「問 とん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 問 とんの意味・解説 > 問 とんに関連した中国語例文


「問 とん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1889



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 37 38 次へ>

彼は偉そうな理屈を大げさに述べるのがうまいが,実際題は何も解決しようとはしない.

他就会侈谈大道理,却不去解决任何实际问题。 - 白水社 中国語辞典

この題は長い間解決不能であったが,今やっと活路が開かれた.

这个问题长期解决不了,现在才有点活路。 - 白水社 中国語辞典

読み物の中には多かれ少なかれわざとこの題を避けているものがある.

有些读物或多或少地有意回避这个问题。 - 白水社 中国語辞典

地下鉄や立体交差橋を作って,初めて交通題を解決することができる.

造地铁,建立交,才能解决交通问题。 - 白水社 中国語辞典

思想題を解決するためには正しい方向に導くことが上手でなければならない.

解决思想问题一定善于疏导。 - 白水社 中国語辞典

思想的に優れ学や業務に精通していることが我々の目指す方向だ.

又红又专是我们的努力方向。 - 白水社 中国語辞典

また、比較的特定の題について論じられているが、本発明の実施形態が、背景技術において明らかにされた特定の題を解決することに限定されてはならないことを理解されたい。

同样,虽然讨论了相对具体的问题,但应当理解,本发明的各实施例不应被限于解决本背景中所标识的具体问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照すると、ユーザ102が許可された場合には、合せ要求の実行は、可能なら、当該合せを処理して、要求された情報検出動作を実行することによって行うことができる。

返回图 1B,如果用户 102被授权,则可以通过处理查询和执行所请求的信息检索操作 (如果可能 )来执行查询请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】画像を分割して出力するか否かをう画面を示す図である。

图 6是表示询问是否将图像分割输出的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、以下の主な特徴および効果によって、上述の題解決を追求する。

本发明寻求通过以下关键特征和效果来解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集


図9は合わせ情報に応じてコンピュータ14が表示するUI画面71の一例を示す図である。

图 9是示出计算机 14根据询问信息显示的 UI画面 71的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたが質又はリクエストをしたい場合、是非いつでも我々に連絡を下さい。

如果你有疑问或者有什么请求的话,无论何时请一定与我们联系。 - 中国語会話例文集

彼は誘拐の容疑で法廷に召喚され罪状認否をわれた。

他以诱拐嫌犯的身份被传唤至法庭来询问是否承认罪行 - 中国語会話例文集

この方法は、基準を満たす指標に基づいた質を設定するために必要だ。

这个方法是设定满足于基于基准指标的问题而需要的。 - 中国語会話例文集

当契約書で題なければ、こちら側からサインをして送付致します。

如果契约书没问题的话,我们这边签字之后给您送出。 - 中国語会話例文集

私の会社のメールアドレスは、送信する時に題があるので、このアドレスから送ります。

我的公司邮箱发送的时候有问题,所以用这个邮箱发送。 - 中国語会話例文集

開封時点で部品が足りない場合にはお手数ですが弊社までおい合わせ下さい。

开封时发现缺少零件的话,麻烦您询问本公司。 - 中国語会話例文集

配達状況は商品出荷時にご連絡する配送業者までお合せ下さい。

商品的运送状况请询问发货时联系您的运输公司。 - 中国語会話例文集

あなたがアルバイトの面接を受けた際、どのような質をされましたか。

在你接受打工的面试时,你被问了什么问题? - 中国語会話例文集

彼は闘志がなくなり,題が起こっても態度を表明せず,会議でも意見を言わない.

他斗志消沉,遇事不表态,开会不发言。 - 白水社 中国語辞典

王先生は学が博大精深であるのみならず,遠見卓識を持っている.

王老师不但学问博大精深,而且有远见卓识。 - 白水社 中国語辞典

この度の会談中,双方はデリケートな国境題に注意を払った.

这次会谈中,双方都注意到了敏感的边界问题。 - 白水社 中国語辞典

彼は謙虚で学を好むので,一世代上の学者から特に目をかけられている.

他谦卑、好学,因此深得老一辈学者的偏爱。 - 白水社 中国語辞典

連続5日昼夜をわず荒れ狂う風がうなり声を上げ,大雨が降ってまるで盆を傾けたようだ.

连续五天五夜狂风呼啸,大雨倾盆。 - 白水社 中国語辞典

夫はしょっちゅう彼女をあざけりののしり,頭から彼女を(眼中に置かない→)題にしない.

丈夫常常笑骂她,根本不把她放在眼里。 - 白水社 中国語辞典

この探索では、CPU24は、無線通信部22を介してブロードキャストでい合わせを発信(無線通信により不特定多数の相手に向かってい合わせデータを送信)する。

在该搜索中,CPU24经由无线通信单元 22通过广播发出问询 (即,依靠无线通信发送问询数据至不特定数量的目的地 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、デバイス管理命令の実行を遅延するか否かをい合わせメッセージを伝送し、い合わせメッセージを受信したデバイスは、い合わせメッセージをユーザに表示し、ユーザの入力による応答メッセージを命令実行制御機(ExecPF CP)310に伝送する。

也就是说,命令运行控制器 (ExecPF CP)310发送询问是否推迟设备管理消息的运行的询问消息,并且接收该询问消息的设备为用户显示询问消息并响应于用户输入向命令运行控制器 (ExecPF CP)310发送响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

Q&A群32内の左側に記載の項目(図6では、「ノイズ」、「色」、「ボケ」、「よくある質」)の何れかがユーザーにより選択されると、選択された項目に関連するすべての題点がQ&A群32内の右側に表示される。

A组 32内的左侧记载的项目 (图 6中“噪声”、“颜色”、“模糊”、“常见问题”)的任一个,则在 Q& A组 32内的右侧显示与选择的项目相关联的所有的问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、ターゲットデバイス540にい合わせメッセージを伝送し、い合わせメッセージに応答し、ターゲットデバイスが伝送した応答メッセージを受信する。

也就是说,命令运行控制器 (ExecPF CP)310向目标设备 540发送询问消息并接收目标设备响应于询问消息发送的响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に、カメラ2は表示画像20についてノイズの題はないと判別したが、ユーザーが「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」という題点を選択した場合を例に挙げて説明する。

具体以如下情况为例进行说明: 相机2对于显示图像 20判断为没有噪声的问题,但用户选择了“注意到噪声。怎样减少噪声?”的问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局112が、題がある逆方向信号の受信を経験している場合、モバイルデバイス111は、題がある順方向信号の受信を経験していることがある。

如果基站 112正经历有问题的反向信号的接收,那么移动装置 111可能正经历有问题的前向信号的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局112が、題がある逆方向信号の受信を経験している場合、モバイルデバイス111は、題がある順方向信号の受信を経験していることがある。

另外,如果基站 112正经历有问题的反向信号的接收,那么移动装置 111可能正经历有问题的前向信号的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザーが考える題点が所定条件を満たしていない要素に基づき読み出された題点(24a〜24d等)の中に存在しない場合には、ユーザーは、図5に示す「その他で困っている」アイコン30を選択する。

此外,若用户考虑的问题点不在根据不满足预定条件的要素读出的问题点(24a~ 24d)中,则用户选择图 5所示的“因其他问题而不行”图标 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

その検証鍵(VK)は、トークンとベリファイアとの間の質応答認証プロセスにおける対称鍵として使用できる。

它可被用作令牌与验证器之间的质询 -响应认证过程中的对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的に、所与の技法/ツールが、そのような題すべてを解決するわけではない。

通常,给定的技术 /工具不能解决所有这样的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の一実施形態による修正済みDNS合せメッセージ200を示す図である。

图 2A示出了根据本发明的一个实施例的修改后的 DNS查询消息 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は合わせ情報に応じてMFP11が表示するUI画面41の一例を示す図である。

图 6是示出 I-FAX 11根据询问信息显示的 UI画面 41的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のような患者は、使用前に医者や薬剤師にい合わせてください。

接下来这种患者,请在使用前向医生或药剂师咨询。 - 中国語会話例文集

この資料が作成されてから1年が経ちましたが、同じような題は発生していますか。

做好这份资料以来已经过了一年,还在发生相同的问题吗? - 中国語会話例文集

この資料が作成されてから1年が経過していますが、同じような題は発生していますか。

制定这份文件以来都有一年了,还发生着相同的问题吗? - 中国語会話例文集

この資料が作成されてから1年が経過しましたが、同じような題は発生していますか。

制成这份文件以来都过了一年了,还在发生同样的问题吗? - 中国語会話例文集

この資料を作成して1年経過しましたが、同じ題は発生していますか。

这份资料做成之后过了一年,还发生着同样的问题吗? - 中国語会話例文集

その買付屋は、 衣料メーカーから一定のスーツを定期的に買っている。

那个收购批发商定期从服装制造商那里购买一定的西服。 - 中国語会話例文集

この題は株主総会の特別決議により決定する必要がある。

这个问题有必要在股东大会的时候根据非常决议来进行决定。 - 中国語会話例文集

新たなサービスに関するおい合わせがあった際には説明できる体制にしております。

制定了对关于新服务询问时可以进行说明的体制。 - 中国語会話例文集

お持ちのきっぷの払いもどしをご希望のお客様は、係員におい合わせください。

希望退换车票的乘客,请向车务人员询问。 - 中国語会話例文集

この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお合せ下さい。

关于这个计划,如果还需要其他信息,请随意咨询。 - 中国語会話例文集

業務提携などに関するい合わせはこちらの窓口宛てで間違いないでしょうか。

关于业务协作的询问是在这边的窗口没错吧? - 中国語会話例文集

電話でのお合せの際、お掛け間違いにはくれぐれもご注意ください。

打电话咨询的时候请注意一定不要打错了电话。 - 中国語会話例文集

豪華装丁版を入荷しました。興味がございましたら是非お合せください。

进了豪华装订版。如果有兴趣的话欢迎垂询。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS