意味 | 例文 |
「向着」を含む例文一覧
該当件数 : 42件
向着世界展翅高飞。
世界にはばたく。 - 中国語会話例文集
那个面向着我。
それは僕に向いている。 - 中国語会話例文集
向着光照的方向
光の射す方へ - 中国語会話例文集
向着更高一层的品质
ワンランク上の品質へ - 中国語会話例文集
向着天空笔直伸展。
空に向かってまっすぐに伸びる。 - 中国語会話例文集
我们向着理想加油吧。
理想に向かって頑張りましょう。 - 中国語会話例文集
向着转弯的方向改变方向。
曲がる方向に、向きを変える。 - 中国語会話例文集
请向着梦想加油。
夢に向かってがんばってください。 - 中国語会話例文集
她向着大海走去。
彼女は海に向かって歩いて行く. - 白水社 中国語辞典
向着敌人开炮
敵目がけて大砲を撃つ. - 白水社 中国語辞典
大门向着大街。
正門は大通りに面している. - 白水社 中国語辞典
葵花向着太阳。
ヒマワリが太陽に向かう. - 白水社 中国語辞典
妈妈总是向着妹妹。
母はいつも妹の肩を持つ. - 白水社 中国語辞典
向着自己的梦想和未来笔直前进。
自分の夢と未来に向かってまっすぐ進め。 - 中国語会話例文集
还剩两个星期,向着目标努力吧。
残り2週間、目標に向けて努力しましょう。 - 中国語会話例文集
她正向着梦想努力。
彼女は夢に向かって頑張っています。 - 中国語会話例文集
向着自己的梦想和未来前景。
自分の夢と未来に向かってまっすぐ進め。 - 中国語会話例文集
宇宙飞船向着太空飞去
宇宙船は宇宙に向けて飛び立った。 - 中国語会話例文集
向着家庭教育学的构建而努力。
家庭教育学の構築にむけてがんばる。 - 中国語会話例文集
向着早期达成公司的目标而加油。
会社の目標の早期達成に向けて頑張る。 - 中国語会話例文集
他们向着北极星的方向前进了。
彼らは北極星に向かって進んだ。 - 中国語会話例文集
向着窗户坐就不背光。
窓に向かって座れば陰にならない. - 白水社 中国語辞典
我们向着祖国灿烂的明天进发。
我々は祖国の輝かしい明日に向かって前進する. - 白水社 中国語辞典
妈妈老向着弟弟。
お母さんはいつも弟の味方をする. - 白水社 中国語辞典
最近有些年轻人心向着沿海城市。
最近一部の若い人は沿海都市にあこがれている. - 白水社 中国語辞典
全国人民向着四个现代化进军。
全国の人民は4つの近代化に向かって突き進む. - 白水社 中国語辞典
两只争抢着的雕向着地面旋转着掉了下来。
争っていた2羽の鷲が地面に向かってぐるぐると落ちてきた。 - 中国語会話例文集
我觉得只要我向着梦想努力,梦想就不会逃走。
夢に向かって努力をする限り夢は逃げないと思いました。 - 中国語会話例文集
他们骑着马,向着开阔的草地跑过来。
彼らは馬にまたがって,広々とした草原に向かって走って来た. - 白水社 中国語辞典
现在,大学向着工农子弟开门。
現在,大学は労働者や農民の子弟に門戸を開いている. - 白水社 中国語辞典
全国人民正在向着四个现代化进军。
全国の人民は今4つの近代化に向かって進軍している. - 白水社 中国語辞典
或者,火炬 12或燃烧器 14是向着封闭式的或艺术火炬燃放的。
または、フレア12又はバーナ14は、閉じた又は美的なフレアへ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在停止模式下,向着步骤 S228中设置的目标位置驱动调焦透镜 110。
ここで、停止モードとは、S228で設定された目標位置に向けて焦点調整レンズ110を駆動するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
光入射部件 131被成形为使得其直径向着光入射侧逐渐变大,即,具有渐宽的形状。
光入射部131は、光入射側に向かって、徐々に径が太くなる形状、つまりテーパ形状になるように形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据用户向着第一照相机移动或离开第一照相机的速度,拍摄控制模块150、440、和 720可以可变地控制第二照相机的镜头拉近或镜头推远的速度。
例えば、ユーザの第1カメラ側への接近または遠ざかり速度によって、撮影制御部150、440、720が、第2カメラのズームインまたはズームアウト速度を可変制御するようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像传感器 122根据来自由传送辊 11向着成像位置传送的介质 P的反射光拾取介质 P的图像。
以上のように、撮像センサ122は、搬送ローラ11により撮像位置に向けて搬送されている媒体Pからの反射光に基づいて、媒体Pを撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
衍射的光当其向着镜条 1401和 1402向背反射时将加强其本身,在由各种衍射级表示的位置处形成一系列光点。
回折された光は、それがミラーストリップ1401または1402の方へ戻って反射するにつれてそれ自体を補強し、さまざまな回折次数によって表される位置で一連の光の点を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在扫描部 22c中的读取装置 32c中,将消除用光源 36的特定波长光 IR向着与行图像传感器 35的读取范围 S不同的位置照射。
スキャナ部22cにおける読取装置32cでは、消去用光源36による特定波長光IRをラインイメージセンサ35による読取範囲Sとは異なる位置へ向けて照射する構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
光入射部件 101被成形为使得其直径向着光入射侧逐渐变大,即,具有渐宽的形状 (tapered shape)。 这使得入射到像素 100上的光束能够有效率地被引到芯部件 102。
光入射部101は、光入射側に向かって、徐々に径が太くなる形状、つまりテーパ形状に形成してあり、これにより、画素100に入射した光束を、効率よくコア部102に導いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当驱动辊 111a由驱动系统旋转且介质P被给纸盘 2沿传送方向向着下游侧引导时,介质 P的前端接触驱动辊 111a的外周面,并且通过驱动辊 111a的旋转在驱动辊 111a和从动辊 111b之间前进。
このため、駆動系により駆動ローラ111aが回転している場合に、給紙トレイ2により媒体Pが搬送方向の下流側に案内されると、媒体Pの先端部が駆動ローラ111aの外周面に接触し、駆動ローラ111aの回転により駆動ローラ111aと従動ローラ111bとの間に進入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 1的固态成像器件,其中,光学波导包含具有渐宽的形状从而其直径向着光入射侧变大的光入射部件,该光入射部件被形成为关于包括光学波导的中心轴的平面不对称的形状。
5. 前記光導波路は、前記光入射側に向かって径が太くなるテーパ形状の光入射部を有し、前記光入射部は、前記光導波路の中心軸を含む面に対して非対称な形状に構成されていることを特徴とする請求項1から4のいずれか1項に記載の固体撮像素子。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当沿传送方向向着成像位置由传送辊 11传送介质 P时,换句话说,当执行介质 P的扫描时,因为反射光 (该反射光是由介质 P或背衬构件 11a反射的来自光源121的光)入射在成像传感器122的各个成像元件上,因此用于对应于读取区域的每一次曝光的捕获的图像信号从成像传感器 122的各个成像元件被输出。
したがって、搬送ローラ11により媒体Pが撮像位置へ向けて搬送方向に搬送されている場合、言い換えれば、媒体Pのスキャンを実行中の場合、撮像センサ122の各撮像素子には、媒体Pあるいは裏当て部材11aで反射した光源121からの光である反射光が入射されるので、撮像センサ122の各撮像素子からは読取領域に対応した露光ごとの撮像画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |