「品定する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 品定するの意味・解説 > 品定するに関連した中国語例文


「品定する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 370



1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

をカスタマイズする

商品按照顾客要求定制。 - 中国語会話例文集

の質を評する

评估产品质量 - 白水社 中国語辞典

の商を購入するように客を説得する

说服客人购买特定的商品。 - 中国語会話例文集

今夜会合を開いて製質を評する

今晚开会评比产品质量。 - 白水社 中国語辞典

されていた製テストを延期すること。

将预定的产品测试时间延后。 - 中国語会話例文集

私たちは物を購入するかリースにするか決めなくてはならない。

我们必须要决定是购买物品还是租借物品。 - 中国語会話例文集

私をそれをその商に導入するです。

我打算把那个引进那个商品里。 - 中国語会話例文集

は18日に入荷するです。

商品预计18日到货。 - 中国語会話例文集

は今日到着するです。

商品预计今天到达。 - 中国語会話例文集

に文学的価値があるかどうかを判する

衡量作品是否有文学价值。 - 白水社 中国語辞典


どの種類の商にも公価格を明示する

每样商品标明牌价。 - 白水社 中国語辞典

企業外情報の資料を参考に、商の販売を決する

企业外部的消息作为参考决定产品的销售。 - 中国語会話例文集

我々は在庫商を値下げして処分することを決した.

我们决定降价处理积压商品。 - 白水社 中国語辞典

カタログは8月末に完成するです。

预定在八月底完成商品目录。 - 中国語会話例文集

ポジション分析は、企業が自社の製が他社の製と比較してどのようにみなされているかを理解するたすけとなる。

产品定位分析会帮助企业理解自己公司产品在和其他公司产品的比较中会如何被看待的。 - 中国語会話例文集

我が社はこの商をプッシュ戦略により推進することとした。

我公司决定以推动策略推进这种商品的贩卖。 - 中国語会話例文集

販売者は商を長崎港に配送することになっている。

销售商规定把商品发送到长崎码头。 - 中国語会話例文集

私たちはその商の発売予を来年の春に延期をする

我们把那个商品的发售计划推迟到明年春天。 - 中国語会話例文集

メーカーを変えて、最新の製を購入することに決めました。

我决定换个厂商,买最新的产品。 - 中国語会話例文集

あなたは何台の製を販売するなのかを教えてください。

请告诉我你打算卖几台商品。 - 中国語会話例文集

当社ではブランドエクステンションにより新しい商を投入することとした。

本公司决定根据品牌延伸投资新商品。 - 中国語会話例文集

弊社は、弊社商の模造を販売しているその会社を告訴することに決めました。

本公司决定上诉模仿制造本公司产品的那个公司。 - 中国語会話例文集

彼はそれをオークションへ出するです。

他将要参加那场拍卖。 - 中国語会話例文集

カタログは8月末に完成するです。

计划8月末完成商品目录。 - 中国語会話例文集

本部は私が支給する器具を使用して検査してください。

请使用我发的测定工具检查本零部件。 - 中国語会話例文集

前回のお打ち合わせでは、コンビニ向けの商で値上げをする必要があるとのことでしたが、百貨店向けの商はいかがでしょうか?

在上次的商谈中,决定了面向便利店的商品需要涨价,面向百货店的商品怎么样呢? - 中国語会話例文集

また、回線質測部25は、再送間隔Taで測される回線質に基づいて回線質変動情報を計算する

另外,线路质量测量部 25根据在重传间隔 Ta测量的线路质量,计算线路质量变动信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

決済応答を受信した商カタログサービスSP21は、商販売処理機能211が物流サービスSP23に商を指して配送要求メッセージを送信する(S1022)。

接收到结算应答的商品目录服务 SP 21中,商品销售处理功能 211对物流服务 SP 23指定商品,并发送配送请求消息 (S1022)。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線質測部25は、例えば、以下の方法により回線質の変動値を計算する

线路质量测量部 25例如利用下述方法来计算线路质量的变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々はこの新商についてティザーキャンペーンを展開することとした。

我们决定就这个新商品展开悬念式广告攻势。 - 中国語会話例文集

注文を確する前に、お選びになった商に間違いないか、再度確認して下さい。

在确认订单之前,请再次确认一下您所选择的商品是否有误。 - 中国語会話例文集

この商の売上に対するクーポン配布の効果を測するためにビフォアアフター分析を実施した。

为了测定这个商品通过分发优惠券能对销售总额产生什么样的影响,我们进行了事前事后分析。 - 中国語会話例文集

の規に関する情報を送付していただけますでしょうか?

能请您寄送关于退货的相关信息吗? - 中国語会話例文集

マーケットで物を購入する時公価格と協議価格の違いがある.

市场购货有平价和议价。 - 白水社 中国語辞典

局310は、各指向性アンテナに関する送信の受信された信号の質を決することができ、最高の受信された信号の質を有する指向性アンテナを選択することができる。

站310可以确定每一个定向天线所接收传输的信号质量,并选择具有最高接收信号质量的定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック816に関して、送信の受信された信号の質を推することができる。

对于模块816,可以确定所接收传输的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示されるWTRU102の測ユニット206は、AGCH108およびRGCH110のチャネル質を測することもできる。

图 2所示的 WTRU 102的测量单元 206还可以在 AGCH 108和 RGCH 110上测量信道质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示されるように、WTRU102の測ユニット206は、HS−SCCH602のチャネル質を測することもできる。

图 2所示的 WTRU 102的测量单元还测量 HS-SCCH 602的信道质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDSN122は、それぞれのパケットの内部ヘッダからサービス質ポリシー情報を決する

PDSN122从每个分组的内部报头确定服务质量策略信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、電力会社サーバ200から認証装置400に直接、所ないしサービスを利用する為の所データを送信する処理について説明する

接着说明从电力公司服务器 200向认证装置 400直接发送用于利用预定商品或服务的预定数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線質測部25は、無線送信装置10と無線受信装置20との間の回線質を再送間隔Taで測する

线路质量测量部 25在重传间隔 Ta测量无线发送装置 10与无线接收装置 20之间的线路质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、その商業取引は、消費可能製の注文の配達、または配達サービスもしくは所望の製に関連する位置の特のうちの少なくとも1つとすることができる。

在一方面,商业交易可以是对可消费的产品的订单的递送或者与递送服务或所需产品相关联的位置的识别中的至少一项。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記サービスプロバイダサーバ100は、前記記憶部101のサービスデータベース125において、所を構成するデータないし所サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所ないしサービスを利用する為の所データとして記憶しているとしてもよい。

另外,所述服务提供者服务器 100,可以把被分割成构成预定商品的数据或者用于提供预定服务的数据的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预定商品或者服务的预定数据,存储在所述存储部 101的服务数据库 125中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記サービスプロバイダサーバ100が、前記記憶部101の前記サービスデータベース125において、所を構成するデータの暗号化データないし所サービスを提供する為のデータの暗号化データを、所ないしサービスを利用する為の所データとして記憶しているとしてもよい。

另外,所述服务提供服务器 100,可以把构成预定商品的数据的加密数据或者用于提供预定服务的数据的加密数据,作为用于利用预定商品或服务的预定数据,存储在所述存储部 101的所述服务数据库 125中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前記電力会社サーバ200が、前記記憶部201において、所を構成するデータないし所サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所ないしサービスを利用する為の所データとして記憶したサービスデータベース227を備えるとしてもよい。

所述电力公司服务器 200,在所述存储部 201中可以具备服务数据库 227,其把分割构成预定商品的数据或者用于提供预定服务的数据而得到的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预定商品或服务的预定数据来存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、送信装置100における送信データの設方法としては、例えば、より再生質の高い送信データを送信する送信対象装置数を決し、送信対象装置のうちの決した数に対応する任意の受信装置200に対してより再生質の高い送信データを設することが挙げられる。

这里,作为在发送设备 100中设定发送数据的方法,例如存在这样的方法,其中确定了将再现品质相对较高的发送数据发送到发送目标设备的数目,并且将再现品质相对较高的发送数据设定到发送目标设备中与被确定数目相对应的任意接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ702において、広域ネットワーク通信質管理部306は、広域ネットワーク106の通信質を示す今回取得した情報が、前回取得した情報と異なると判された場合、広域ネットワーク通信質テーブル402を参照して通信質の指標(図4Bに示す通信速度4022に相当)を取得し、通信手段判部308に入力する(ステップ703)。

在步骤 702中,广域网通信品质管理部 306在表示广域网 106的通信品质的此次取得的信息被判断为与上次取得的信息不同的情况下,参照广域网通信品质表 402取得通信品质的指标 (相当于图 4B所示的通信速度 4022),输入至通信单元判断部 308(步骤703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、広域ネットワーク通信質管理部306は、取得された通信速度4022を通信手段判部308に入力する

并且,广域网通信品质管理部 306将取得的通信速度 4022输入至通信单元判断部 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示されるWTRU102の測ユニット206は、HICH112のチャネル質も監視する

图 2所示的 WTRU 102的测量单元 206还会监视 HICH 112的信道质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

頂いたバナーのデザインが当方の想するイメージとやや異なります。

收到的图标设计和我方设想的有细微出入。 - 中国語会話例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS