意味 | 例文 |
「合于」を含む例文一覧
該当件数 : 208件
合于人情
人情にそぐう. - 白水社 中国語辞典
切合于具体情况
具体的状況に適合する. - 白水社 中国語辞典
这一论断,完全适合于中国的情况。
この論断は,全く中国の状況に合致する. - 白水社 中国語辞典
以适合于装置规格的长度切断该传动带。
このベルトを装置仕様に適合する長さにカットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了适合于步骤 31的 PATH消息的格式。
図3は、ステップ31のPATHメッセージに適したフォーマットを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
任何真理都是符合于人民利益的。
いかなる真理もすべて人民の利益にかなうものである. - 白水社 中国語辞典
这些块码中的任一个可适合于固定块编码矩阵 20。
これらのうちいずれも、固定ブロック符号マトリクス20に好適であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是适合于与本发明一起使用的娱乐系统的框图。
【図4】本発明とともに使用するのに好適な娯楽システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,代理 500适合于用作图 2中所示的代理 200。
例えば、プロキシ500は、図2に示されているプロキシ200として使用するのに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,代理 600适合于用作图 2中所示的代理 200。
例えば、プロキシ600は、図2に示されているプロキシ200として使用するのに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,ONL 300适合于用作图 2中所示的 NRP 202和 OAP 204的 ONL 212。
例えば、ONL300は、図2に示されているNRP202およびOAP204のONL212として使用するのに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,配置处理器 400适合于用作图 1中所示的配置处理器 114。
例えば、構成プロセッサ400は、図1に示されている構成プロセッサ114としての使用に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,配置处理器 600适合于用作图 4中所示的配置处理器 400。
例えば、構成プロセッサ600は、図4に示されている構成プロセッサ400としての使用に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将要参考图 5来描述一种适合于满足这一需求的方法。
図5を参照して、その必要性を履行するのに適した方法がここで説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.一种适合于执行如权利要求 1所述的方法的脉冲处理器。
9. 請求項1の方法を実行するように構成されたパルスプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROSA 40R的光电二极管 46光耦合于终接在光学端口 24R的接收光纤 60R。
ROSA40Rのフォトダイオード46は、光ポート24Rで終端する受信光ファイバ60Rに光結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,TOSA 40T的激光器 56光耦合于终接在光学端口 24T的发送光纤 60T。
同様に、TOSA40Tのレーザ56は、光ポート24Tで終端する送信光ファイバ60Tに光結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一般适合于当 RS是能够从所有 UE接收的公共 RS(CRS)时的情况。
これは、RSがあらゆるUEから受信される共通のRS(CRS)である場合に一般的に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
光导和光纤线缆可以在其一端或两端终止或成形,使得线缆端适合于插口 252B-RX或 252B-TX或适合于保持器或插头 252H。
ライトガイドおよび光ファイバケーブルは、ケーブル端がソケット252B−RXまたは252B−TXの中へまたは保持器またはプラグ252Hの中へぴったり入るように、その一端または両端が成端または整形されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在优选实施例中,惯性传感器 432包括适合于感测操纵杆控制器关于倾斜和摆动轴的方位的倾斜传感器,适合于感测沿着偏航轴的加速度的第一加速计,以及适合于感测关于该偏航轴的角加速度的第二加速计。
好ましい実施形態では、慣性センサ432は、傾き軸とロール軸に関してジョイスティック・コントローラの方向を感知するようにされた傾きセンサと、ヨー軸に沿って加速度を感知する第1加速度計と、ヨー軸に対する角加速度を感知する第2加速度計とを備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8的实施例也适合于利用相同技术进行通信的两个信号分量,例如相同类型的调制。
図8の実施形態は、両方の信号成分が同じ技術、例えば、同じタイプの変調、を使用して通信される場合に好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
有线连接部分 31a适合于通过电缆连接到中央设备 1的操作通信部分 15的有线连接器部分 41。
有線接続部31aは、センタ装置1の操作通信部15の有線コネクタ部41に、ケーブルを介して接続可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
71.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的视频剪辑。
71. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適したビデオクリップを含む請求項65記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
72.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。
72. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項65記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
92.根据权利要求 85所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的视频剪辑。
92. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適したビデオクリップを含む請求項85記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
93.根据权利要求 85所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。
93. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項85記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是适合于执行上述功能的示范用户设备的高级框图。
【図2】上述の機能を実行するように適合された例示のユーザ機器のハイレベルなブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是适合于执行上述功能的示范用户设备 200的高级框图。
図2は上述の機能を実行するように適合された例示のユーザ機器200のハイレベルなブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户设备 800包含适合于执行图 6中例证的步骤 /过程的附加元件。
ユーザ機器800は図6に記載されたステップ/処理を実行するように適合された追加の要素を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
将此特定数据添加到通信请求的另外的细节在 2009年 6月 26目提交的美国专利申请 No.12/493,031中被描述,其全部内容通过引用被结合于此。
この特定データを通信リクエストに追加する詳細は、米国特許出願No.12/493,031号に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
基带模块 210继而对解压缩的信号样本应用适合于调制格式的信号处理。
次に、ベースバンドモジュール210は、変調フォーマットに適する信号処理を解凍信号サンプルに適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RP3-01协议将 RP3协议扩展为容纳适合于通过较长物理链路来传输数据的物理层技术。
RP3−01プロトコルは、長い物理リンクを通じてデータを搬送するのに適する物理層技術を受け入れるようにRP3プロトコルを拡張する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,第一设备 802和第二设备 804适合于经由无线通信链路 806通过合适的介质进行通信。
ここで、第1のデバイス802及び第2のデバイス804は、好適な媒体上のワイヤレス通信リンク806を介して通信するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,靠近一起的数据包更适合于聚合,使得数据包的重排序和可能的延迟均最小化。
例えば、近接したデータパケットは、データパケットの並び替えおよび可能なレイテンシが最小化されるように、統合により適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 23,例如对从扫描仪部 24得到的图像数据,进行适合于在打印机部 25中的印刷的图像处理。
画像処理部23は、例えばスキャナ部24から得た画像データに対して、プリンタ部25での印刷に適した画像処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A示出适合于在实行本发明的示例性实施例中使用的各种示例性电子设备的简化框图。
【図2A】本発明のここに例示する実施形態の具現化に使用するのに適した種々の規範的電子装置の簡単なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22图解说明按照一个实施例的适合于嵌套流编码的互补编码模式;
【図22】1つの実施形態による、入れ子型ストリーム符号化に適した補完的符号化パターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地或另外地,如果 PDCCHA的传输适合于该情形,那么可以更高效地执行 CIC。
代替としてまたは追加として、PDCCHAの送信がこの状況に適応される場合、CICはより効率的に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调整装置 4以适合于由选择装置 3选择出的摄像模式的形态,对摄像条件进行调整。
調整手段4は、選択手段3によって選択された撮像モードに適合する態様で撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
面部框 KF1以适合于当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸的形态在 LCD监视器 38中被显示。
顔枠KF1は、現時点の顔検出枠FDの位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以下参考图 8的流程图所述,再现处理单元 26执行适合于观看者年龄的视差控制。
また、再生処理部26は、図8のフローチャートを参照して後述するように、視聴者の年齢層に適合した視差制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,再现处理单元 26执行稍后将参考图 6的流程图来描述的适合于 3D图像数据的类别的视差控制。
また、再生処理部26は、図6のフローチャートを参照して後述するように、3Dコンテンツのカテゴリに適合した視差制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 16所述的装置,进一步包含耦合于所述处理器地理定位系统。
19. 前記プロセッサに結合された地理的測位システムをさらに含む請求項16のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意性示出了适合于实现按照本发明第一实施例的方法的通信系统;
【図1】本願発明の第1の実施形態による方法を実施するのに適した通信システムを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示意性示出了适合于实现按照本发明第二实施例的方法的通信系统;
【図3】本願発明の第2の実施形態による方法を実施するのに適した通信システムを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6,其示意性地示出了适合于实现以上方法的节点控制器 90。
図6を参照すると、前述の方法を実装するのに適したノードコントローラ90が概略的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持火焰 56附着,并处于适合于分解的温度,确保了尖端的燃烧效率得以保持。
火炎56を付着させて分解のための合理的な温度に維持することで、当該チップの燃焼効率の維持が保証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,提供了一种适合于执行刚刚描述的方法的脉冲处理器。
別の一実施例では、上記の方法を実行するように構成されたパルスプロセッサが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,它示出适合于执行本发明的方面的多媒体系统的模块。
図3に、本発明の態様を実行するのに適したマルチメディアシステムのモジュールを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
调度器 17从 UO中仅选择适合于当前的再生装置的模式的 UO,传递给执行该模式的模组。
ディスパッチャ17は、UOから、現在の再生装置におけるモードに適切なUOのみを選んで、そのモードを実行するモジュールに受け渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |