「含じんガス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 含じんガスの意味・解説 > 含じんガスに関連した中国語例文


「含じんガス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1894



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 37 38 次へ>

県人民代表大会の初日予備選挙が行なわれ,彼の得票数は最高であった.

县人大第一天预选,他得票数最高。 - 白水社 中国語辞典

わしは女房が早く死に,その上息子もいず,半世紀一人ぼっちの老人暮らしをやってきた.

我老汉老婆死得早,又没崽,做了半世纪的孤老。 - 白水社 中国語辞典

多くの青年作家たちが複雑な社会や人生に向き合って,多くの優れた作品を書いた.

大批青年作家直面复杂的社会和人生,写出了许多好作品。 - 白水社 中国語辞典

彼は親戚友人たちに金銭的に援助してもらったお陰で,経済事情が少しよくなった.

他得到亲友的资助,经济情况有所好转。 - 白水社 中国語辞典

労働点数(人民公社などで労働量を計算する単位;労働の軽重,技術の高低,仕事の出来栄えなどによって1人が1日働く労働量を点数に直して試算するもので,一般に1日の労働を10点とする).≒工分((略語)).

劳动工分 - 白水社 中国語辞典

本発明のPON40では、従来OLT10が実施していたレンジング処理をRE10000のレンジング処理部610が実行し、更にDBA処理の一部をRE10000のDBA2処理部310が担当する。

在本发明的 PON40中,RE10000的测距处理部 610执行以往 OLT10所实施的测距处理,进而,RE10000的 DBA2处理部 310负责 DBA处理的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アルバム作成部290は、主要人物をむ画像から、主要人物が中心に位置するようトリミングしたトリミング画像を生成して、生成したトリミング画像を画像枠331に配置してもよい。

同时,影集制作部 290,也可以从包含主要人物的图像,生成主要人物位于中心的修整后的修整图像,将生成的修整图像配置在图像框 331中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップが満足する場合は、ステップS606でプログラム可能なルールエンジンは、例えばユーザのデビットカードを選択するであろう。

如果满足所述步骤,那么在步骤 S606处可编程规则引擎将选择 (例如 )用户的借记卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU管理2部210には、レンジング制御部610が距離測定すべき対象となるONU20を把握するためのONU識別情報を保持する。

在 ONU管理 2部 210中保持 ONU识别信息,该 ONU识别信息用于掌握成为测距控制部 610应该测量距离的对象的 ONU20。 - 中国語 特許翻訳例文集

遠隔ブートモジュールは、管理エンジンに、要求されたパスワード(1または複数)を提供することで応答することができる。

远程引导模块可通过向管理引擎提供所请求的口令来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集


循環プレフィックスは、周波数選択性フェージング(frequency selective fading)によって引き起こされる符号間干渉(ISI:inter-symbol interference)に対抗するために使用することができる。

循环前缀可以用于抑制由频率选择性衰落引起的符号间干扰(ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(出生・結婚の時に)派出所へ行って戸籍を作ってもらう・入籍する,(客が友人・親類の家に宿泊する時に)宿泊届けを出す.

到派出所去报户口。 - 白水社 中国語辞典

その結果、カメラ制御部20は、現在、撮影されている人物が、笑顔を見せてはいないと、ユーザに提示する設定可能な人物撮影条件として、笑顔待ち撮影を選定する。

结果,如果待拍摄的人物目前未露出笑脸,那么照相机控制器 20选择等待笑脸摄影,作为将推荐给用户的可设定的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

またEqD DB510へのEqDの記憶処理が完了した後、RE10000は、OLT10に該ONU20−1に関してレンジング処理が完了したことを通知するレンジング完了通知を送信する(S2133)。

此外,在向 EqD DB510的 EqD的存储处理完成之后,RE10000向 OLT10发送测距完成通知,该测距完成通知是通知关于该 ONU20-1完成了测距处理的通知 (S2133)。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定部150は、例えば、周囲画像に写っている人物の顔領域を検出して、当該顔領域の特徴点が有する尤度に基づいて、人物の種別を決定する。

决定部 150例如检测被映摄在周围图像中的人物的脸部区域,基于该脸部区域的特征点所具有的似然度 (likelihood),来决定人物的类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定部150は、例えば、周囲画像に写っている人物の顔領域を検出して、当該顔領域の特徴点が有する尤度に基づいて、人物の種別を決定する。

决定部 150例如检测映摄在周围图像中的人物的脸部区域,基于该脸部区域的特征点所具有的似然度,来决定人物的类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、個人化モジュール210は、PC110が信頼されるものと検証され、または信頼されたものとなるために修復されると、様々なタイプの個人化データ616をPC110に提供するよう構成されることができる。

如图 6所示,一旦 PC 110被验证为可信的或者通过补救成为可信的,个性化模块210可配置为向 PC 110提供各种类型的个性化数据 616。 - 中国語 特許翻訳例文集

人物の肌色に相当する肌色領域は、おおよそ色相値Hが図中の斜線で示された範囲に分布する画素の集まりとなる。

相当于人物肤色的肤色区域,大致是色调值 H分布于图中斜线表示的范围的像素集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像内の人物の有無は、例えば、公知の種々の顔検出の技術を利用することで判定することができる。

图像内有无人物例如可通过利用公知的各种脸检测的技术来判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像内の特定人物の有無は、例えば、公知の種々の顔認識の技術を適用することで判定することができる。

通过例如利用公知的各种脸检测的技术就能判定图像内有无特定人物。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、マルチビーム印刷エンジンを使用することにより、各レーザビームを駆動するために画像平面バッファが必要となる。

然而,通过使用多光束打印机引擎,需要平面图像缓冲器来驱动每个激光束。 - 中国語 特許翻訳例文集

(親と子,人と人,国と国,人民と祖国の間に血と肉がつながっているような)切っても切れない密接な関係が結ばれている.

血肉相连((成語)) - 白水社 中国語辞典

しかしながら本発明は、これに限らず、人物撮影状況にあると判断した際、複数の人物撮影条件アイコン39乃至41を一列には表示せず、人物撮影条件アイコン39乃至41を、表示の開始時点から人物の顔に近接させてのみ表示するようにしても良い。

不过,本发明并不局限于此,相反当状况被确定为人物摄影状况时,代替成一列地显示多个人物摄影条件图标 39-41,可从开始显示时就只把人物摄影条件图标 39-41显示在人物的脸部附近。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御データのフレームIDとして所定の領域を輝点とすれば、当該DVIフレームがMPEG2方式などによって圧縮符号化された場合でも、復号後に輝点が周囲ににじんだり、薄くなったりはするものの輝点を残すことができる。

当作为控制数据的帧 ID的预定区域是亮点时,即使在 DVI帧通过 MPEG2方法等被压缩编码的情况中,尽管在译码之后亮点变模糊或者衰减,但是亮点可被残留。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS28において、画像リスト生成部36は、データベース管理部35により管理される登場人物対応表72を参照することにより、キー画像の人物が写っており、その表情が類似している登録画像を抽出する。

在步骤S28,图像列表生成单元36参照由数据库管理单元35管理的拍摄人对应表格72,并提取展示具有相似面部表情的、关键图像中的人的登记图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように、出力装置170は、動画にまれる人物の数が多いと動画をスロー再生することによって、その中に不審者がいるか否かを判断するための時間的な余裕を観察者190に提供することができる。

这样,输出设备 170可以使观察者 190有额外的时间判断人群中是否包括可疑人。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに表示した人物撮影条件アイコン39乃至41として人物撮影条件が選択されると、当該選択された人物撮影条件を、対応する条件設定情報を使用して設定する。

如果以按照这种方式显示在显示器 15B上的人物摄影条件图标 39-41的形式选择了人物摄影条件,那么数字静止照相机 2通过使用对应的条件设定信息,设定选择的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量記憶部134には、1の人物に関する複数の顔画像から導出された複数の特徴量をまとめた顔情報が人物の数に応じて複数記憶されている。

在特征量存储部 134中,对应于人物的数量而存储有多个将从与一个人物相关的多个脸部图像导出的多个特征量汇总了的脸部信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてカメラ制御部31は、かかる表示形態で、人物撮影条件アイコン39乃至41が指示されると、当該指示された人物撮影条件アイコン39乃至41を、対応する人物用の枠画像38の表示色と同一の表示色に変更する。

如果按照这样的显示格式指示人物摄影条件图标 39-41,那么照相机控制器 20把指示的人物摄影条件图标 39-41改变成和用于对应人物的框图像 38的显示颜色相同的显示颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔検出部41は、処理対象の登録画像から人物の顔を検出する。

面部检测单元 41从指定为处理目标的登记图像中检测人的面部。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。

图 26A说明了在进行棒球击球的人被成像的情况下的合成图像 671。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。

图 26A图示成像进行棒球击球的人的情况下的合成图像 671。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、生年月日とは、本実施形態における主要人物の誕生日を示す。

另外,所谓出生年月日,是指在本实施方式中的主要人物的生日。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷処理部116は印刷エンジン220を使って、実際の用紙上への画像形成を実行する。

打印处理器 116利用打印引擎220,来在实际纸张上执行图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ギレアデ人は、ヨルダン川を渡ろうとする人一人一人に「シボレテ」と言うよう求めた。

基列人要求想要渡约旦河的每一个人都要说“口令”。 - 中国語会話例文集

新人研修では、学生時代とのギャップをなくす努力をしました。

在新人研修中为了消除与学生时代之间的差距而努力了。 - 中国語会話例文集

日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。

据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。 - 中国語会話例文集

彼は、人体内の病気を検知する超小型ロボットを開発している。

他从事可以检测人体内病毒的微型机器人的开发。 - 中国語会話例文集

木村製紙株式会社の人材育成センターのセンター長の渡辺と申します。

我是木村制纸株式会社人才教育中心的所长渡边。 - 中国語会話例文集

来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。

打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。 - 中国語会話例文集

営利目的ではない個人的な使用に限って、画像の複製を認めます。

仅限于在非营业目的的个人使用的情况下,允许复制图像。 - 中国語会話例文集

今回人事課に配属された山田君は、人柄もよく、仕事ぶりも熱心と聞いています。

听说这次调到人事科的山田不仅人品好,对工作也很热心。 - 中国語会話例文集

海外拠点に赴任中の日本人社員とその家族を帰国させます。

让身在海外据点的日本员工及其家人回国。 - 中国語会話例文集

(人民に苦労をさせ金銭財貨に損害を与える→)人的資源と物質的資源のいずれをも浪費する.

劳民伤财((成語)) - 白水社 中国語辞典

国外の資金・技術・人材を導入し国内(内部)の経済的連係を強化する.

外引内联((成語)) - 白水社 中国語辞典

古代人は金・木・水・火・土を万物を構成する5種の要素と考えた.

古人认为:金、木、水、火、土是构成万物的五种元素。 - 白水社 中国語辞典

科学教育・文化知識・人材の面から辺境・僻遠地区の経済・文化の発展を支援すること.

智力支援 - 白水社 中国語辞典

例えば、航空機では、エンジン制御装置、エンジン監視ユニット、航空機監視ユニットおよび地上局が互いに通信する必要のある場合があり、タービンでは、タービン制御装置が、例えば、電力制御装置および安全制御装置と通信する必要のある場合がある。

例如,在飞行器中,发动机控制器、发动机监视单元、飞行器监视单元和地面站可能需要彼此通信,而在涡轮机中,涡轮控制器可能需要与例如功率控制器和安全控制器通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この再生処理の前提として、キー画像の被写体となる人物が写っている画像をむ複数の登録画像を処理対象として既に登録処理が実行されており、データベース管理部35により、同一人物クラスタ群71、登場人物対応表72、およびグループクラスタ群73が管理されているものとする。

基于已经对包括展示关键图像中的人类被摄体的图像的多个登记图像执行登记处理,并且由数据库管理单元 35管理相同人簇 71、拍摄人对应表格 72和组簇 73的假设,执行再现处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、人物300に関する合成画像を生成する場合において、インパクト音を基準として合成対象画像選択範囲を選択する場合には、人物300によるゴルフスイングにより発生するインパクト音を適切に検出することが重要である。

由此,在生成涉及人 300的合成图像的情况下,在基于碰撞声音选择合成目标图像选择范围时适当地检测人 300的高尔夫球挥杆所生成的碰撞声音很重要。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS