「和」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 和の意味・解説 > 和に関連した中国語例文


「和」を含む例文一覧

該当件数 : 32073



<前へ 1 2 .... 528 529 530 531 532 533 534 535 536 .... 641 642 次へ>

即,比较单元14L比较从左图像写入地址计数器 11L输入的左图像写入地址 (WR_ADRS_LEFT)从第一相加单元 13L输入的左图像相加地址 (ADD_ADRS_LEFT)。

すなわち、比較部14Lは、左画像書込みアドレスカウンタ11Lから入力する左画像書込みアドレス(WR_ADRS_LEFT)と、第1の加算部13Lから入力する左画像加算アドレス(ADD_ADRS_LEFT)を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出由读取地址计数器 (左图像读取地址计数器 17L右图像读取地址 17R的统称术语 )执行的读取地址计数的示例。

図13は、読出しアドレスカウンタ(左画像読出しアドレスカウンタ17L,右画像読出しアドレスカウンタ17Rを総称する。)が行う読出しアドレスカウントの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 6所述的方法,其特征在于,所述第一时间间隔所述第四时间间隔相等,以及其特征在于所述第二时间间隔与所述第三时间间隔相等。

7. 第1の時間的な間隔と第4の時間的な間隔は等しく、第2の時間的な間隔と第3の時間的な間隔は等しいことを特徴とする請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4B中,实线的峰 401g、402g、403g、401d、402d与 403d表示获取的左侧右侧源图像并且与那些具有相同参考符号的关于图 4A所描述的相同。

図4Bにて、実線のピーク401g、402g、403g、401d、402d、および403dは、取得された左と右のソース画像をあらわし、同じ参照番号を有する図4Aに関して記載されたものと等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 71期间,为要内插的图像 (也就是第三图像 /或第四图像 )的多个像素中的每一个像素计算运动向量,例如两个像素中的一个或四个像素中的一个。

その後、ステップ71の間、動きベクトルは補間される画像、すなわち、第3画像および/または第4画像の複数の画素の各画素について、例えば、2つに1画素または4つに1画素計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 72期间,从两个第二图像 (相应地来自两个第一图像 )以及从在步骤 71确定的运动向量来内插第三图像 /或第四图像。

ステップ72の間、第3画像および/または第4画像は、2つの第2画像(それぞれ2つの第1画像から)から、および、ステップ71で決定された動きベクトルから補間される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从接收器的模拟队列 (line-up)移除 LNA SAW滤波器,则会产生可能不利地影响接收器性能的问题。

もしLNA及びSAWフィルターが受信器のアナログラインアップから取り除かれた場合、受信器の性能に有害な影響を及ぼす問題が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有 SAW滤波器的接收器要求附加的 /或更严格的对混频器的二阶截点 (IP2)的限制。

SAWフィルタを欠如する受信器はミキサの二次インターセプトポイント(IP2)で追加的およびより厳しい制限の少なくとも一方を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是给出了将图 1-3中的新颖电路的各种特性本专利文件中的背景技术部分所提到的 Bouras的论文中给出的传统 WiFi环回现有技术的特性进行比较的表格。

【図5】図5は、図1〜3の新規な回路の種々の特性を、本特許明細書の背景技術の欄で述べたBourasの論文で説明されている一般的なWiFiループバック従来技術の特性と比較して説明するテーブル。 - 中国語 特許翻訳例文集

激励放大器 19外部的功率放大器 20对高频信号进行放大以驱动天线 2,以便从天线 2发送高频 RF信号 21。

駆動増幅器(driver amplifier)19及び外部電力増幅器(external power amplifier)20は、この高周波信号を増幅して、高周波数RF信号21がアンテナ2から送信されるように、アンテナ2を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过控制差分 LNA 10的可变电容器 47 48(C3)来调节差分 LNA 10的 LNA负载以使得从 LNA 10到接收混频器 11的功率传输最大化。

差動LNA10の可変キャパシタ47及び48(C3)は、LNA10から受信ミキサ11への電力転送を最大化するように差動LNA10のLNA負荷を調整するよう制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3的示例中,部件 11A 11B中的每一个部件具有少于 300欧姆的输入阻抗 (例如,在这个示例中,输入阻抗约为 150欧姆或者更少 )。

図3の例では、領域11A及び11Bの各々は、300オーム未満の入力インピーダンスを有する(例えば本例では、入力インピーダンスは約150オーム以下である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然以简化的形式示出了 DAC 14 I分支的部件 16A,但是它们都是如同在 Q分支中更为完整地示出的差分电路。

I分岐の領域16A及びDAC14は単純化された形で図示されているが、Q分岐についてより完全に図示されたように、これらは共に差動回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二,DAC 14基带滤波器 16只需要驱动一个音调轨迹,由此根据电流消耗产生更为线性的输出。

第2に、DAC14及びベースバンドフィルタ16は、1つのトーントラジェクトリ(tone trajectory)を駆動しさえすれば良く、電流消費の関数としてより線形な出力が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然开关部件 31、32、36 37中的开关是作为 N-沟道开关来描述的,但是在其他的示例中,这些开关也可以是诸如 P-沟道开关或转移栅极之类的其他类型的开关。

スイッチブロック31、32、36、及び37は上記ではNチャネルスイッチとして述べられたが、これらのスイッチは、他の例では、Pチャネルスイッチまたはトランスファーゲートのような他のタイプのスイッチであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二预编码矩阵第三预编码矩阵配置用于将数据映射到相应数目的发射器天线端口上,该相应数目小于N。

第2プリコーディング行列及び第3プリコーディング行列はそれぞれ、Nより少ない数の送信アンテナポートにデータをマッピングするように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些通信系统使用多个发射天线多个接收天线经多个通信信道从发射器向接收器传输数据。

通信システムの中には、複数の送信アンテナ及び複数の受信アンテナを使用して、複数の通信チャネルで、送信機から受信機へとデータを送信するものが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二预编码矩阵第三预编码矩阵被配置用于将数据映射到相应数目的发射天线端口上,该相应数目小于 N。

第2プリコーディング行列及び第3プリコーディング行列はそれぞれ、Nより少ない数の送信アンテナポートにデータをマッピングするように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于在与由 eNB-到 -UE1链路所占据的相同的频带上从 eNB进行接收的“带内”RN,eNB-到 -RN链路需要与 eNB-到 -UE1链路在时间频率(或其某一部分 )上共享资源。

eNB−UE1リンクによって占有されるのと同じ帯域上のeNBから受信する「インバンド」RNについては、eNB−RNリンクは、eNB−UE1リンクと時間および周波数におけるリソース(またはその一部)を共有する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

传统上当仅仅存在常规的 eNB-到 -UE1通信时,每一个 UE1通常接收控制消息以确定什么资源被分配给 UE1所分配资源的位置。

従来、正規(regular)のeNB−UE1通信しか存在しなかった場合には、通常、各UE1が制御メッセージを受信して、UE1に対し割り当てられるリソースと、その割り当てられるリソースの位置とを判定していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在当 eNB向 UE1 RN发射控制信息时的同一时间,如果 RN需要向 UE2发射控制信息,则 RN可能并不能够从 eNB接收该控制消息。

しかしながら、eNBがUE1およびRNに制御情報を送信しているのと同時にRNがUE2に制御情報を送信する必要がある場合、RNがeNBから制御メッセージを受信することが不可能となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据版本 -8规范,在 UE1 eNB之间的上行链路通信是基于单载波频分多址接入(SC-FDMA)的,单载波频分多址接入还被称作离散傅里叶变换(DFT)扩展OFDM。

リリース8の仕様書では、UE1とeNBとの間のアップリンク通信は、シングルキャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)に基づいており、これは離散フーリエ変換(DFT)拡散OFDMとも呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出用于带有 10ms的无线电帧的上行链路下行链路 FDD的帧结构,其中1ms子帧被标记为 0到 9。

【図7】10ミリ秒の無線フレームにおいて0〜9のラベルの付された1ミリ秒のサブフレームを有するアップリンクおよびダウンリンクFDD用のフレーム構造を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的终端,所述第一时间 -频率区域第二时间 -频率区域的所述时间间隔分隔是整数数目的时间单元。

4. 第1および第2の時間−周波数領域の分離の時間間隔は、整数個の時間単位である、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的终端,所述第一子帧第二子帧与包含由所述终端发射的寻呼信道的子帧是分隔的。

10. 第1および第2のサブフレームは前記端末によって送信されるページングチャネルを含むサブフレームから分離している、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,通常,基础单元 100发射下行链路通信信号以在时域 /或频域中向远程单元提供服务。

図1では、一般に、基地ユニット100は、ダウンリンク通信信号を送信し、時間領域、周波数領域またはその両方によりリモートユニットにサービス提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当为eNB-到 -UE1链路使用本地化 RB时,eNB调度器具有根据它们的频率选择性衰落条件调度RN UE1业务的灵活性。

eNB−UE1リンクに対し局所化RBを用いるとき、eNBスケジューラは、その周波数選択的なフェージング条件にしたがってRNおよびUE1のトラフィックのスケジューリングを行うための柔軟性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所指出地,RN控制器具有对解码之前的可能起始位置浮动控制区域的大小或者可能大小的事先了解。

記載したように、RNコントローラは、可能な開始位置について復号前に予め認識しており、また、フローティング制御領域のサイズまたは可能なサイズについても予め認識している。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个 RN基于所有假定,即,控制区域的已知可能起始位置 (一个或者多个 )大小来盲解码控制信道。

各RNは、全ての仮説(すなわち、制御領域に関する既知の可能な開始位置およびサイズ)に基づき制御チャネルを盲目的に復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,第一子帧第二子帧与包含由终端发射的寻呼信道的子帧是分隔的。

他の実施形態では、第1および第2のサブフレームは前記端末によって送信されるページングチャネルを含むサブフレームから分離している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,还指出从 UE2到 RN RN到 eNB的上行链路传输也需要被时间复用,因为在 RN同时向eNB进行发射时 RN可能不能够同时从 UE2进行接收。

この点において、RNがeNBに送信しているのと同時にRNがUE2から受信することは不可能な場合があるので、UE2からRNおよびそのRNからeNBへのアップリンク送信も時間多重化される必要があることも留意される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是用于处理通信卫星中的上行链路下行链路信号的已知系统的示意框图,其并入了波束赋形机制;

【図1】ビーム形成メカニズムを組み込んでいる、通信衛星におけるアップリンクおよびダウンリンク信号を処理するための既知のシステムの概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述优化信号可以包括媒体消费减慢 (slowdown)信号、对可变缓冲参数的指示 /或对 FEC与源数据排序的指示。

最適化信号は、メディア消費量の減速、可変のバッファリング・パラメーターの指示、および/またはFEC及びソースのデータ順序の指示を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如在下面详细描述的,在该说明性的示例中,可信核 205是采用硬件软件的结合来实现的。

以下でより詳細に説明するように、トラスティッドコア205は、この示された例においては、ハードウェアとソフトウェアとの組み合わせを使用して実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,硬件、固件 /或软件的各种组合可被用来实现需要满足特定应用的需要的功能模块。

しかし、ハードウェア、ファームウェア、および/またはソフトウェアの様々な組み合わせは、特定のアプリケーションの必要性に対応することが要求されるため、機能的なモジュールの実装に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,接受可信代码 402的完整性检查的代码包括在固件中实现的 BIOS 512(基本输入 /输出系统 )、OS加载程序代码 516、OS代码 521、应用程序代码 525。

この例において、トラスティッドコード402によりインテグリティチェックを受けるコードには、ファームウェア内に実装されるBIOS(basic input/output system)512、OSローダーコード516、OSコード521およびアプリケーションコード525が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,PC 110在被验证为可信并且用户 112在合并的移动设备 PC计算平台上执行任务之后,可被连续或周期地监视。

加えて、PC110は、それが信頼性があると検証された後に、連続してまたは定期的に監視され、ユーザー112は、結合されたモバイル装置およびPCコンピューティングプラットフォームにおいてタスクを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些系统可以是多址系统,能通过共享可用系统资源 (例如,带宽发射功率 )来支持与多个用户的通信。

これらのシステムは、利用可能なシステムリソース(たとえば、帯域幅および送信電力)を共有することによって複数のユーザとの通信をサポートすることが可能な多元接続システムとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现前述相关的目的,所述一个或者多个方面包括下文中全面描述并在权利要求中特别指出的特征。

上記および関連する目的を達成するために、1つまたは複数の態様は、以下で十分に説明し、特に特許請求の範囲で指摘する特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面,该容量监测过程识别出具有相对较高的语音数据流量的小区,并对这些小区进行监测。

いくつかの態様では、容量監視プロセスは、比較的高いボイスおよびデータトラフィックをもつセルを識別し、それらのセルを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2A,在一个方面,举例来说,一旦做出了严重性警告阈值的决定,那么本装置方法将包括持续进行的对网络容量监测过程。

図2Aを参照すると、一態様では、たとえば、重大度アラームしきい値に関する決定が行われると、次いで、本装置および方法は、ネットワークのための継続的容量監視プロセスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

将解调后的数据提供给解码器,解码器执行与 NodeB 1060处的信号处理功能相反的功能,具体为去交织、解码 CRC检验功能。

復調されたデータが、ノードB1060において行われた信号処理機能の逆、具体的には、デインタリーブ、復号、CRC検査機能を実行するデコーダに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 11,在一个方面,计算机设备 1186包括处理器 1188,用于执行与本文所述一个或者多个组件功能相关的处理功能。

図11を参照すると、一態様では、コンピュータデバイス1186は、本明細書で説明する構成要素および機能のうちの1つまたは複数に関連する処理機能を実行するためのプロセッサ1188を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,计算机设备 1186包括通信组件 1192,其利用本文所描述的硬件、软件服务建立并维护与单方或者多方的通信。

さらに、コンピュータデバイス1186は、本明細書で説明するように、ハードウェア、ソフトウェア、およびサービスを利用して、1つまたは複数の相手との通信を確立し、維持することを行う通信構成要素1192を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,计算机设备 1186配置为执行本文所述的过程,用于监测无线网络的容量属性 KPI。

したがって、コンピュータデバイス1186は、無線ネットワークの容量属性およびKPIを監視するための、本明細書で説明するプロセスを動作させるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,至少一个处理器可以包括一个或者多个模块,用于执行前文描述的一个或者多个步骤 /或行动。

さらに、少なくとも1つのプロセッサは、上述のステップおよび/またはアクションの1つまたは複数を実行するように動作可能な1つまたは複数のモジュールを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用路由系统LSA在MPLS域内分布全域唯一节点标识符全域唯一的服务标识符。

ドメインワイドの固有なノード識別子及びドメインワイドの固有のサービス識別子が経路選択システムLSAを使用してMPLS(Multi Protocol Label Switching)ドメインで配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,节点 H将设置转发状态以使从节点 L接收的业务被复制并且通过两个端口输出,即一个端口到 D一个端口到 A。

従って、ノードHは、ノードLから受信されたトラフィックを複製し、一方のポートはD及び他方のポートはAといった2つのポートに渡って出力するために、転送状態を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图 2描述了使用两个协议隧道的一种架构,其中每个协议隧道终止于安全网关 112。

図1及び図2には、両方ともセキュリティゲートウェイ112で終了する2つのプロトコルトンネルを採用するアーキテクチャが記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二协议隧道建立于接入点 106接入终端 102之前,其中,第二协议隧道的一部分建立在第一协议隧道内。

アクセスポイント106とアクセス端末102との間に第2のプロトコルトンネルを確立し、それによって第2のプロトコルトンネルの一部分を第1のプロトコルトンネル内に確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 528 529 530 531 532 533 534 535 536 .... 641 642 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS