「唱酬する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 唱酬するの意味・解説 > 唱酬するに関連した中国語例文


「唱酬する」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 .... 999 1000 次へ>

最初に、撮像装置20の動作について説明する

首先说明拍摄装置 20的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部9は、1つの区分を選択する(STEP12)。

显示控制部 9选择 1个区分 (STEP12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS150において、MPU30は、N=Kであるか否かを判断する

在步骤 S 150中,MPU30判断是否 N= K。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずステップS210では、M=1を設定する

首先在步骤 S210中设定 M= 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS220では、静止画像を再生する

在下一个步骤 S220中重放静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS250では、M=mであるか否かを判断する

在步骤 S250中判断是否 M= m。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照して、これを具体的に説明する

参照图 7,对其进行具体说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、変化値は20であるものとする

在此,使变化值是 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、動作例1について説明する

首先,关于动作例 1进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに、動作例2について説明する

接下来,关于动作例 2进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


それゆえに、この発明の主たる目的は、記録された動画像の概要を表示するために要する時間を短縮することができる、画像処理装置を提供することである。

因此,本发明的主要目的在于提供一种图像处理装置,能够缩短对记录的运动图像进行概要显示所需要的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイルクローズが完了するとステップS3に戻る。

当文件关闭结束时,返回步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】エラーからの復帰の説明に供する略線図である。

图 6图解从错误的恢复; - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本実施の形態では、disable_deblocking_filter_idc=2とする

在本实施例中,disable_deblocking_filter_idc被设置为“2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、予測部15ではイントラ予測も実行する

同样,在预测部 15中也进行帧内预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、予測部115ではイントラ予測も実行する

同样,在预测部 115中也进行帧内预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス1081および1086は、ブリーディング(bleeding)段を構成する

装置 1081及 1086构成泄放级。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームサイクルは、フレームサイクル境界を有する

所述帧循环具有帧循环边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】RUMを生成する例示的な方法を示す流れ図。

图 3是用于产生 RUM的示范性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、共有媒体ベースのネットワーク接続された制御システムを通して互いと通信する幾つかの装置を有する装置構成をコミッションする方法を記載する

本发明涉及一种调试 (commission)设备布置的方法,该设备布置包括通过基于共享介质的联网控制系统来相互通信的若干设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

前処理の発見的方法は、光路需要に関する経路フェイルオーバ順序(すなわち、複数の障害がネットワーク内で発生するとき、光路に関連する経路が試みられる順序)を決定するために使用される。

预处理试探法用来确定光路需求的路径故障切换次序 (即,当网络中发生多重故障时,与光路相关联的路径被尝试的次序 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図2を再び参照すると、アンダーラン状態を補償するためにデータを挿入することに関係する代表的な動作が説明されている。

再次参看图2,现将描述与插入数据以补偿低限运行情况有关的代表性操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASICはユーザ装置中に常駐することができる。

ASIC可驻存于用户装备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、NCPL−80−1400の値は162の値を有する

即,NCPL-80-1400的值具有值 162。 - 中国語 特許翻訳例文集

この基準点を横切るプロトコル(1つまたは複数)の主要目的は、ユーザ730が関係するセッションに対するクレジット制御を実行するためにオンライン課金関連情報を伝送することである。

跨越这个参考点的协议的主要目的是传输在线计费相关信息,以执行涉及用户 730的会话的信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711は、サービスを拒否することができる。

PDN-GW 711可拒绝服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

オンライン課金要求メッセージを受信することに応答して、ホームOCS718は、セッションに関係するローミングユーザ730を識別し、ユーザ730に関する加入者プロファイルを識別する

响应于接收在线计费请求消息,家庭 OCS 718识别在会话中涉及的漫游用户 730以及识别用户 730的订户概况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この条件は、以下のように公式化することができる。

所述条件可以被如下公式化: - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】GDFEプリコーダを構成するフロー図である。

图 5是配置 GDFE预编码器的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

NB13は、CPU11とMEM−P12、SB14、AGPバス15とを接続するためのブリッジであり、MEM−P12に対する読み書きなどを制御するメモリコントローラと、PCIマスタおよびAGPターゲットとを有する

NB 13是用于将 CPU 11连接到MEM-P 12、SB 14及AGP总线 15的桥。 NB 13包括主 PCI(PCI master)、目标AGP(AGP target)及控制从MEM-P 12等读取和对MEM-P 12等写入的存储器控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

次ジョブが無い場合は、処理を終了する

在没有下个作业的情况下,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この搬送経路を両面パスと呼ぶことにする

该输送路径称为双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

この搬送経路を片面パスと呼ぶことにする

该输送路径称为单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の実施の形態について説明する

以下,说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ユーザがよく使用する機能に関連するオプション機能とは、MFP300にこのオプション機能を導入することにより、ユーザがよく使用する機能がより使いやすくなる機能を示す。

这里,与用户经常使用的功能有关的可选功能,表示通过在MFP300中导入该可选功能,用户经常使用的功能变得更加容易使用的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態に係る画像形成システムにおいては、MFP300を使用するユーザがよく使用する機能に関係するオプション機能を、タッチパネルディスプレイ380に表示する推奨オプション提示機能を備える。

在本实施例的图像形成系统中,具有在触摸面板显示器 380中显示与使用MFP300的用户经常使用的功能有关的可选功能的推荐可选提示功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ23はハードディスク13の動作を制御する

处理器 23控制硬盘 13的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、受信器3は、競合を解決するために、競合を識別し、プログラム済の記録に対する変更を示唆する表示画面を出力する

在任何情况下,接收机 3将输出表明冲突的显示屏幕,并建议改变已编程记录从而解决冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS340で、画像番号iを初期化する

首先,在步骤 S340,将图像序号 i初始化。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付された図面を参照して本発明が属する技術分野において通常の知識を有する者が本発明を容易に実施することができる好ましい実施例を詳細に説明する

下文中,现在将参考附图来详细描述本发明的示例性实施例,本发明的示例性实施例可由本发明所属领域的普通技术人员容易地投入实践。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりにまたはさらに、適正は、特に、基準または基準のセットと緊密に一致することを提供するために十分なオプションが存在するアプリケーション用の、最適な解決手段を要することができる。

作为替代或另外,“适当”可要求最佳解决方案,尤其对于存在提供对一准则或一组准则的紧密匹配的足够选项的应用来说。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMPS N−1 281N−1に関して、それは、クロックソース1 2481を使用する

关于 SMPS N-1 281N-1,其使用时钟源 1 2481。 - 中国語 特許翻訳例文集

OIPF部230は、OIPFで定義したIPTV端末機として機能する

OIPF单元 230用作在 OIPF中定义的 IPTV终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ470は、実施に当って省略することもできる。

根据实施方式步骤 470也可以省去。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態が、多数の利点を提供する

各种实施例提供若干优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブモードは(ドライブ専用モードに対して)IO_MODE=1を設定することによって、又は(双方向モードで駆動する場合)IO_MODE=0とDRV_RCV=1を設定することによって、選択することができる。

通过设定 IO_MODE= 1(针对仅驱动 (Drive-only)模式 ),或者通过设定 IO_MODE= 0且 DRV_RCV= 1(对于双向模式中的驱动 ),驱动模式可被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

(双方向モードで受信する場合)IO_MODE=0及びDRV_RCV=0を設定することによって、又は(ECRD比較モードの際に)、IO_MODE=2を設定することによって、受信モードを選択することができる。

通过设定 IO_MODE= 0且 DRV_RCV= 0(对于双向模式中的接收 ),或者通过设定 IO_MODE= 2(当在 ECRD比较模式中时 ),接收模式可被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図7の見方について説明する

接着,将对如何理解图 7进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初にユーザ機器内の過熱状態を検討する

首先考虑在用户设备内的过热状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部403は温度推定値を閾値と比較する

控制单元 403将温度估计与阈值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS