「周波」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 周波の意味・解説 > 周波に関連した中国語例文


「周波」を含む例文一覧

該当件数 : 3432



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 68 69 次へ>

若采用以上说明的本实施例的网络中继装置 1000,则通过用户的设定,来变更向各个构成要素供给的时钟信号的频率。

以上説明した本実施例のネットワーク中継装置1000によれば、ユーザの設定により、各構成要素に供給されるクロック信号の周波数を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S2(图 12)中,第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))把第 2中继处理板 100b的动作模式从“通常模式”向“低功率模式”变更。

次のステップS2では(図12)、第1装置制御部11a(周波数変更モジュール16(図2))が、第2中継処理ボード100bの動作モードを「通常モード」から「低電力モード」に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))和第 1实施例一样,按照设定文件17(图 4)中记录的设定,来变更网络中继装置 1001的动作模式。

第1装置制御部11a(周波数変更モジュール16(図2))は、第1実施例と同様に、設定ファイル17(図4)に記録された設定に従って、ネットワーク中継装置1001の動作モードを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))和第 1实施例一样,按照设定文件 17(图 4)中记录的设定,对网络中继装置 1002的动作模式进行变更。

第1装置制御部11a(周波数変更モジュール16(図2))は、第1実施例と同様に、設定ファイル17(図4)に記録された設定に従って、ネットワーク中継装置1002の動作モードを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

倍频电路根据装置控制部11的控制,来变更倍频率,由此能够生成 2种频率的时钟信号。

逓倍回路は、装置制御部11の制御に応じて、逓倍率を変更することにより、2種類の周波数のクロック信号を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在对各板 100、300所使用的时钟频率进行变更的处理中 (例如图12的步骤 S2和图 15的步骤 S5),能够省略对各个板 100、300的电源进行复位 (重新接通 )的处理。

この場合には、各ボード100、300が利用するクロック周波数を変更する処理において(例えば、図12のステップS2や図15のステップS5)、各ボード100、300の電源をリセット(再投入)する処理を省略可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在此情况下,若在正执行中继处理时若切换时钟频率,则有可能在中继处理中产生故障。

ただし、この場合も、中継処理を実行している最中にクロック周波数が切り替えられると、中継処理に不具合が生じる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,即使在利用不需要这种电源复位的电子线路的情况下,也最好在时钟频率变更后进行逻辑复位。

また、このような電源リセットが不要な電子回路を利用する場合であっても、クロック周波数を変更した後に論理リセットすることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与中继处理板 100(图 11)有关的各时钟中的一部分时钟 (例如内部总线时钟 RC)的频率,也可以是不管中继处理板 100的动作模式如何均保持一定值。

例えば、中継処理ボード100(図11)に関する各クロックのうちの一部のクロック(例えば、内部バスクロックRC)の周波数が、中継処理ボード100の動作モードに拘わらずに一定値に維持されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT24在一个符号长度内对数据进行傅立叶变换,且并 /串行转换器 25将时间轴上的数据转换为频率轴上的数据并从子载波中提取数据。

FFT24によってシンボル長分の信号をフーリエ変換し、パラレル・シリアル変換器25によって時間軸の信号を周波数軸の信号に変換し、各サブキャリアの信号を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集


传播路径估计部分 28根据傅立叶变换后频率轴上的 OFDM信号估计传播路径并找到最大延迟时间。

伝搬路推定部28は、フーリエ変換後の周波数軸上に並んだOFDM信号に基づいて伝搬路の推定を行ない、最大遅延時間を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟时间估计部分 29可以根据傅立叶变换之后频率轴上的 OFDM信号估计传播路径并找到适当的延迟时间 T2。

遅延時間推定部29は、フーリエ変換後の周波数軸上に並んだOFDM信号に基づいて伝搬路の推定を行ない、適当な遅延時間T2を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征量导出部 176使用使方向和频率各自不同的多个 Gabor滤波器进行脸部图像的折叠。 将得到的多个标量值的组称为 Gabor Jet。

特徴量導出部176が、方向と周波数をそれぞれ異ならせた複数のガボア・フィルタを用いて顔画像の畳み込みを行い、得られた複数のスカラ値の組をガボア・ジェットと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在离散余弦变换 (DCT)过程中,举例来说,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。

離散コサイン変換(DCT)プロセスにおいて、例として、変換プロセスは、ピクセル値のセットを、周波数領域におけるピクセル値のエネルギーを表すことが可能な変換係数に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器 110一般由将差分信号转换成频域的转换系数的转换器、和对转换系数进行量化处理的量化器构成,然而也可以没有其中一方,也可以是别的结构。

圧縮器110は、一般に差分信号を周波数領域の変換係数に変換する変換器と、変換係数を量子化処理する量子化器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该解决方案提供了提高的可靠性(优选地,默认模式基于秩 1)、以及使用全频率选择性 CQI信息的可能性。

この解決方法は、向上した信頼性(好ましいデフォルトのモードは、ランク1に基づく)、および完全な周波数選択性のCQI情報を使用する可能性を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,对图像进行低通滤波,以便在检测垂直和 /或水平梯度之前去除或减少噪声和高频分量的影响。

一実施形態において、ノイズおよび高周波成分の影響を除去または減らすべく、垂直および/または水平勾配を検出する前に画像にローパスフィルタリングを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,切比雪夫频率响应保持不变 (在副瓣方面 ),而对于巴特利特频率响应,它最初的一些副瓣较高,但是后面的副瓣回落得很快。

例えば、チェビシェフの周波数応答は、(二次ローブにおいて)一定を保つが、他方、バートレットにおいては、二次ローブの初期において高く、後続の部分において急速に低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现突变的频谱空隙,衰减或消除位于频谱空隙中的各频率位置上的载波是不够的。

急峻なスペクトルのボイドを実現するためには、スペクトルのボイド内にある周波数に位置したキャリアを減衰または除去するだけでは不十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰避免的一些方法,诸如天线隔离、天线选择性、接收机滤波器、降敏改善、高IP3、频率规划等可用于共存的无线系统。

アンテナ分離、アンテナ選択能、受信機フィルタ、感度劣化改良、高いIP3、周波数プランニング、等々のような、干渉回避のいくつかの方法が共存する無線システムと共に利用されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,干扰的量值可以是诸如频率、功率和天线 260(1)-260(v)的类型的各种参数的的函数,其中所有这些参数可被确定和储存在存储器 250中。

該干渉の大きさは、例えば、周波数、電力、アンテナ260(1)〜260(v)の型、これ等全ては決定されてメモリ250中に記憶されることが出来るのであるが、のような種々のパラメータの関数であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施方式中,一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)可使用频率均衡方法来过滤出 OFDM频段。

別の実施形態では、該1又は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)は周波数等化法を使用して該(1又は複数の)OFDMビンをフィルタで除くことが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,一个或多个发射机 210(1)-210(n)可包括 UWB发射机,并可对影响不同系统的一个或多个接收机的频率 OFDM频段上的传输进行衰减。

1つの実施形態では、送信機210(1)〜210(n)の内の1又は複数は、UWB送信機を備えることが出来て、異なるシステムの1又は複数の受信機に影響する周波数OFDMビン上の伝送を弱めることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

44.如权利要求 43所述的电子设备,其中,所述第一信号生成器配置为基于由所述信道选择器选择的第二信道来调谐所述第一参考信号的频率。

44. 前記第1の信号発生器は、前記チャネルセレクタによって選択された第2のチャネルに基づいて前記第1の基準信号の周波数を調整するように構成される、請求項43に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机 25然后可以处理 (举例而言但非限制地,放大或上变频 )信号以供从天线20发射。

送信機25は、次いで、アンテナ20からの送信のために信号を処理(限定ではなく説明のために、増幅または周波数アップコンバート)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓝牙使能设备 10和 15可以例如以约 2.4GHz的工业、科学及医疗 (Industrial,Scientific and Medical(ISM))频带来发送和接收蓝牙分组。

ブルートゥース対応デバイス10および15は、たとえば、2.4GHz産業科学医療用(ISM:Industrial, Scientific and Medical)周波数帯域付近で、ブルートゥースパケットを送信および受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 10和设备 15中的每个都可以使用跳频机制来发送和接收蓝牙分组以缩减干扰和衰减。

各デバイス10および15は、干渉およびフェージングを低減するために周波数ホッピング方式を使用して、ブルートゥースパケットを送信および受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,本地振荡信号 LOI和 LOQ可以在从 2.402GHz到 2.480GHz的频率范围内进行调谐,该范围可以对应于间隔为 1MHz的 79个不同的信道。

一態様では、局部発振器信号LOIおよびLOQは、1MHz離間した79個の異なるチャネルに対応し得る2.402から2.480GHzの周波数レンジ内で調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这个方面的能量检测系统 1260的一个益处是: 不需要混频器和频率合成器,这进一步缩减了功耗。

本態様によるエネルギー検出システム1260の利点は、ミキサおよび周波数合成器を必要とせず、電力消費量をさらに低減することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,1比特采样量化器 1305的输出信号在 I路径 1308a和 Q路径 1308b之间分开,并由混频器 1310a和 1310b分别下变频到基带。

一態様では、1ビットサンプラおよび量子化器1305の出力信号は、それぞれ、Iパス1308aとQパス1308bに分割され、ミキサ1310aおよび1310bによってベースバンドに周波数ダウンコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,RPLL1515根据输入参考时钟生成具有可调谐的频率的参考信号,并将参考信号输出到 PLL1530。

一態様では、RPLL1515は、入力基準クロックから調整可能な周波数を有する基準信号を発生し、基準信号をPLL1530に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

振荡信号然后可以被 IQ除 2分频器 1555分频到从 2.402GHz到 2.480GHz的频率范围,并被分成本地振荡信号 LOI和 LOQ以用于将 RF信号直接转换到基带。

次いで、発振器信号は、IQ2分割ディバイダ1555によって2.402GHzから2.480GHzの周波数レンジに分周され、ベースバンドへのRF信号の直接変換のために局所発振器信号LOIとLOQとに分割され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,PLL1530包括: 相位频率检测器 (PFD)1532、电荷泵 1535、环路滤波器1537、电压控制振荡器 (VCO)1540、IQ除 2分频器 1555以及反馈分频器 1545。

一態様では、PLL1530は、位相周波数検出器(PFD)1532と、電荷ポンプ1535と、ループフィルタ1537と、電圧制御発振器(VCO)1540と、IQ2分割ディバイダ1555と、フィードバック分周器1545とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,DPLL1615可以包括: 分数倍分频 PLL,其配置为根据参考时钟信号来生成具有固定频率 (例如,32MHz)的参考信号。

一態様では、DPLL1615は、固定周波数(たとえば、32MHz)を有する基準信号を基準クロック信号から発生するように構成されたフラクショナルN PLLを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,能量检测系统 1330对寻呼分组执行能量检测而不是数据解调 (例如,GFSK解调 ),这减弱了针对频率合成器 1610的噪声需求。

しかしながら、エネルギー検出システム1330は、ページパケットのデータ復調(たとえば、GFSK復調)の代わりにエネルギー検出を実行し、それにより周波数合成器1610のための雑音要件が緩和される。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLL1630包括: 相位频率检测器 (PFD)1632、电荷泵 1635、环路滤波器 1637、电压控制振荡器(VCO)1640、两个除 2分频器 1655和 1660、除 4分频器 1665以及分频器 1645。

PLL1630は、位相周波数検出器(PFD)1632と、電荷ポンプ1635と、ループフィルタ1637と、電圧制御発振器(VCO)1640と、2つの2分割ディバイダ1655および1660と、4分割ディバイダ1665と、分周器1645とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,分频器 1645配置为用可调整的分数除子 (fractionaldivisor)来对反馈环路中的 VCO输出信号的频率进行分频。

一態様では、分周器1645は、フィードバックループ中のVCO出力信号の周波数を調節可能な分数除数(adjustable fractional divisor)で分割するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,由 PLL 1630输出的振荡信号的频率可以通过调整 PLL1630的反馈路径中的分频器 1645的分数除子来调谐。

一態様では、PLL1630によって出力される発振器信号の周波数は、PLL1630のフィードバックパス中の分周器1645の分数除数を調節することによって調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个方面,模量控制器 1647可以基于来自信道选择器 446的期望信道,来调整分频器 1645的分数除子,并因此调谐振荡信号的频率。

この態様では、係数コントローラ1647は、チャネルセレクタ446からの所望のチャネルに基づいて、分周器1645の分数除数を調節し、したがって発振器信号の周波数を調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以调谐振荡信号的频率以在混频器 1020a处将与期望信道对应的 RF信号下变频到 IF(例如,4MHz)。

発振器信号の周波数は、ミキサ1020aにおいて、所望のチャネルに対応するRF信号をIF(たとえば、4MHz)にダウンコンバートするように調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在这个方面的振荡信号可以根据来自 DPLL1615的固定频率的参考信号来生成,并通过调整分频器 1645的分数除子来调谐。

したがって、この態様における発振器信号は、DPLL1615からの固定周波数基準信号から発生でき、分周器1645の分数除数を調節することによって調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果两种类型的注入之一易遭受分频器在特定信道上的突波 (spur),那么频率合成器可以针对那个信道使用另一类型的注入。

たとえば、これらのタイプの注入のうちの一方が、あるチャネルにおいて分周器からのスパーを受けやすい場合、周波数合成器は、そのチャネルに対して他のタイプの注入を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率合成器 1710还可以运行在能量扫描模式下,以在混频器 1020a处生成用于将 RF信号下变频到 IF的本地振荡信号LOI。

周波数合成器1710はまた、ミキサ1020aおいてIFへのRF信号のダウンコンバージョンのための局所発振器信号LOIを発生するために、エネルギースキャンモードで動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 1727根据频率合成器 1710的运行模式来将第一反馈路径或第二反馈路径耦合到 PFD1732的输入。

スイッチ1727は、周波数合成器1710の動作モードに応じて、第1のフィードバックパスまたは第2のフィードバックパスのいずれかをPFD1732の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,来自 RPLL1515的参考信号的频率可以在 75GHz与 77.5GHz之间调谐,以在 2.403GHz与 2.480GHz之间调谐本地振荡信号以用于信道选择。

この場合、チャネル選択のために局所発振器信号を2.402GHzと2.480GHzとの間で調整するために、RPLL1515からの基準信号の周波数を75GHzと77.5GHzとの間で調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当分频器用 15和 17进行分频时,参考信号的频率可能需要调整以相应地调谐对期望信道的本地振荡信号。

分周器が15および17で分割するとき、局所発振器信号を所望のチャネルに調整するために、相応して基準信号の周波数を調整する必要があることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,频率合成器 1710的运行模式可以由模式选择器 1780来控制,模式选择器 1780可以实现在处理系统 440中。

一態様では、処理システム440中に実装することができるモードセレクタ1780によって周波数合成器1710の動作モードを制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,模式选择器 1780可以将控制信号1782和 1784分别发送给开关 1717和 1727,以控制频率合成器 1710使用哪个参考信号和反馈环路。

一態様では、モードセレクタ1780は、どの基準信号とフィードバックループとが周波数合成器1710によって使用されるかを制御するために、制御信号1782および1784をそれぞれスイッチ1717および1727に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,模式选择器 1780可以基于频率合成器 1710的运行模式,来将控制信号 1788发送给环路滤波器 1737以控制 PLL1730的环路带宽。

一態様では、モードセレクタ1780は、周波数合成器1710の動作モードに基づいてPLL1730のループ帯域幅を制御するために、制御信号1788をループフィルタ1737に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,模式选择器 1780可以基于频率合成器 1710的运行模式,来向电容泵1735发送控制信号 1786以控制电容泵 1735的电流电平。

一態様では、モードセレクタ1780は、周波数合成器1710の動作モードに基づいて電荷ポンプ1735の電流レベルを制御するために、制御信号1786を電荷ポンプ1735に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS