「周 波 数 帯」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 周 波 数 帯の意味・解説 > 周 波 数 帯に関連した中国語例文


「周 波 数 帯」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 591



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

なお、使用する搬送f2は30GHz〜300GHzのミリである。

要注意,要使用的载波频率 f2包括在 30GHz到 300GHz的毫米波中。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.4GHz、5.0GHzが、それぞれ、本発明の第1の域、第2の域の一例である。

2.4GHz和 5.0GHz分别是“第一带宽”和“第二带宽”的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある複の実施形態では、第2の域は、第1の域の完全に範囲外であり、他方で別の実施形態では、第1の域と第2の域とに部分的な重なりがあり得る。

在一些实施例中,第二频带完全在第一频带之外,而在其它的实施例中第一和第二频带可能是部分重叠的。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF部12は、無線のOFDM信号を受信すると、無線のOFDM信号に対して変換を実行する。

当 RF部 12接收到无线频带 OFDM信号时,对无线频带 OFDM信号执行频率变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(b)の例では、30MHzのを利用可能であり、当該は、10MHz間隔で3つの通信に等分割されている。

在图 2(b)的示例中,可以使用 30MHz的频带,并且该频带被均等地划分为 3个通信频率,每个具有 10MHz的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、それぞれ域通過フィルタ20及び18により提供される送信域22及び受信域24のグラフである。

图 3是分别由带通滤波器 20和 18提供的发送频带 22和接收频带 24的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、2.4GHzの域の利用が禁止される。

因此,禁止了 2.4GHz带宽的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、2.4GHzの域が再び利用される。

因此,2.4GHz带宽被再次使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この耐入力特性が劣化するが所望に近接する干渉域と重なると干渉抑圧比が劣化する。

该耐输入特性劣化的频带与接近所希望波的干扰波的带域重合时,干扰波抑制比劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、分離後の各域F_@のミリの電気信号を対応する域F_@の系統に供給するようにすればよい。

然后,将分离之后的每一个频带 F_@中的毫米波电信号提供到对应的频带 F_@的系统就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、分離後の各域F_@のミリの電気信号を対応する域F_@の系統に供給するようにすればよい。

然后,分离后的频带 F_@的毫米波的电信号应当提供给对应频带 F_@的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ループは、域のハイエンド長に対応する、より小さい内と、域のローエンド長に対応する、より大きい外とを有する。

每个环具有与频带的高端频率的波长相对应的较小的内周长和与频带的低端频率的波长相对应的较大的外周长。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の無線伝送システムで使用する搬送としてはミリで説明するが、本実施形態の仕組みは、ミリに限らず、より長の短い、たとえばサブミリの搬送を使用する場合にも適用可能である。

尽管下面描述的用于本实施例的无线传输系统的载波频率是毫米波波段中的频率,但本实施例的机制不仅可应用于使用毫米波波段的载波频率的情况,而且还可应用于使用更短波长频段 (如例如亚毫米波波段 )中的载波频率的另一情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、λは、スイッチの動作の中心に対応する長で、以下の伝送路での長を表すものとする。

假设λ表示与开关的工作频带的中心频率对应的波长,并且指代下面描述的传输线中的波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、分割多重により1系統に纏められている場合には、多重処理後の域F_1+…+F_Nのミリの電気信号を受信して域F_@別に処理する必要がある。

顺便提及,当通过频分多路复用将信号集成到一个系统时,需要在分离的频带 F_@中接收和处理频率多路复用处理之后的频带 F_1+...+F_N中的毫米波电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

分割複信(FDD)システムでは、たとえば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用されるとは異なるを利用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用されるとは異なるを使用することができる。

举例来说,在频分双工 (FDD)系统中,前向链路 118可利用不同于由反向链路 120使用的频带的频带,且前向链路 124可使用不同于由反向链路 126使用的频带的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記等化情報は、等化が適用される複域の、前記複の各域の中心、前記複の各域の域幅、および前記複の各域における利得値を含む、請求項10に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。

13.如权利要求 10所述的方法,其中: 均衡信息包括将被应用均衡的频带数量、每个频带的中心频率、每个频带的带宽和每个频带的频率增益值。 - 中国語 特許翻訳例文集

26. 前記等化情報は、等化が適用される複域の、前記複の各域の中心、前記複の各域の域幅、および前記複の各域における利得値を含む、請求項24に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法。

26.如权利要求 24所述的方法,其中: 均衡信息包括将被应用均衡的频带数量、每个频带的中心频率、每个频带的带宽和每个频带的频率增益值。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近、LTE新規で3GPPバンド(band)12、13、17の700Mhz域の既存よりさらに低いが割り当てされた。

最近,已经分配了低于先前存在的 3GPP带 12、13和 17的 700MHz频带的新 LTE频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、IEEE802.11bでは、チャネル1(図3のCH1)〜チャネル14(図3のCH14)という14のチャネルがあるが、これらのチャネルは、が一部重複している。

如图3所示,存在十四个频率信道,IEEE 802.11b中的频率信道 1(图 3中的 CH1)到频率信道14(图3中的CH14),但是这些频率信道在频带上相互部分重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

域阻止フィルタ204は、受信阻止域402の外部のを有する信号が域阻止フィルタ204を通過することを許可し、域阻止フィルタ202は、送信阻止域304の外部のを有する信号が域阻止フィルタ202を通過することを許可する。

带阻滤波器 204允许频率在接收阻带 402之外的信号通过带阻滤波器 204传递,而带阻滤波器 202允许频率在发送阻带 304之外的信号通过带阻滤波器 202传递。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機630、例えば、図4の受信機500の具体例の実施形態は、キャリアf0 624を有する域618に同調される。

假设接收机 630,例如图 4的接收机 500的具体实施例,是调谐 到具有载波频率f0 624的载波频带 618上的。 - 中国語 特許翻訳例文集

各モード120J(J=1、2、3、4)は、異種の部分、または域、電磁(EM)スペクトル(例えば、無線(RF)およびマイクロ)のσJを開発する。

每一模式 120J(J= 1,2,3,4)使用电磁 (EM)频谱 (例如,射频 (RF)和微波频率 )的一全异部分或频带σJ。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、多重処理後の域F_1+…+F_N1 のミリの電気信号を伝送路結合部108に供給するようにすればよい。

然后,在频率复用处理后的在频带 F_1+......+F_N1中的毫米波的电信号应当提供给传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 距離が、域に関連づけられるの0.02から0.25長までの範囲内である、請求項22に記載のリピータ。

28.如权利要求 22所述的转发器,其中,所述距离在与所述频带相关联的所述频率的 0.02至 0.25个波长的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 距離が、域に関連づけられるの約0.064長である、請求項28に記載のリピータ。

29.如权利要求 28所述的转发器,其中,所述距离是与所述频带相关联的所述频率的大约 0.064个波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

30dBの遮蔽に適切な距離550は、好ましくは、アンテナが応答する域内のの0.5長より少ない。

用于 30dB隔离度的适合的距离 550优选地小于天线所响应的频带内的频率的 0.5个波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のアンテナ組は、第2の域、例えば3.5GHz又はその他の域、に関して設計することができる。

可以设计第二天线组用于第二频带 (例如,3.5GHz)或一些其它频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

局は、第1の域で第1の局と及び第2の域で第2の局と同時に通信することができる。

所说的站可以同时在第一频带上与第一站进行通信和在第二频带上与第二站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ720において、第1の域が選択されるか又は第2の域が選択されるかどうかに基づいて、動作は、管理される。

在步骤720,根据选择的是第一频带还是第二频带而进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ744において、動作は、第1の域又は第2の域が選択されるかどうかに基づいて進む。

在步骤 744,根据选择的是第一还是第二频带来进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路301は、第1のの信号を処理し、回路302は第2のの信号を処理する。

电路 301处理第一频率带的信号并且电路 302处理第二频率带的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、シャント共振器RES2は、阻止(阻止域304内の)で低インピーダンスを提供するように構成される。

相反,分路谐振器RES2被配置成在阻带频率(阻带 304内的频率)处提供低阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる受信ポートは、異なる受信域に関連し、異なる送信ポートは、異なる送信域に関連する。

不同的接收端口与不同的接收频带关联,而不同的发送端口与不同的发送频带关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、域は、1MHzとすることができる、ページパケットの域に対応し得る。

在这个例子中,频带可以对应于寻呼分组的频带,其可以是 1MHz。 这具有以下益处: - 中国語 特許翻訳例文集

伝送対象の信号を広域伝送に適したミリ域に変換して伝送するようにする。

将传输对象的信号频率转换为适于宽带传输的毫米波波段的信号,并且传输得到的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、fは基準となる、Δfはサブキャリア間隔、nはそれぞれの域(域BW1及び域BW2)内のサブキャリアに対応し、f+2n×Δf及びf+(2n+1)×Δfが、当該域(域BW1及び域BW2)内となる範囲の整である。

这里,f为作为基准的频率,Δf为子载波间隔,n是与各个频带 (频带 BW1及频带 BW2)内的子载波对应、使f+2n×Δf及 f+(2n+1)×Δf成为该频带 (频带 BW1及频带 BW2)内的范围的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、多重処理後の域F_1+…+F_N2 のミリの電気信号を受信して域F_@別に処理する必要がある。

在该情况下,对于每个频带 F_@,需要单独接收和处理频带 F_1+......F_N2中的毫米波的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】域の再割り当てを示す説明図である。

图 26是表示频带的再分配的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、fは、域BW1における基準である。

如上所述,f是频带 BW1中的基准频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、ただ1つののみがサポートされる。

在其它实施例中,仅支持一个频率带。 - 中国語 特許翻訳例文集

想到されるリピータは、1710〜2170MHzおよび824〜960MHzの域をサポートする。

所考虑的转发器支持 1710-2170MHz和 824-960MHz的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

ループは、異なる域に応答するように構成される。

环被配置为响应不同的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの域が重なる場合は、部分的に重なる場合があり、又は一方の域が他方の域に完全に重なる場合がある。

如果这些频带重叠,则它们可以部分地重叠,或者一个频带可以完全地与其它频带重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、選択されているFM域を、108.0MHzである最高のFM域と比較して、選択される別の域が存在するか否かを決定する、ステップ364。

可将当前选定的 FM频带与最高FM频带 (其为 108.0MHz)进行比较,以确定是否存在待选择的另一频带 (测试 364)。 - 中国語 特許翻訳例文集

38. 前記スイッチングセレクタコンポーネントは、さらに、無線感度の域内にスイッチングの整の倍を有するスイッチングを選択する、請求項30の装置。

38.根据权利要求 30所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于选择具有射频敏感性的频带内的所述开关频率的整数倍的开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体チップ103A,203A間では、搬送f2を用いて、ミリ信号伝送路9_1を介してミリで信号伝送が行なわれる。

在半导体芯片 103A和 203A之间,载波频率 f2用于执行通过毫米波信号传输路径9_1的毫米波段的信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリに代えてサブミリを使用するなど、搬送の使用域を長のより短い域に設定することで伝送データの高速化に対応しようとしても、無限に対応できるものではなく、システム構成上限界がでてくる。

即使在通过将载波频率的可使用频带设为更短波长的频带或例如使用亚毫米波波段替代毫米波波段进行用于增加发送数据的速度的准备时,也不可能无限地进行准备,并且在系统配置方面出现限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(1)に示すように、比較例は、通常の振幅を変調する場合(たとえば特表2005−513866号公報を参照)と同様に、受信域(復調特性の域)および送信域(変調特性の域)に対して、中心に搬送を設定する例である。

如图 5A所示,该比较示例是这样的示例,其中载波频率设在接收频带 (解调频率特性的频带 )和发送频带 (调制频率特性的频带 )的中心,如同调制幅度的普通情况 (例如见 JP-T-2005-513866)。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合回路は、パラレルシリアル変換部114からの信号で局部発振回路が発生するミリの搬送と乗算(変調)してミリの伝送信号を生成して増幅部117に供給する。

频率混合电路通过将毫米波波段中的载波乘以 (调制 )来自并 -串转换部分 114的信号来生成毫米波波段中的发送信号,该载波信号由本地振荡电路生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS