意味 | 例文 |
「同樣に」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23798件
この袋にどうしてオオカミを入れるだけの大きさがあるというのだ?
这个口袋儿怎么装得下狼? - 白水社 中国語辞典
仕事をするのに面倒がっておられるか,面倒なんて言っていられない.
干工作还能嫌[麻]烦? - 白水社 中国語辞典
この斜めに裂いた木材でどうして机やいすがつくれようか.
这个斜碴儿的木头怎么能做桌椅。 - 白水社 中国語辞典
人前で私に恥をかかせやがって,君はいったいどういう了見か!
让我当众出丑,你到底安的什么心眼儿? - 白水社 中国語辞典
私は初めて務めたものですから,皆さんどうぞ大目に見てください.
我可是新出手儿当差,大家包涵点儿。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは口がきけないわけでもないのに,どうして答えないのか?
你又不哑巴,为什么不答话? - 白水社 中国語辞典
私たちは彼がみすみす悪の道に走るのをどうしてほっておけようか!
咱们哪能眼看着他走邪道不管呢! - 白水社 中国語辞典
どうして愛想が尽きるという態度で客に対することができようか?
怎么能拿厌烦的态度对待顾客呢? - 白水社 中国語辞典
洋務運動(洋務派が中国近代化のために行なった種々の活動).
洋务运动 - 白水社 中国語辞典
でなければどうして会合に出ないのか,彼は恐らく知らないのだろう.
要不怎么不来开会呢,他大概不知道。 - 白水社 中国語辞典
秋の取り入れの農繁期には,しょっちゅう重労働や夜間労働をする.
秋收大忙季节,经常苦战夜战。 - 白水社 中国語辞典
両方が言い争うと,どうしてもどちらか一方が理に欠けているものだ.
两方面争论,总有一边理屈。 - 白水社 中国語辞典
この本はどうして一瞬の間になくなったのであろうか?
这本书怎么一刹那就不见了? - 白水社 中国語辞典
空がもう間もなく暗くなるのに,彼はどうしてまだ帰って来ないの?
天已经快黑了,他怎么还不回来? - 白水社 中国語辞典
このように処理してよいかどうか,皆でよく話し合ってください.
这样处理行不行,请大家好好儿议论一下。 - 白水社 中国語辞典
私はどうしたことか気味の悪い変な所にやって来た.
我不知怎么来到这个阴森森的鬼地方。 - 白水社 中国語辞典
うつうつとして楽しまず,どうやら心に秘めた憂いがあるようだ.
闷闷不乐,似有隐忧。 - 白水社 中国語辞典
党の英明なる指導の下で,党の英明なる指導に導かれて.
在党的英明领导下 - 白水社 中国語辞典
彼はどうしてまだ来ないのか?君は途中までちょっと迎えに行きなさい.
他怎么还没到?你去半路迎迎他。 - 白水社 中国語辞典
君,どうして人様の車を使ってこんな風にしてしまったのか?
你怎么把人家的车用成这个样子? - 白水社 中国語辞典
私はどうしても北京へ行きたくて,その願いをお父さんに話した.
我真想去北京,就把这个愿望告诉了我爸爸。 - 白水社 中国語辞典
一切の物質は(一時たりとも運動しない時はない→)常に運動している.
一切物质无时不在运动着。 - 白水社 中国語辞典
平らな道を歩いているのにどうして転ぶことができるのか?
走平道还栽得了跟头? - 白水社 中国語辞典
飢えてどうにもならなくなって,やむをえずラクダを殺した.
饿得没法子,只好把骆驼宰了。 - 白水社 中国語辞典
門は錠をかけてあったのに,盗人はどうして入って来たのか?
家门锁着,贼是怎么进来的? - 白水社 中国語辞典
劇を見終わったら私は家に帰るけど,あなたはどうするつもり?
看完戏我就回家,你打算怎么着? - 白水社 中国語辞典
あなたのやりたいようにやるなんて,そんなことどうして許されるものか!
你想怎么着就怎么着,那哪儿行啊! - 白水社 中国語辞典
糸がもつれて一塊になって,どうしても解きほぐせない.
线乱成了一团,怎么也择不开了。 - 白水社 中国語辞典
この図面はとてもよい,どうかこれを見本にして1枚描いてください.
这个图样很好,请你照样画一张。 - 白水社 中国語辞典
君の自転車はどうして(コースに逆らって→)逆のコースを走るのか?
你这自行车怎么戗着辙走呢? - 白水社 中国語辞典
本当のことを言って,彼女に対する君の態度はどうなんだ?
说真格的,你对她的态度怎么样? - 白水社 中国語辞典
自分自身が正しくないのに,どうして人を正しくできようか.
自己不正,怎么能正人。 - 白水社 中国語辞典
彼女はぽかんとそこに突っ立ったまま,どうしてよいかわからなかった.
她怔怔地站在那里,不知怎么样才好。 - 白水社 中国語辞典
物価がこんなに上がって,どうやって生活しろと言うのだ!
物价竟达如此之高,叫人怎么生活呀! - 白水社 中国語辞典
どうやらなんとか無事に結末がついた,波風が立たないで終わった.
总算是个值过儿。 - 白水社 中国語辞典
実践を通してこそ,客観的法則に合うかどうかを検証し得る.
只有通过实践,才能检验出是否符合客观规律。 - 白水社 中国語辞典
先生の指導下で(先生に指導されて),彼は大きな進歩を遂げた.
在老师的指导下,他取得了很大进步。 - 白水社 中国語辞典
私たちは道に迷ったので,どうか道案内をしてください.
我们迷路了,请您给我指引指引。 - 白水社 中国語辞典
彼は大声で隊長にどういう理由で人を殴ったのか詰問した.
他高声质问队长凭什么打人? - 白水社 中国語辞典
どうやら今後の社会治安は骨の折れる仕事になるだろう.
看来今后的社会治安是个重头。 - 白水社 中国語辞典
あまりに突然のことで,私はどうしてよいか全然わからなかった.
事情来得太突然,我一点儿主心骨都没有。 - 白水社 中国語辞典
もしまだ用事がおありでしたら,どうぞご随意になさってください.
如果你还有事,也尽管请自便吧。 - 白水社 中国語辞典
会議は再三延期されたが,今どうにか開くことができた.
会议一再延期,现在总算开成了。 - 白水社 中国語辞典
私は必ずおっしゃるとおりに致します,どうぞご安心ください.
小弟一定遵命,请大哥放心。 - 白水社 中国語辞典
あなたはどうしても我々のやり方に賛成できないのじゃないの?
你怎么也不能賛成我们的做派,是不是? - 白水社 中国語辞典
フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿って延びるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。
帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧延伸,即,是否为左边界 (92)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15及び図16に示すように、有機ELパネルモジュール31の駆動動作は、非発光期間中の駆動動作と発光期間中の駆動動作とに分けることができる。
如图 15A至 15E和图 16A至 16E所示,所述有机 EL面板模块 31的驱动操作能够被分离为非发光时段期间的驱动操作和发光时段期间的驱动操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムでは、同期制御装置121が多重のセンサユニット122,124,126,128の動作を同期する。
在这一系统中,同步控制器 121同步了多个传感单元 122、124、126、128的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、特許文献1では、振動中心を移動する時のフォーカスレンズの駆動振幅を振動振幅と中心移動振幅の和に設定し、振動中心を移動しない時のフォーカスレンズの駆動振幅は本実施例と同様である。
另一方面,JP 2005-121819将移动往复运动中心时调焦透镜的驱动振幅设置为往复运动振幅和中心移动振幅的和,并且关于保持往复运动中心时调焦透镜的驱动振幅,类似于该实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動体装置1602は、移動体装置1130または本明細書に記載する他の任意の移動体装置を実施し、それらの移動体装置と実質的に同じ、または同じ方法で動作することができる。
移动装置 1602可以采用与本说明书中描述的移动装置 1130或任何其他移动装置基本相同或完全相同的方式来实施及运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |