意味 | 例文 |
「同步」を含む例文一覧
該当件数 : 1274件
此外,光通信单元 12A包括发光单元 121,其输出通过转换串行化的像素数据以及串行化的同步信号而获得的光信号。
更に、光通信部12Aは、シリアル化された画素データと同期信号を光信号に変換して出力する発光部121を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在固态图像拾取元件 1A中,时序发生器 13A产生图 28的 (a)中所示的垂直同步信号φV。
固体撮像素子1Aは、タイミングジェネレータ13Aで図28(a)に示す垂直同期信号φVが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到该帧头 (通信开始 )时,同步处理器 154设置和输出帧检测标记。
同期処理部154は、フレームヘッド(通信開始)を検出した場合、フレーム検出フラグを設定して出力するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到帧头 (通信开始 )时,同步处理器 254设置和输出帧检测标记。
同期処理部254は、フレームヘッド(通信開始)を検出した場合、フレーム検出フラグを設定して出力するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为根据实施方式的在多媒体装置中用于识别和同步隐蔽字幕的方法的流程图;
【図4】実施例に従って、マルチメディア・デバイスで字幕の認識および同期するための方法を表すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示意性地图示出根据本发明实施例的数据同步系统的配置的概念图;
【図1】本発明の実施形態に係るデータ同期システムの概略構成を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参考图 1描述根据本发明实施例的数据同步系统的配置概况。
まず、図1に基づいて、本発明の実施形態に係るデータ同期システムの概略構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示意性地图示出根据本发明实施例的数据同步系统的配置的概念图。
なお、図1は、本実施形態に係るデータ同期システムの概略構成を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图1所示,数据同步系统可以由服务器100和与其相连接的四个客户端200A、200B、200C和 200D构成。
例えば、図1に示すように、サーバ100と、4つのクライアント200A、200B、200C、200Dとが接続された、データ同期システムを構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考图 2和图 3,说明本实施例的数据同步系统的结构。
まず、図2および図3に基づいて、本実施形態に係るデータ同期システムの構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示出当服务器 100中没有溢出时客户端 200中的数据同步处理的流程图。
なお、図4は、サーバ100でオーバーフローが発生していないときのクライアント200におけるデータ同期処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5是图示出当服务器 100中存在溢出时客户端 200中的数据同步处理的流程图。
図5は、サーバ100でオーバーフローが発生しているときのクライアント200におけるデータ同期処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,通过步骤 S114至 S118的处理,数据可以在服务器 100与客户端 200之间被同步。
このように、ステップS114〜S118の処理により、サーバ100とクライアント200との間でデータを同期させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当步骤 S118的处理结束之后,检查流程是否返回 S100并且重复数据同步处理。
ステップS118の処理が終了すると、ステップS100に戻り、データ同期処理を繰り返し実施するか確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,客户端 200检查是否符合结束数据同步处理的结束条件 (步骤 S200)。
まず、クライアント200は、データ同期処理を終了する終了条件を満たしているかを確認する(ステップS200)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,可对改变历史信息进行编译以减少数据同步处理所花的时间。
ここで、変更履歴情報を集約して、データ同期処理に要する時間を短縮することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、数据管理服务器和数据同步系统。
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、データ管理サーバおよびデータ同期システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,响应于垂直同步信号Vsync,从 AE评价电路 24输出与 256个分割区域分别对应的 256个 AE评价值。
この結果、256個の分割エリアにそれぞれ対応する256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 8,在步骤 S41,将垂直同步信号 Vsync的产生周期设定为 1/60秒,并且在步骤 S43开启 LCD单元 36。
図8を参照して、ステップS41では垂直同期信号Vsyncの発生周期を1/60秒に設定し、ステップS43ではLCDユニット36をオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AE评价电路 22中输出 256个积分值即 256个 AE评价值。
これによって、256個の積分値つまり256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路22から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AF评价电路 24中输出 256个积分值即 256个 AF评价值。
これによって、256個の積分値つまり256個のAF評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAF評価回路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S47中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync,如果判别结果从“否”更新为“是”,就进入步骤 S49。
ステップS47では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 22,在步骤 S101中将标志 FLGpet设定为“0”,在步骤 S103中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync。
図22を参照して、ステップS101ではフラグFLGpetを“0”に設定し、ステップS103では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如控制命令之类的数据被叠加在除其中布置了水平同步信号的区间之外的区间上。
水平同期信号が配置される区間以外の区間には、制御コマンドなどの各データを重畳して配置する構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,实际上,控制命令的传输量因其上布置了垂直同步信号的水平行而不足。
このため、そのままでは垂直同期信号を配置した水平ラインの分だけ、制御コマンドの伝送量が不足する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出图像信号的垂直同步信号。 图 4B示出时间和调焦透镜 110的位置之间的关系。
図4(a)は、画像信号の垂直同期信号を示し、図4(b)は、焦点調整レンズ110の位置と時間との関係を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述控制操作被执行使得其与所述写控制线驱动单元 37的写控制操作同步。
なお、この制御動作は、書込制御線駆動部37の書込制御動作と同期して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例的情况中,给定所述垂直同步脉冲使得每秒显示 120帧。
この形態例の場合、垂直同期パルスは、1秒間に120フレームを表示させるように与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与所述采样晶体管 N1的导通操作同步地将所述初始化电位 Vofs_H施加给信号线 DTL。
また、このサンプリングトランジスタN1のオン動作に同期して、信号線DTLには初期化電位Vofs_Hが印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 15的流程图,说明由读出控制部分 34执行的重新同步处理。
次に、図15のフローチャートを参照して、読み出し制御部34により実行される再同期処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,如果在步骤 S26确定向缓冲器 31的数据输出已结束,那么结束图 15的重新同步处理。
そして、ステップS26において、バッファ31へのデータの入力が終了したと判定された場合、図15の再同期処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在步骤 S20判定对缓冲器 31的数据输入已结束,那么结束图 14的重新同步处理。
一方、ステップS20において、バッファ31へのデータの入力が終了したと判定された場合、図14の再同期処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,接收器 82与经由 TMDS时钟信道从 HDMI发送单元发送的像素时钟同步地进行接收。
このとき、レシーバ82は、HDMI送信部からTMDSクロックチャネルで送信されてくるピクセルクロックに同期して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果持久同步信息的数量是一,则结束收集进程,将其视为不活跃 (例如情况 3)。
持続的な同期メッセージの数が1である場合、収集プロセスは完了されて、作動中でないとみなされる(例えばシナリオ3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 412,WTRU将消息缓冲器清空,然后在步骤 414,WTRU将将前同步码传输计数器初始化为零。
ステップ412において、WTRUはメッセージバッファをフラッシュし、ステップ414において、プリアンブル送信カウンタをゼロに初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中所示的部分 PHY包为聚合 PHY层包 240,且包括单个 PHY层前同步码 228-1。
図5に示す部分的なPHYパケットは、アグリゲートされたPHY層パケット240であり、単一のPHY層プリアンブル228−1を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
前同步码可包括至少一个短训练字段(STF)234及至少一个长训练字段 (LTF)236。
プリアンブルは、少なくとも1つの短トレーニングフィールド(STF)234および少なくとも1つの長トレーニングフィールド(LTF)236を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是一般性地例证用于控制无线通信装置中的同步 HARQ重发的方法的过程流程图。
図3は、無線通信デバイスにおいて同期HARQ再送信を制御する方法を一般的に示すプロセスフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无线节点 200的至少一种配置中,在每个数据分组内与有效载荷一起还携带有前同步码。
無線ノード200の少なくとも1つの構成では、プリアンブルは、各データパケット中のペイロードと一緒に運ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统时间翻转时处置中断的同步混合自动重复请求 (HARQ)循环
(システム時間ロールオーバにおける中断された同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)サイクルの取り扱い) - 中国語 特許翻訳例文集
在同步混合自动重复请求 (HARQ)发射中,HARQ过程识别符 (ID)与系统时间之间存在固定关系。
同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)送信では、HARQ処理識別子(ID)とシステム時間との間に固定された関係がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据又一方面,可在 SFN翻转周期期间界定上行链路 HARQ行为以恢复正常同步 HARQ操作。
さらなる態様によれば、通常の同期HARQ動作を再開するために、アップリンクHARQ挙動が、SFNロールオーバ期間中に定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,网络设备可以利用定时信息来同步用于处理数据的内部时钟信号。
加えて、ネットワークデバイスは、タイミング情報を利用して、データ処理に利用される内部クロック信号を同期してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,作为使时变参数同步的方法,各通信装置也可以保持内部时针。
例えば、時変パラメータを同期される方法としては、各通信装置が内部時計を保持していても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二实施方式中,其特征在于,在第一实施方式的基础上进一步使最新的密钥识别信息同步。
第2の実施形態では、第1の実施形態にさらに最新の鍵の識別情報を同期させることを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 31与图像传感器 38的卷帘同步地以脉冲模式相续地开动辐射源。
制御装置31は、画像センサ38の回転シャッタに同期して、放射源をパルスモードで順次活性化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 32的设计以及其与卷帘同步的操作在下文详细描述。
投影モジュール32の設計およびその動作の回転シャッタとの同期について以下に詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,同步传感单元可以被布置成二维阵列,以覆盖场景 130的更宽区。
例えば、同期したセンサユニットは、視覚野130のより広い領域をカバーするため、2次元の列に配置可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,获得与在发送侧使用的载波信号同步的振荡输出信号。
典型的には送信側で使用した搬送信号に同期した発振出力信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,相邻的无线基站装置 eNB#1-#3是同步的,共享参考信号结构。
図11に示すように、隣接する無線基地局装置eNB#1−#3は、同期しており、参照信号構成を共有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |