例文 |
「含塩の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
【図2】一実施形態によるエニュメレーション、コミット及びリリースのシーケンス図である。
图 2是根据一个实施例的用于枚举、提交和释放的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば鳴動着信音の周波数特徴量が用いられる場合、鳴動着信音と推定環境音のパワーエンベロープの形状等を比較し、ユーザがより鳴動着信音に気付き易くなる周波数帯域を特定して、その周波数帯域が強調されるようなフィルタ係数を生成するようにしてもよい。
例如,如果使用响铃铃声的频率特征量,则可根据功率包络形状等将响铃铃声与估计环境声音相互进行比较,以识别使用户更容易注意响铃铃声的频带,并且可生成用于强调该频带的滤波因子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM32には,MFP100を制御するための各種制御プログラムや各種設定,初期値等が記憶されている。
ROM32中存储用于控制 MFP100的各种控制程序、各种设定、初始值等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2の帯域通過フィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 3是图示图 2的带通滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 5是图示图 4的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 9是图示图 8的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 11是图示图 10的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 13是图示图 12的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図16のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 17是图示图 16的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】図18のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 19是图示图 18的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】図20のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 21是图示图 20的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施例1の撮像装置で行われる処理を示すフローチャート。
图 2是示出在实施例 1的图像拾取装置中执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときに処理部30が実行する処理内容は上記各実施形態と同じである。
此时,处理部 30执行的处理内容与上述各实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
対象温度の一例としては、測定分野で標準的な23℃(JIS Z8703)等がある。
作为目标温度的例子,使用作为测色领域中的标准温度的 23℃ (JIS Z8703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPaは、オブジェクトAに関する水平方向の視差ベクトルを表している。
DPa表示关于对象 A的、水平方向上的视差矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、通信相手を特定するソケット情報の管理はメインシステム101によって行われる。
主系统 101由此管理用于指定通信对方的 Socket信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部14は管理項目情報やコンテンツリスト情報の送信処理を行う。
发送部 14执行发送管理项目信息和内容列表信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対応して、転送装置14のシステム制御部141は、通知先情報を管理(登録)する(ACT2)。
与此对应,传送装置 14的系统控制部 141管理 (登录 )通知目标地信息 (ACT2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部220は、比較した結果に基づいて所要時間が残駆動時間よりも大きいと判断した場合に、コンテンツの一部をダビング元装置100から通信部260を介して受信して記憶部250に記録する第1モードとコンテンツの受信を行わない第2モードとのうちのいずれか一方を選択する。
控制单元 220还选择第一模式和第二模式中的任一者,在第一模式中,通过通信单元 260从复制源设备 100接收内容的一部分,并将其记录在存储单元 250中,在第二模式中,当基于比较结果判定为所需时间长于剩余驱动时间时不接收内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、定着制御部70は、本体制御部9の指示を受けて加熱制御を行う。
定影控制部 70接受主体控制部9的指示来进行加热控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、温度センサ74の出力電圧は、定着制御部70に入力される。
温度传感器 74的输出电压被输入给定影控制部 70。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】同、レンズアレイ方向の輝度変化を示すシミュレーション図及びグラフである。
图 13为描述了同样情况下沿透镜阵列方向的亮度变化的模拟图和图示的组。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ズームレンズの焦点距離に応じて変化範囲が制御される。
然后,根据变焦镜头的焦点距离来控制改变的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参考图 5,在摄像面的中央分配评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参照图 5,在摄像面的中央分配评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光部材の光導波路中心軸に対する位置は、画素130と同じである。
光阻挡部件相对于光学波导的中心轴的位置与在像素 130中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、圧縮符号化データL(例えばL(1,1))において損失が発生した場合、上述したように、そのエラーの影響が非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック5に広がる恐れがあるが、上述したようなエラー伝搬の抑制により、エラーの影響を非圧縮データブロック1に抑えることができる。
例如,如果丢失发生在如上所述的经压缩经编码数据 L(例如,L(1,1))中,则担心该错误的影响被扩展到未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5,然而,通过如上所述的对错误传播的抑制,错误的影响可被限制到未经压缩数据块 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
等価タイミング(EQ_TIM)=1である場合、読出しアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS74)。
当相等定时 (EQ_TIM)= 1时,读取地址计数器执行下面的处理 (步骤 S74)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部のリモートユニット106,108,110は、中継器102を介して基地ユニット100と通信を行う。
一些远程单元 106、108和 110经由中继器 102与基础单元 100通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPCデコーダ215は最初に、チャネル検出器210から受け取った出力のLDPC復号を行う。
LDPC解码器 215在最初时执行对信道检测器 210接收到的输出的 LDPC解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPCデコーダ216は最初に、チャネル検出器211から受け取られた出力のLDPC復号を行う。
LDPC解码器 216在最初时执行对从信道检测器 211接收到的输出的 LDPC解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
歪み補償部210では、主に伝搬路によるデータ信号の歪みを補償する。
补偿器 210主要补偿数据信号中由于信道造成的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションに送る。
系统 100可将工作产品传送到相关通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】カラー画像処理装置が行なう処理の手順を示すフローチャートである。
图 26是表示彩色图像处理装置进行的处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2及び図3は圧縮処理部3の内部構成を示すブロック図である。
图 2A、B,图 3A、B是表示压缩处理部 3的内部结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(b)は画像中の各画素に領域識別信号を対応させた例を示す。
图 5B表示使区域识别信号与图像中的各像素对应的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、2値データ生成部31は、文字のエッジを検出する処理によって得られたエッジの検出結果を2値化し、2値化の結果1の値に対応する画素に対して、色画素であるか否かを判定し、色画素である場合に画素に対応する値を1とし、色画素でない場合に画素に対応する値を0とする処理を行なう。
此外,二值数据生成部 31将通过检测文字的边缘的处理而得到的边缘的检测结果二值化,对作为二值化的结果与 1的值对应的像素进行是否是彩色像素的判定,进行在是彩色像素的情况下令与像素对应的值为 1、在不是彩色像素的情况下令与像素对应的值为 0的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15及び図16は、補正処理部33によるフィルタ処理結果の例を示す図である。
图 15A、B和图 16是表示修正处理部 33的滤波处理结果的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26はカラー画像処理装置2が行なう処理の手順を示すフローチャートである。
图 26是表示彩色图像处理装置 2进行的处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、領域分離回路(領域分離処理部24)を使用しない設定でカラー画像処理装置2を動作させた場合、領域分離回路を有しないカラー画像処理装置2の場合等では、処理部は、文字のエッジを検出する処理と、黒画素又は色画素を判定する処理とを行ない、黒画素の画素数及び色画素の画素数を計数する。
另外,在不使用区域分离电路 (区域分离处理部 24)的设定下使彩色图像处理装置 2动作的情况下,在没有区域分离电路的彩色图像处理装置 2的情况下等时,处理部进行检测文字的边缘的处理和判定黑色像素或彩色像素的处理,计算黑色像素的像素数和彩色像素的像素数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1実施形態に係る送信機及び受信機の具体的構成図である。
图 6是根据第一实施例的发送机和接收机的具体框图; - 中国語 特許翻訳例文集
9回に回ってきた打席で代打が送られ、この試合は3打数1安打でした。
在9局轮到我要打时,被换人了。今天的成绩是打3次安打1次。 - 中国語会話例文集
筆記試験は通りましたが、面接の結果はあと数日待たなければなりません。
虽然通过了笔试,但面试结果还得等几天。 - 中国語会話例文集
今日の学習から、わかったこと、思ったことなどを書いてみましょう。
试着写一下从今天的学习中学到的事情和想到的事情吧。 - 中国語会話例文集
オンライン・ゲームによって社会的ネットワークの安全を研究にしたいです。
我想做线上游戏的社会网络安全的研究。 - 中国語会話例文集
一人一人が己を磨き、組織として機能するチームへ生まれ変わった。
每个人磨练自己,转变成了作为组织运作的团队。 - 中国語会話例文集
また訪問したいと思いますが、仕事の都合上長期滞在できません。
虽然我想再次拜访,可因为工作原因不能长期停留。 - 中国語会話例文集
大学は文系の学部に入って人と関わる仕事をしたいと思っています。
我想大学进入文科专业,从事与人有关的工作。 - 中国語会話例文集
円転とは外貨を円に交換して円建ての投資を行うことである。
日元汇率转换是将外币兑换成日元以日元为基准进行投资。 - 中国語会話例文集
わたしがスーツケースに荷物をいれるから私のために洋服をたたんで床に置いてくれない?
因为我要把行李放进行李箱,所以你能帮我把衣服叠好放地上吗? - 中国語会話例文集
例文 |