意味 | 例文 |
「嚮に」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
彼女のこの紀行は,誠に絢爛多彩に書かれている.
她的这篇游记,写得笔底生花。 - 白水社 中国語辞典
私がこのように言うのはただ物のたとえにすぎない.
我这么说只是个比方。 - 白水社 中国語辞典
必要な時にはもう二三人派遣して来てもよい.
必要的时候儿可以再调两个人来。 - 白水社 中国語辞典
最後になって,彼はついにどういうことかわかった.
最后,他毕竟明白过来了。 - 白水社 中国語辞典
この事件には君は疑いを持たれないようにすべきである.
这个案子你得避避嫌。 - 白水社 中国語辞典
避妊リング.
避孕环 - 白水社 中国語辞典
避妊用座薬.
避孕栓 - 白水社 中国語辞典
彼には自分のために弁護する権利がある.
他有为自己辩护的权利。 - 白水社 中国語辞典
彼は法廷に出て被告人のために弁護する.
他走上法庭替被告人辩护。 - 白水社 中国語辞典
茎つきのニンニクをひも状に編んだもの.
蒜辫子 - 白水社 中国語辞典
彼は家財を金に換えて,旅費に充てた.
他变卖家产,充做路费。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの状況に応じて適宜臨機応変にやる.
根据不同情况作适当的变通。 - 白水社 中国語辞典
彼は中学時代にはもう革命に参加していた.
他中学时代便参加了革命。 - 白水社 中国語辞典
常に鍛えてさえいれば,身体は強健になる.
只要经常锻炼,身体便会强健。 - 白水社 中国語辞典
日常の食事,(比喩的に)日常茶飯事.
家常便饭 - 白水社 中国語辞典
警察官は捜査に際し時には私服を着る.
公安人员侦查有时穿便衣。 - 白水社 中国語辞典
これらの炭田は地面に近いので採掘に都合がよい.
这些煤田都接近地面,便于开采。 - 白水社 中国語辞典
ついでの時に人に持って来てもらってください.
请便中托人带来。 - 白水社 中国語辞典
千古にわたって光り輝く,永遠に光彩を放つ.
彪炳千古 - 白水社 中国語辞典
故郷に別れを告げて,征途に上る.
别离了家乡,踏上了征途。 - 白水社 中国語辞典
私はこれ以上彼に逆らうわけにはいかない.
我不好再别扭他。 - 白水社 中国語辞典
彼女は虫の息になって,死に瀕している.
她奄奄一息,濒临死亡。 - 白水社 中国語辞典
手足が氷のように冷たく,唇が勝手に震える.
手脚冰凉,嘴唇不由自主地哆嗦着。 - 白水社 中国語辞典
ぬれたズボンが氷のように冷たく肌に張りついた.
湿漉漉的裤子冰凉地贴在肉上。 - 白水社 中国語辞典
実情に基づいて役所に報告する.
据实禀报官方。 - 白水社 中国語辞典
政権を握る.
柄政 - 白水社 中国語辞典
横に並んで自転車に乗ってはならない.
不要并排骑车。 - 白水社 中国語辞典
畑には麦の種がとっくにまかれた.
田地里已经播下了麦种。 - 白水社 中国語辞典
私はばかみたいに人の思いどおりにはならない.
我不能傻乎乎地任人播弄。 - 白水社 中国語辞典
哺乳動物.
哺乳动物 - 白水社 中国語辞典
彼に栄養に富んだ食品をとらせる.
给他补身体。 - 白水社 中国語辞典
少しの足しにもならないわけではない,少しは役に立つ.
不无小补 - 白水社 中国語辞典
既に決められた手はずによって,その村を包囲した.
按照已经确定的部署,包围了那个村子。 - 白水社 中国語辞典
あの事が外に漏れたら,それこそ始末に負えない.
那件事如果透露出去,那才不得了了。 - 白水社 中国語辞典
今更後悔しても間に合わない,しきりに後悔する.
后悔不迭 - 白水社 中国語辞典
彼はなぜ上海に行かずして南昌に行ったか?
他为什么不去上海而去南昌? - 白水社 中国語辞典
彼は中国将棋に夢中になっている.
他对下象棋有很深的癖好。 - 白水社 中国語辞典
技師になるには私はまだ資格が足りない.
当工程师我还不够资格。 - 白水社 中国語辞典
彼はとても気の毒に思って,私に5元くれた.
他觉着很不过意,就送给我五块钱。 - 白水社 中国語辞典
母親は気の毒そうに私に「ごめんね!」と言いました.
母亲不好意思地跟我说:“对不起你!” - 白水社 中国語辞典
ある同志は不審そうに私に尋ねた.
有的同志不解地问我。 - 白水社 中国語辞典
かすかな余音が途絶えそうに耳に響く.
不绝于耳((成語)) - 白水社 中国語辞典
(行為・描写がいやらしくて)見るに堪えない,読むに堪えない.
不堪入目((成語)) - 白水社 中国語辞典
地形は味方にとって有利であるが敵には不利だ.
地形有利于我而不利于敌。 - 白水社 中国語辞典
君に打ち明けるが,彼らはとっくに結婚していた.
不瞒你说,他们早就结婚了。 - 白水社 中国語辞典
車に乗るよりむしろ船に乗る方がよい.
与其坐车不如坐船。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつまでも名残惜しげに私に手を振る.
他不舍地向我招手。 - 白水社 中国語辞典
他に原因があるのでなく,ほかならぬ…に原因する.
不为别的,就是因为…。((型)) - 白水社 中国語辞典
飛行機は減速によって不安定になる.
飞机因速度减低而不稳起来。 - 白水社 中国語辞典
もし先に手を下さないと,いつか彼らに苦しめられる.
不先…下手,将来得吃了他们的苦头。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |