意味 | 例文 |
「嚮に」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。
这样一来,使用者在印刷前可确认印刷图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)CPU106は、印刷する画像を確認用画像としてLCDパネル105上に表示するようにした。
(3)CPU106将印刷的图像作为确认用图像显示到 LCD面板 105上。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。
这样一来,使用者可在印刷前确认印刷图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第二主要部200は、第一バネモジュール30の弾性力によって下方に付勢される。
而且,第二主要部分 200由第一弹性模块 30的弹力向下驱使。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、第二弾性モジュールの弾性部は、V字状案内軌道262の凹部に向かって曲げられる。
同时,第二弹性模块的弹性部被朝向 V形导轨 262的凹部弯曲。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、映像処理装置100について、登録モードと認証モードに分けて説明する。
以下,对于影像处理装置 100分为注册模式和认证模式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化ユニット40は、ビットレートをさらに低減するために残差変換係数を量子化する。
量化单元 40将残余变换系数量化以进一步减小位速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮符号化されたデータが入力端子501に入力される(ステップ701:入力ステップ)。
压缩编码后的数据被输入到输入端子 501(步骤 701:输入步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換部144は、除去した第2コマンド領域に含まれていた情報を記憶部146に入力する。
转换部 144将除去的第 2命令区域中包含的信息输入到存储部 146。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、処理ユニット240とメモリ250は単一チップ中に組み入れられることが出来る。
类似地,处理单元 240和存储器 250可实现在单个芯片中。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、選択されたユニットは、シフトか交換によりスクランブルされる(ステップ307)。
最后,通过移位或者互换来置乱选定单元 (步骤 307)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ認証が必要ない場合には(ステップS3のYes)、ステップS4に進む。
如果不需要用户认证 (步骤 S3,是 ),则 OS 27进行到步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ユーザ認証が必要な場合には(ステップS3のNo)、ステップS4に進む。
另一方面,如果需要用户认证 (步骤 S3,否 ),则 OS 27进行到步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図8を参照し、ユーザ認証を促している液晶画面の一例について説明する。
接下来将参考图 8描述用于提示用户认证的 LCD屏幕的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9C】コミュニティ系認証サービスによる認証結果の一例を示した図である。
图 9C是表示团体系统认证服务的认证结果之一例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
金融系認証サービスIDP32は、ユーザを認証し(S1016)、図9Bに示した認証結果を応答する(S1017)。
金融系统认证服务 IDP 32对用户进行认证 (S1016),应答图 9B所示的认证结果(S1017)。 - 中国語 特許翻訳例文集
公的認証サービスIDP33は、ユーザを認証し(S1026)、図9Aに示した認証結果を応答する(S1027)。
公共认证服务 IDP 33对用户进行认证 (S1026),且应答图 9A所示的认证结果(S1027)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、主電源が投入された場合にS10000にてYESと判定するものであっても構わない。
然而,在主电源被接通的情况下,也可以在 S10000中判断为“是”。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10200にて、CPU300は、選択されたコピーモードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。
在 S10200中,CPU300判断在已选择的复印模式中是否输入了请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。
当判断为已输入了用户的请求时 (S10200中的“是”),处理移至 S10210。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10300にて、CPU300は、選択されたFAXモードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。
在 S10300中,CPU300在已选择的 FAX模式中,判断是否输入了请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10300にてYES)、処理はS10310へ移される。
当判断为用户请求已被输入时 (S10300中的“是”),处理移至 S10310。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI85には、各種情報が表示され、また利用者が操作することにより様々な情報や設定が入力される。
在UI 85上显示各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像ユニット2の背面104の3箇所には凹部が形成され、凹部にはバネ109a、109b、109cが配置されている。
在摄像单元 2的背面 104形成三个凹部,并且所述凹部设置有弹簧 109a、109b和109c。 - 中国語 特許翻訳例文集
各列選択信号は、順にサンプルホールド信号変換回路群4に入力される。
各列选择信号按顺序被输入到采样保持信号转换电路组 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】画素アレイに対してレンズ群により入射光を集光させた場合のイメージ図である。
图 6是透镜组将入射光聚集到像素阵列的情况下的图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、アルファブレンドする領域BA1,BA2に生じる色滲みを有効に低減できる。
其结果,能够有效地降低在进行α混合的区域 BA1、BA2中产生的混色。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部104に入力された信号は、量子化係数で除することにより量子化処理される。
将输入到量化部 104的信号除以量化系数来对其进行量化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、各MDが自身の受領確認を2つの隣接するチャネルに同時に送信する。
在图 4中,指导每个 MD在两个相邻的信道上同时发送其确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
1010で起動メッセージの認証に成功すると、プロセスは1015に移ることができる。
如果在 1010处唤醒消息的认证成功,则该过程可继续至 1015。 - 中国語 特許翻訳例文集
1040でログインパスワードの認証に成功した場合には、1045でログイン処理してよい。
如果在 1040登录口令的认证成功,则在 1045登录可继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、使用者は、現在の設定内容を文字の情報により確認することができる。
此外,使用者能够根据文字信息确认当前的设定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、液晶表示部11の上面にタッチパネル部12(入力部に相当)が設けられる。
此外,在液晶显示部 11的上面设置有触摸面板部 12(相当于输入部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
定着制御部70は、加熱ONの指示の際にヒータ71に電力を投入する。
定影控制部 70在加热开启 (ON)的指示下给加热器 71接通电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより光入射部101およびコア部102内に光を閉じ込めて伝播させることができる。
这使得能够限制光在光入射部件 101和芯部件 102中传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、光導波路中の導波モードは入射角に応じて異なる。
以这种方式,光学波导中的波导模式取决于入射角而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、画素100による検出光量の入射角度依存性を示す。
图 4是示出像素 100中的被检测到的光强度对入射角的依赖关系的绘图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に画素130による検出光量の入射角度依存性を示す。
图 11是示出像素 130中的被检测到的光强度对入射角的依赖关系的绘图。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように表示部19には、オンスクリーンメニューが表示される。
如上所述,在显示单元 19中显示屏上菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明のある態様によるNOXにおけるホスト認証の例を示す図。
图 6描述按照本发明的一些方面的 NOX内的主机鉴别的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
各復調器1454は、入力記号を獲得するために、受信サンプルをさらに処理することができる。
每个解调器 1454可以进一步处理接收采样,以获得输入符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助データは、表示装置においてローカルに生成されることもできる(例えばメニュー)。
辅助数据(例如,菜单)也可以在本地在显示设备中生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7−003では、PANEL206にユーザ名とパスワードの入力をユーザに促す画面を表示する。
在步骤 S7-003中,CPU 201在 DISPLAY 208上显示提示用户输入用户名和密码的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部222は、ROPメニューが無い場合には(ステップS105で「No」)、ステップS109に進む。
当 ROP菜单不存在时 (在步骤 S105中的否 ),显示控制单元 222进行到步骤 S109。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示した例では、入力情報判断部320によりデータC81が選択されている。
在如图 2所示的示例中,输入信息确定单元 320选择数据C81。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出ガイド30は、上ユニット20の中心軸線Xと同軸に回転自在に支持されている。
纸张排出导向件 30被与上部单元 20的中心轴线 X同轴地且可转动地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、上ユニット回転範囲θ1よりも排出ガイド回転範囲θ2が広い。
如图 1所示,排出导向件转动范围θ2比上部单元转动范围θ1宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
日中、活動している最中に眠り込んでしまった回数が週3回以上になったことがある。
1周内曾至少3次在白天活动时睡着过。 - 中国語会話例文集
上司にこの件を報告し、確認するので、お待ちいただくようにメールをしました。
我会向上司报告这件事并进行确认,因此以本邮件通知请您稍作等待。 - 中国語会話例文集
2011年3月11日に日本の東北の三陸沖を震源として大地震が発生した。
在2011年3月11日以日本东北的三陆海域为震源发生了大地震。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |