例文 |
「含塩の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
以上の駆動ローラ111a、駆動ローラ112a、撮像用ローラ113a、および、撮像用ローラ113bは、図示しない駆動系により回転される。
驱动辊 111a、驱动辊 112a、成像辊 113a和成像辊 113b由驱动系统 (未示出 )旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
光検出部152bは、例えば、受光ダイオード等の受光デバイスであり、受光量に応じて異なる信号を出力する。
例如,光检测单元 152b是诸如光接收二极管的光接收装置,并且根据接收的光的量输出不同的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、比較器214の出力は、SRラッチ215をセットする、すなわち、SRラッチ215は、高信号を生成する。
在一个实施例中,比较器 214的输出使 SR锁存器 215置位,即,SR锁存器 215产生高信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一実施形態において、比較器213の出力は、SRラッチ215をリセットする、すなわち、SRラッチ215は、低信号を生成する。
在一个实施例中,比较器 213的输出使 SR锁存器 215复位,即,SR锁存器 215产生低信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信フレーム識別情報は、時変パラメータ管理部14における時変パラメータの更新によって、自動的に削除されても良い。
另外,也可以根据时变参数管理部14中的时变参数的更新,而自动地删除通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12において、通信装置Aのルーティング部27は、通信フレーム生成部22からセキュアな通信フレームを受け取る。
在图 12中,通信装置 A的路由部 27从通信帧生成部 22接受安全通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から現在利用中のマスターネットワーク鍵を受け取るようにしても良い。
此外,短期利用密钥取得部 12也可以从长期利用密钥管理部 11接受当前正在利用的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図4(A)において、通信端末10Aの長期利用鍵管理部11がマスターネットワーク鍵「MKN_1」を管理している。
例如,在图 4的 (A)中,通信终端 10A的长期利用密钥管理部 11对主网络密钥“M K N_1”进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる状態が生じると、フレア12の正常な分解効率は、完全に打ち消されないまでも大きく低下し得る。
当这种状态出现时,火炬 12的正常的分解效率即使不完全失去也会大幅地降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記したように、「通常モード」「比較モード」および「同時表示モード」では、1個の出力画像データを生成する。
如上所述,在“通常模式”、“比较模式”以及“同时显示模式”中生成 1个输出图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで使用しているように、DMDの場面で、用語「マイクロミラー」および「画素」が相互互換的に使われる。
如在此在 DMD中所使用,能够相互交换地使用术语“微镜”和“像素”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、無線通信システムにおいて、アップリンクで利用されている波形タイプを示すアクセス端末の例示である。
图 6示出了识别在无线通信系统中的上行链路上使用的波形类型的示例性接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、無線通信環境において、アップリンクで利用されている波形タイプを識別するシステムの例示である。
图 7示出了识别在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、無線通信環境において利用されている波形タイプを認識することを容易にするシステムの例示である。
图 10示出了能够识别在无线通信系统中使用的波形类型的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、アクセス端末116およびアクセス端末122のような1または複数アクセス端末と通信しうる。
基站 102能够与一个或多个接入终端 (诸如接入终端 116和接入终端 122)进行通信; - 中国語 特許翻訳例文集
図3に移って、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプを管理するシステム300が例示される。
现在参照图 3,其示出了对用于无线通信环境中的上行链路传输的波形类型进行管理的系统 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、無線通信システムにおいてアップリンクで利用されている波形タイプを示すアクセス端末600の例示である。
图 6示出了对在无线通信系统中的上行链路上使用的波形类型进行指示的接入终端 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、無線通信環境においてアップリンクで利用されている波形タイプを識別するシステム700の例示である。
图 7是对在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型进行识别的系统 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップ1012において、ユーザはリモート・メディア・セッションとして他のメディア・フローを追加する。
接下来,在步骤 1012中,用户添加额外媒体流作为远程媒体会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
グループ分け方法に応じて、別の例で、連続マクロブロック列も同じパーティション36にグループ化し得る。
根据分组机制,在另一示例中,连续的宏块行也可以分组到相同的分区 36中。 - 中国語 特許翻訳例文集
変更および修正が、請求項の範囲から逸脱することなく、本発明に対してなされてもよいことが理解されるであろう。
可以理解可对本发明做出改变和调整而不偏离权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ66cは、無線ブリッジ121aおよびアンテナ22bにより、無線で電話配線62に結合され、アダプタ130aとは、そのアンテナ22aを介して通信する。
计算机 66c经由无线桥 121a和天线22b无线耦合至电话布线 62,经由其天线 22a与适配器 130a通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU30は、両者が一致すれば、対応可能であると、一致しなければ対応可能でないと判断する。
如果两者一致,则 CPU 30判断为能够对应,如果不一致则判断为无法对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】合成画像生成処理における画像合成処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。
图 9是表示合成图像生成处理中的图像合成处理所涉及的动作的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図9は、合成画像生成処理における画像合成処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。
另外,图 9是表示合成图像生成处理中的图像合成处理所涉及的动作的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力端子311に入力された信号は、増幅器314および324の非反転入力端子に接続される。
被传输到输入端子 311的信号与放大器 314和 324中的每一个的非反相输入端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部110bは、ステップS202の処理において、指定された画像群について、画像処理情報が生成されているかを判別する。
在步骤 S202的处理中,对于被指定的图像组,显示控制部 110b判断是否生成了图像处理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS103において、逆量子化部102は、ステップS102の処理により逆量子化された係数データをバッファ部104に書き込む。
在步骤S103,逆量化单元102将通过在步骤S102的处理逆量化的系数数据写入缓冲器单元 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ワイヤレス通信システムにおいて送信アンテナグループを作成することを容易にする例示的なモバイルデバイスの図。
图 7为促进在无线通信系统中创建发射天线群组的实例移动装置的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ワイヤレス通信環境において送信アンテナ利用を強化することを容易にする例示的なシステムの図。
图 8为促进在无线通信环境中增强发射天线利用的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E−UTRA、GSM、UMTS、およびLTEは、「第3世代パートナシップ計画」(3GPP)と命名された組織からの文書に記載されている。
UTRA、E-UTRA、GSM、UMTS及 LTE描述于来自名为“第 3代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文档中。 - 中国語 特許翻訳例文集
シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)は、単一のキャリア変調および周波数領域等値化を利用する技術である。
利用单载波调制及频域均衡的单载波频分多址 (SC-FDMA)为一种技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック402において、回路300で受信されたダウンリンク信号は、スイッチ312の上流で、カプラ315によってRF検出器316に接続される。
在框 402处,在电路 300处收到的下行链路信号通过耦合器 315,开关 312的上游,而耦合至 RF检测器 316。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ141は、少なくとも1つのプロセッサ143を含む処理サブシステム、及び記憶サブシステム145を備える。
控制器 141包含处理子系统和存储子系统 145,所述处理子系统包含至少一个处理器 143。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ管理部313は、主に揮発性記憶部305のキューデータ321と関連するデータ340、データ管理情報341を使用してデータを管理する。
数据管理部 313主要使用与易失性存储器 305的队列数据 321关联的数据 340、数据管理信息 341来管理数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施例1における印刷アプリケーションによる印刷データ選択画面を示す図。
图 11例示了根据本发明的第一示例性实施例的由打印应用显示的打印数据选择画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、マクロ、マイクロ、およびピコ層が異なる周波数上に存在する階層的なセル構造である。
在另一个例子中,层级式小区结构是宏层、微层、毫微微层处于不同频率的小区结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、フォーマット660は、補完シーケンスuをたった一つ含む(2つの複合、補完シーケンスuおよびvと対照的に)CEFを含む。
此外,格式 666包括仅包括一个复合序列 u(与两个复合、互补序列 u和 v形成对照 )的 CEF。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォーマット670は、複合シーケンスuをたった一つ含む(2つの複合、補完シーケンスuおよびvと対照的に)CEFを含む。
格式 670包括仅包括一个复合序列 u(与两个复合、互补序列 u和 v形成对照 )的CEF。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29Aおよび29Bに示すフォーマットでは、シーケンスG'aは、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝えるものである。
在图 29A和图 29B所示的格式中,序列 G’a以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態において、クライアント120は、着呼電話をさまざまな会議セッションに接続するのに使用される会議自動アテンダント(CAA)である。
在一实施例中,客户机120是用于将呼入呼叫连接到各种会议会话的会议自动服务员 (CAA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態は、会議が慎重に扱わなければならない主題を伴う状況において有用である。
这个实施例在会议包含敏感主题时是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4においては、接続を一層明確に示すため、図1に示されていた参照数字のいくつかが省かれている。
在图 4中,图 1所示的一些附图标记被省去以更清楚地示出连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例において、情報処理システム320はRFリーダー300の一部であるか、そうでなければRFリーダー300に組み入れられる。
在一示例性实施例中,信息处理系统 320是 RF读取器 300的一部分或包含在 RF读取器 300中。 - 中国語 特許翻訳例文集
EICプロセッサ427において処理された情報は次いで、さらなる処理のためにデータベースユニット340に通信される。
EIC处理器 427中的经处理信息则被传送至数据库单元 340以用于进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この署名が正しくない(「NO」)と判定された場合、910において、IPアドレスが有効ではないと仮定される。
如果确定该签名不正确 (“否”),则就在 901处假定该 IP地址是无效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
効率は、また、図1〜3に示された回路などの低電流を消費する内部部品、デバイスおよび回路を使用することによって達成される。
该效率还通过使用耗费低电流的内部部件、装置和电路(诸如图 1-3中所示的电路)来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル(及びそれに関して対応するストリーム)が選択される後に、全ての非選択ストリームが動作を停止される(460)。
在选择一频道 (以及借此选择对应的流 )之后,撤销激活所有未经选择的流(460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】符号化パラメータおよび局所情報を用いた例示のルックアップ・テーブルを示す図を示す。
图 9描述示出具有编码参数和局部信息的示例查找表的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS20004において、過去フレームだけでなく、未来のフレームから参照範囲を設定しても構わない。
在步骤 S20004中,不仅从过去帧中设定参照范围,还可以从将来帧中设定参照范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |