例文 |
「后才」を含む例文一覧
該当件数 : 37件
女儿在洗手后才吃饭。
娘は、手を洗ってからご飯を食べます。 - 中国語会話例文集
失去之后才知道健康的重要性。
失って初めて健康の大切さを知る。 - 中国語会話例文集
3,4天之后才能知道结果吧。
結果がわかるのは3、4日後でしょう。 - 中国語会話例文集
生病后才第一次知道健康的重要性。
病気になってはじめて健康のありがたみがわかる。 - 中国語会話例文集
之后才发现被那个大叔坑了。
あのおじさんにぼったくられたのを後から気づきました。 - 中国語会話例文集
关于那些全部都弄清楚后才可以展示。
それらについて全て明らかにして、立証できます。 - 中国語会話例文集
我想要到两年之后才会去巴黎。
私がパリに行くのは2年後位になると思います。 - 中国語会話例文集
慢性药需要两三个月之后才有效果。
遅行性の薬は2、3か月後に効果が現れる。 - 中国語会話例文集
大约10点以后才能回家。
たぶん10時より遅い帰りになります。 - 中国語会話例文集
她把孩子安顿好后,才去上班。
彼女は子供をちゃんと預けてから,出勤した. - 白水社 中国語辞典
他总是天黑以后才回家。
彼はいつも暗くなってから家に帰る. - 白水社 中国語辞典
研究了一个星期,最后才确定下来。
1週間研究を重ねた結果,最後に確定した. - 白水社 中国語辞典
他先到邮局,随后才来上班的。
彼は先に郵便局に行き,その後ようやく出勤した. - 白水社 中国語辞典
结账后,才知道余额有多少。
帳締めした後になって,残高がどのくらいかわかる. - 白水社 中国語辞典
仅当从硬盘 13提取之后才解压缩所述数据。
データはハードディスク13からの検索の後にのみ復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集
我生病之后才知道了健康的可贵。
私たちは病気になって初めて健康のありがたさを知る。 - 中国語会話例文集
收益不是自动附加的,是要申请后才开始有的。
収益は自動的についておらず、申請して初めてつくものです。 - 中国語会話例文集
这水太浑,澄清之后才能用。
この水はとても濁っているので,澄ましてからでないと使えない. - 白水社 中国語辞典
等到天断黑之后,才能烧水煮饭。
日がとっぷり暮れてから,初めて湯を沸かし食事の用意をする. - 白水社 中国語辞典
他们解放后才开始过上了和乐的日子。
彼らは解放後初めてむつまじく楽しい日々を送れるようになった. - 白水社 中国語辞典
夫妻失散了十年,解放后才得团圆。
夫婦が離れ離れになって10年,解放後やっと一緒になれた. - 白水社 中国語辞典
他滔滔不绝地谈话,常常是很疲乏以后才休止。
彼はたえず話を続け,いつもひどく疲労した後やっとやめる. - 白水社 中国語辞典
我队曾[经]一度失利,最后才以三比二取胜。
わがチームは一度劣勢に立ったが,最後には3対2で勝った. - 白水社 中国語辞典
桌子上堆满了一些不得不通过阅读后才能评分的报告。
読んで採点しなければならないレポートが机の上に堆積している。 - 中国語会話例文集
根据您询问的内容有可能在几天后才会得到答复。
お問い合わせの内容によっては返答までお日にちを頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集
在服务器转移之后才发现有很多风险和多余的工作。
サーバ移転を実施して初めて気づいたリスクや作業の無駄は実に多くあります。 - 中国語会話例文集
参加工作后,才痛感自己知识不足。
仕事に就くようになって初めて,自分が勉強不足であることを痛感する. - 白水社 中国語辞典
只有把这个人剥削人的社会推翻了以后,才能建设新社会。
この人が人を搾取する社会を転覆させてのみ,初めて新社会を建設することができる. - 白水社 中国語辞典
只有提出困难,然后才能找出解决困难的办法。
困難を持ち出してこそ,その後で困難を解決する方法を捜し出すことができる. - 白水社 中国語辞典
根据当前的 3GPP规范,仅在往返时间 (RTT)超时之后,才进行增强上行链路 HARQ重传。
現在の3GPP仕様によれば、拡張アップリンクHARQ再送は、往復時間(RTT)が満了した後でのみ行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样可能的是,通信设备是制造设备或生产设备的控制装置的部分,该控制装置在进行了用户的识别和认证之后才可以投入运行。
通信装置が製造工場または設備の制御ユニットの部分であることも可能であり、製造工場または設備は、ユーザの識別および認証が成功した後でのみ稼働可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是也可能的是,通信设备是车辆的运行控制的部分,其中通信设备可以与汽车的控制电气设备相连接,并在通信设备进行个人化之后才允许投入运行。
しかし、通信装置が自動車両の操作制御装置の部分であることも可能であり、この場合、通信装置を車両の電子制御システムに接続し、通信装置をパーソナル化した後でのみ車両を始動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种实施方式中,仅在系统 102已经验证用户的移动没有违反任何物理 (或行为或其他 )规则并且已经执行了进一步的卡认证步骤之后,才可以批准用户在房间 130中的特权。
このような実施形態によると、部屋130内での特権は、システム102がユーザの動きがいずれの物理学(または、挙動等)に基づくルールにも違反していないことと、カードによる認証がさらに実行されたこととを確認した後でのみ、ユーザに付与されるとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。
第1遠隔局が通信のためのチャネル(チャネル周波数とタイムスロットを含むチャネル)を割り付けられる場合、第2遠隔局は、第1遠隔局がチャネルを使用し終えた後に割り付けられたチャネルだけを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。
第1の遠隔局が通信のためのチャネル(チャネル周波数とタイムスロットとを備えるチャネル)を割り振られると、第2の遠隔局は、第1の遠隔局がそのチャネルを使用し終えた後にのみ、その割り振られたチャネルを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以将该方法扩展成这样一种情况,在该情况中接收机播放发送源块数据的接收机要求是不同的,例如,在接收到 3个物理层块而不是 2个物理层块之后才播放优先级 2的发送数据。
この方法は、送信されたソースブロックデータを再生する受信器への受信器要求が異なる例えば、優先順位2の送られたデータ2つの物理層ブロックの後に代わって3つの物理層ブロックを受信する後に再生されるべきである場合のために拡張することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与现有技术那样的、在记录介质 S的读取完成之后开始读取图像数据的传送并且在该读取图像数据的传送结束后才执行记录介质 S的排出的情况相比较,可缩短一连串处理所耗费的时间,提高生产率。
このため、従来のように、記録媒体Sの読み取りが完了した後、読取画像データの転送を開始し、この読取画像データの転送が終了して初めて記録媒体Sの排出を実行する場合と比較し、一連の処理に係る時間が短縮され、スループットが向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |