意味 | 例文 |
「呉れ手」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3423件
ラクレットはスイスの典型的な料理のひとつだ。
瑞士烤芝士是瑞士的经典料理之一。 - 中国語会話例文集
貴方はこの顧客のクレームに応対していますか?
您在应对这位顾客的不满吗? - 中国語会話例文集
クレジットカードを決済手段に採用していない。
没采用信用卡支付手段。 - 中国語会話例文集
代金についてはクレジットカードで支払いました。
用信用卡付了款。 - 中国語会話例文集
クレジットカードのご名義が誤っている模様です。
信用卡的名字好像错了。 - 中国語会話例文集
私のクレジットカードに返金してください。
请给我的信用卡退款。 - 中国語会話例文集
彼女はクレヨン画家として有名だ。
她作为一名蜡笔画家很有名。 - 中国語会話例文集
その採石夫は石切りに熟練している。
那个采石场的工人采石很熟练。 - 中国語会話例文集
白モクレンの花が咲いて,花のにおいが強い.
玉兰花开了,花香浓郁。 - 白水社 中国語辞典
私は新米ですから,仕事にはまだ熟練していない.
我是个新手,工作还不熟练。 - 白水社 中国語辞典
胸に真珠のネックレスをつけている.
胸前挂着一串珍珠项圈。 - 白水社 中国語辞典
彼女の空中での動作はたいへん熟練している.
她空中的动作很圆熟。 - 白水社 中国語辞典
(人・集団,特に若い人が)生気はつらつとしている.↔暮气沉沉.
朝气蓬勃((成語)) - 白水社 中国語辞典
列車の14便は南京を経由して上海へ行く.
十四次火车走南京到上海。 - 白水社 中国語辞典
山田さんはあたし達の言いたい事を代わりに言ってくれたようなものよ。
山田先生/小姐好像替我们把想要说的话都说了呢。 - 中国語会話例文集
元気な時は一人でもいいけど、病気になった時は側に居てくれる人が欲しいね。
精神好时一个人也可以,但生病的时候希望有人在身边啊。 - 中国語会話例文集
花屋にお勧めの耐寒性種の植物をいくつか教えてくれるよう頼んだ。
我拜托花店的人告诉我一些推荐的耐寒性植物。 - 中国語会話例文集
あなたが特別価格に合意してくれたことを本当に感謝致します。
我对于你以特别价格达成协议的事情而由衷地感谢。 - 中国語会話例文集
彼女は、私が少しでも楽しめるようにと配慮してくれたんだと思うの。
我觉得哪怕能让我有一点点的开心,她都会考虑到。 - 中国語会話例文集
私が暖かくなるように母が羽織をパジャマの上に掛けてくれた。
为了给我保暖,妈妈把短外套罩在了我睡衣的外面。 - 中国語会話例文集
あなたの環境で同じ問題が発生するか至急確認をしてくれませんか。
能请你赶快确认在你身边是否发生了同样的问题吗? - 中国語会話例文集
もし私がそのような困難に出会ったら、友人が助けてくれるでしょう。
如果我遇到了那样的困难,朋友会帮助我的吧。 - 中国語会話例文集
友人たちは私の話をよく聞いてくれるし、私も友人の話をよく聞きます。
朋友经常听我说话,我也经常听朋友说话。 - 中国語会話例文集
夕食のバイキングでは茹で上げのパスタをその場で作ってくれました。
在晚餐的自助餐上当场给我做了煮好的意大利面。 - 中国語会話例文集
投資顧問業は投資のアドバイスを行ったり、投資家の相談に乗ってくれる。
投资顾问业是给投资家们投资建议出点子。 - 中国語会話例文集
私の母は家族のために毎日栄養のある美味しいご飯を作ってくれます。
我妈妈每天都为家人做营养又美味的饭菜。 - 中国語会話例文集
急で大変申し訳ありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか?
很抱歉突然打扰您,能告诉我您方便的时间吗? - 中国語会話例文集
あなたの明細書を私たちに送ってくれないと、私たちは支払いができない。
如果不把你的明细表发给我们,我们就没法支付。 - 中国語会話例文集
お願いがあるのですが、あなたは明日車で私を迎えに来てくれまますか。
有件事想拜托你,你能不能明天开车来接我? - 中国語会話例文集
でも、ホストファミリーと学校の友達はこんな私に易しい英語を話してくれた。
但是,寄宿家庭和学校的朋友用简单的英语跟这样的我说话。 - 中国語会話例文集
あなたに優しさがあるなら、私のこの状況を理解してくれますね。
你要是善解人意的话,你会理解我的这个情况吧。 - 中国語会話例文集
わたしのパソコンも同様なトラブルがあり、電話したら遠隔操作で修理してくれました。
我的电脑也有同样的问题,打电话之后给我远程操作修理了。 - 中国語会話例文集
あなたが送ってくれた書類を審査しましたがその結果受付できません。
审查了你寄送的资料,但结果是不能受理。 - 中国語会話例文集
あなたがいつも私の傍に居てくれるなら、こんなに素晴らしい事はありません。
如果你能一直在我身边的话,就没有比这更好的事情了。 - 中国語会話例文集
私の会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。
我的公司别说是年休了,连带薪休假都不让休。 - 中国語会話例文集
無料サービスでチップもいりません。出るときは道まで誘導してくれるんです。
是免费的服务也不需要小费。出去的时候还会送到路口。 - 中国語会話例文集
Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。
名为Direct Marketing的公司同意成为我们的批发商。 - 中国語会話例文集
私の母は私がそのピアノコンクールで優勝したことをとても喜んでくれた。
我母亲为我在那次钢琴比赛中获胜感到十分开心、 - 中国語会話例文集
その時、私の母は私を責めずに親戚との間を取り持ってくれました。
那个时候,我的妈妈没有指责我而是在亲戚之间调解了。 - 中国語会話例文集
仮に私が勉強するために国外へ行こうとするなら,あなたは許してくれますか?
比方我要去国外求学,你会答应吗? - 白水社 中国語辞典
もしどこかに子供の多い家があったら,私のために橋渡ししてくれ,子供が1人欲しいから.
如果你碰着谁家娃多,给我拉拢拉拢,我想要一个养着。 - 白水社 中国語辞典
たった1人で夜道をこんな遠くまで歩いたとは,彼女もよくやってくれた.
一个人夜里走了这么远的路,真难为她。 - 白水社 中国語辞典
この映画はグランプリを獲得し,本当にわが映画製作所のために名声を高めてくれた.
这部片子获得大奖,真为咱们制片厂长脸。 - 白水社 中国語辞典
図4について説明する。 分割されたマクロブロック列38と一緒にフレーム17が示されている。
参考图 4,示出了具有划分的宏块行 38的帧 17。 - 中国語 特許翻訳例文集
君のポケットははち切れんばかりに膨れ上がっているが,何を入れているのか?
你的衣袋圆鼓鼓的,装的是什么? - 白水社 中国語辞典
周家の人々は皆それぞれの部屋に隠れてドアのすき間からこっそりと花婿を見ていた.
周家的人都躲在各个房间里由门缝偷偷地张望新郎。 - 白水社 中国語辞典
私の職歴と学歴に関する詳細は、添付した履歴書でご確認いただけます。
关于我的工作经历和学历的详情,可以在我发的履历书里确认。 - 中国語会話例文集
わたしが中国語を通して中国の良さを感じているように、あなたも日本語を通して日本を好きになってくれたら嬉しいです。
就像我通过中文感受到中国的好一样,你如果也能通过日语喜欢上日本就好了。 - 中国語会話例文集
私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。
希望您能够理解我们在这个问题上没有做出任何的帮助。 - 中国語会話例文集
図12(1)〜図12(5)には、ミリ波信号伝送路9の各例が示されている。
图 12A到 12E示出毫米波信号发送线 9的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |