意味 | 例文 |
「同步脉冲」を含む例文一覧
該当件数 : 14件
因此,在本实施例的情况中,从所述垂直同步脉冲到垂直同步脉冲的时段长度 (一个帧长度 )被给定为 8.33ms。
従って、この形態例に場合、垂直同期パルスから垂直同期パルスまでの期間長(1フレーム長)は、8.33msで与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在所述垂直同步脉冲和垂直同步脉冲之间输入了各个帧图像。
図に示すように、各フレーム画像は、垂直同期パルスと垂直同期パルスの間に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A是给出一个帧周期的垂直同步脉冲的波形图。
図18(A)は、1フレーム期間を与える垂直同期パルスの波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32A是给出一个帧周期的垂直同步脉冲的波形图。
図32(A)は、1フレーム期間を与える垂直同期パルスの波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在两个相邻的垂直同步脉冲之间输入各个帧图像。
図に示すように、各フレーム画像は、隣接する2つの垂直同期パルスの間に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例的情况中,与图18A类似,给出所述垂直同步脉冲使得每秒显示 120帧,且相邻的两个垂直同步脉冲之间的时段长度 (一帧长度 )被给定为 8.33ms。
この形態例の場合、図18(A)の例と同様に、垂直同期パルスは、1秒間に120フレームを表示させるように与えられ、隣接する2つの垂直同期パルスの期間長(1フレーム長)は、8.33msで与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例的情况中,给定所述垂直同步脉冲使得每秒显示 120帧。
この形態例の場合、垂直同期パルスは、1秒間に120フレームを表示させるように与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直同步时段 203由作为水平同步 (HD)信号 21被输入的多个水平同步脉冲 211形成。
垂直同期期間203は、水平同期信号(HD)21として入力される複数の水平同期パルス211により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的 C中的同步脉冲被与图 3中的 D所示的写地址相比较,并且因此如图 3中的 E所示的地址采样值可被获得。
図3(c)の同期パルスは、図3(d)に示す書き込みアドレスと比較されて、アドレスサンプリング値が図3(e)に示すように得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在时刻 t5,将水平同步脉冲 112提供到水平同步端子 102,终止了针对第一行的一行读出时段并且启动针对第二行的一行读出时段。
そして、時刻t5において、水平同期端子102に水平同期パルス112が供給されることによって1行目の1行読出し期間が終了するとともに、2行目の1行読出し期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在时刻 t2,将水平同步脉冲 112提供到水平同步端子 102,终止准备时段并启动一行读出时段。
次に、時刻t2において、水平同期端子102に水平同期パルス112が供給されることにより、準備期間が終了するとともに、1行読出し期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在时刻 t3,将水平同步脉冲 112提供到水平同步端子 102,终止准备时段并启动一行读出时段。
続いて、時刻t3において、水平同期端子102に水平同期パルス112が供給されることによって、準備期間が終了するとともに1行読出し期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3中的 B和 H所示,各个水平同步信号被检测到,并且如图 3中的 C和 I所示,生成了用于指示同步信号的上升定时的同步脉冲。
図3(b)及び(h)に示したように、それぞれの水平同期信号が検出され、図3(c)及び(i)に示したように、その同期信号の立ち上がりタイミングを示す同期パルスが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于图 3中的 G所示的用于右通道的输入视频信号,图 3的 I中的同步脉冲被与图 3中的 J所示的写地址相比较,并且因此如图 3中的 K所示的地址采样值可被获得。
図3(g)に示す右チャンネルの入力映像信号についても、図3(i)の同期パルスが、図3(j)に示す書き込みアドレスと比較されて、アドレスサンプリング値が図3(k)に示すように得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |