意味 | 例文 |
「合い室」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12685件
ATと各APとの間の伝播経路(すなわち、信号が利用する物理経路)は、様々でありうる。
AT和每个 AP之间的传播路径 (即,信号所采用的物理路径 )可以不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSポート115aおよび115bは、DSポート115と下流側のクライアント130との間の接続の例を示す。
DS端口 115a和 115b描述了 DS端口 115和下行客户端 130之间连接的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガードが使用されるべきであると判定された場合、この方法は、動作808に続く。
如果确定可以使用该保护,则该方法可以继续至操作 808。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値を超過する穴が作られる場合、PEアクションは、ドロップに変更される。
如果建立超过这个值的孔,则将 PE行为改变为放弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際に、非常に高い符号率の場合に、シェイピング利得がマイナスにまでなる。
实际上,对于非常高的编码率,整形增益甚至可能变为负的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの通信デバイスは、図1に例示するように、無線デバイスである場合がある。
所述通信系统可为无线装置,如图 1中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
WND信号200は、任意で側音フィードバック通知器90に提供される場合がある。
可视情况将 WND信号 200提供到侧音反馈通知器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVC188は、オーディオ音量レベルAVL信号198を側音フィードバック通知器90へ提供する場合がある。
AVC 188可将音频音量电平 AVL信号 198提供到侧音反馈通知器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
データが直接送信されず、転送もされない場合、フィールドは空白である。
如果数据既不直接被发送也不被传输,则字段为空白符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース制御部208は、パケット網270との間で通信を行う。
网络接口控制单元 208与分组网 270之间进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、相関値71から出力される相関値は、図9の場合に比べて小さな値となる。
结果,从相关器 71输出的相关值变为小于图 9的设置中的有效值。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、OLT装置2とONU装置1との間で授受される情報伝送処理を説明する。
下文将描述 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的信息传输处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、AF評価値のピーク位置が検出された場合には、S228に移行する。
如果检测到 AF评价值的峰值位置,则处理进入步骤 S228。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に前記UEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRは、RACHアクセスの送信を必要とする。
特别是在当 SR需要发送 RACH接入时 UE没有可用的 PUCCH资源的情况下。 - 中国語 特許翻訳例文集
特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。
特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMシステムは、IEEE802.11、または、他の何らかのエアインターフェース標準規格を実現することができる。
OFDM系统可实施 IEEE 802.11,或某一其它空中接口标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、LSP105は、入口ノードAと出口ノードEの間に確立される。
参考图 4,在入口节点 A与出口节点 E之间建立 LSP 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
炭素税等の税金や課金は、多くの場合、CO2排出量に応じて決められる。
在许多情况下,诸如碳税之类的税款和计费是按照 CO2排放量确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
アラーム停止ボタンが押下されていない場合、ユーザーは警告され続ける(ステップ490)。
如果未按下闹钟关闭按钮,则将继续警告用户(步骤 490)。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセットトランジスタTr2は、行選択信号φSELとFD22との間に接続される。
重置晶体管 Tr2连接在行选择信号 和浮置扩散 22之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pアイリスレンズ101は、図1に示されるように、カメラ本体102に取り付けられている。
P光圈镜头 101可以安装到摄像机机身 102上,如图 1所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、1組のシート36a〜36bで2組のボンディングパッドを電気的に接続する。
在这种情况下,一组板 36a和 36b电连接两组接合焊盘。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。
例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16に、ソース装置とブランチ装置との間の複数の接続が示される。
源与分支设备之间的多个连接在图 16中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16に、ソース装置とブランチ装置との間の複数の接続が示される。
源和分支设备之间的多个连接在图 16中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ認証が必要ない場合には(ステップS3のYes)、ステップS4に進む。
如果不需要用户认证 (步骤 S3,是 ),则 OS 27进行到步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ユーザ認証が必要な場合には(ステップS3のNo)、ステップS4に進む。
另一方面,如果需要用户认证 (步骤 S3,否 ),则 OS 27进行到步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、表示部18に撮影補助線を表示する場合の操作例を示す。
图 3A至图 3C示出要在显示单元 18上显示成像辅助线时的操作例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
0から128の間の入力値Ciに対応する出力値Coは、Co=Ci*Cs/128で与えられる。
使用 Co= Ci* Cs/128来计算根据具有 0到 128之间的值的输入值 Ci而获得的输出值 Co。 - 中国語 特許翻訳例文集
128から255の間の入力値Ciに対応する出力値Coは、Co=Cs+(Ci−128)*(255−Cs)/128で与えられる。
使用 Co=Cs+(Ci-128)* (255-Cs)/128来计算根据具有 128到 255之间的值的输入值 Ci而获得的输出值 Co。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、プロトコルトンネルをセットアップするときに転送ポリシーが確立される。
在某些情况下,在设置协议隧道的时候建立转发策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
この守秘義務契約はABCコンピュータとXYZロジスティックの間で締結されたものである。
这个保密协议是ABC电脑和XYZ物流间缔结的合约。 - 中国語会話例文集
そのアイデアは不特許事由を有するとみなされたため申請が受け付けられなかった。
那个发明被认为是符合不能授予专利的条件,因此被拒绝通过申请。 - 中国語会話例文集
この場合、生産財マーケティングの視点から戦略を見直す必要があります。
这种情况下需要从生产资本市场的角度重新审视战略。 - 中国語会話例文集
その逓増定期保険は死亡給付金が一定の割合で増え続ける。
那个递增定期保险的死亡抚恤金以一定的比率持续增长。 - 中国語会話例文集
簡単に言えば、損害率が高い場合、保険会社は赤字になる可能性がある。
简单来说,赔付率高的情况下保险公司有可能会产生赤字。 - 中国語会話例文集
買い手が多くの情報を有する場合、買い手の交渉力は強まる。
在买方握有大量信息的情况下,买方的议价能力较强。 - 中国語会話例文集
私は今朝9時50分から10時の間にこの割引クーポンを使った。
我在今天早上9点50分到10点之间使用了这张打折优惠券。 - 中国語会話例文集
最大電圧を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。
超过最大电压的情况下电源会自动关闭的。 - 中国語会話例文集
油圧操作器に関する不具合の情報の詳細をいただけませんか?
可以请你告诉我关于液压操作器不良状况的详细信息吗? - 中国語会話例文集
彼のアイルランドなまりはとても強かったので、彼の話の半分も理解できなかった。
他的愛爾蘭口音很重,所以他说的话连一半也听不懂 - 中国語会話例文集
このカードのIDとパスワードを入力すると、1週間無料でインターネットが使えます。
输入了这张卡的ID和密码之后就能一周免费上网。 - 中国語会話例文集
設備や機材に変更があった場合、最新情報に書き換えていますか?
如果设备或者器材发生了变化,替换成最新的消息了吗? - 中国語会話例文集
8月30日までに支払いがない場合、(請求額の)5%の遅延金が課せられます。
8月30日之前没有付款的话,会增收(应付额度)的5%的滞纳金。 - 中国語会話例文集
特定の商品の価格見積もりをご希望の場合は、Eメールでお問い合わせください。
如果希望对特定商品估价的话,请发电子邮件咨询。 - 中国語会話例文集
仕様変更を今から行う場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がございます。
现在变更规格的话,交货最长会延迟两个月。 - 中国語会話例文集
支払いプランを変更される場合、変更前のプランの解約手続きは不要です。
更改支付计划的话,不需要对原来的计划进行解约。 - 中国語会話例文集
インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止が必要な場合がございます。
在安装时可能需要暂停安全程序。 - 中国語会話例文集
ご入力頂いた個人情報はサービスの品質向上に利用させて頂く場合がございます。
您填写的个人信息可能会被利用在提高服务品质上。 - 中国語会話例文集
電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。
在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |