「回気だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 回気だの意味・解説 > 回気だに関連した中国語例文


「回気だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 89



1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

をつけて帰ってくるんだよ。

回家注意安全呦。 - 中国語会話例文集

軽に答えていただきました。

得到了爽快的回答。 - 中国語会話例文集

を付けてお帰りください

请小心回家。 - 中国語会話例文集

を付けて帰国してください。

请你回国的时候注意安全。 - 中国語会話例文集

をつけてお帰りください。

请回家注意安全。 - 中国語会話例文集

今度はに入っただろう.

这回可遂你的意了吧。 - 白水社 中国語辞典

を付けて帰って下さい。

请你回家注意安全。 - 中国語会話例文集

をつけて帰って下さい。

请你回家的时候注意安全。 - 中国語会話例文集

を付けて帰って下さい。

回去的时候请注意安全。 - 中国語会話例文集

体にをつけて行ってきてください。

请注意身体去去回来。 - 中国語会話例文集


彼は病だったから帰宅することにした。

他生病了所以决定回家。 - 中国語会話例文集

あなたはおをつけて家に帰ってくださいね。

请你回家时注意安全哦。 - 中国語会話例文集

あなたはおを付けてお帰りください。

请您回家时注意安全。 - 中国語会話例文集

雨が降ってるから帰りにを付けてください。

正在下雨,回去的时候请注意安全。 - 中国語会話例文集

をつけてサンフランシスコに帰ってください。

回旧金山的路上请小心一点。 - 中国語会話例文集

私の返事が遅くてもにしないでください。

就算我的回复得晚了也请不要在意。 - 中国語会話例文集

彼の取った返事に私達はみな吹き出した。

他装模作样的回答让我们都笑喷了。 - 中国語会話例文集

の盛大な集会は,規模が雄大で,迫が広大である.

这次盛会,规模壮阔,气魄宏大。 - 白水社 中国語辞典

十分な栄養と睡眠によって早く元復してください。

请补充充分地营养和睡眠,尽早恢复健康。 - 中国語会話例文集

あなたのメールに返信しなかったことががかりだった。

一直挂念着没能给你回复邮件的事情。 - 中国語会話例文集

私の病復に向かっていますので、心配しないでください。

我的病正在恢复,所以请不要担心。 - 中国語会話例文集

十分な栄養と睡眠によって早く元復してください。

请充分补充营养和睡眠,早日恢复健康。 - 中国語会話例文集

私は子供がどうしてまだ帰って来ないのかいつもにしている.

我老惦着孩子怎么还不回来。 - 白水社 中国語辞典

どうかさないで,彼はあなたのことを言っているのではないのだから.

可别多心,他没有说你。 - 白水社 中国語辞典

彼は体がとてもよく,一に五六上ったり下りたりする.

他身体好,一口气上下五六遍。 - 白水社 中国語辞典

廃トナーカートリッジの収も行っています。お軽にご用命ください。

正在进行废硒鼓的回收。请随意吩咐。 - 中国語会話例文集

(医師が優れていることをたたえ)手を下すと直ちに病が直る.≒妙手春,着zhuó手成春.

起手回春((成語)) - 白水社 中国語辞典

しばらく肺炎を患っていた友達が元に社会復帰した。

患了一阵子肺炎的朋友精神百倍地回到了社会。 - 中国語会話例文集

広大な北海道の美しい空を吸いに戻ってきて!

去广阔的北海道呼吸点清新的空气回来吧! - 中国語会話例文集

は私的な訪問なので、どうかおづかいしないで下さい。

今天是私下的访问,所以请不要太拘谨。 - 中国語会話例文集

お父さんはどうしてまだ帰って来ないのだろう?私たちはをもまずにはいられなかった.

爸爸怎么还不回来呢?我们不禁又担忧起来。 - 白水社 中国語辞典

彼の顔色が黄色く生がないのを見ると,まるで長患いをしてまだ復していない患者のようだ.

见他面色腊黄,恰似久病不愈的患者。 - 白水社 中国語辞典

本当によい時に帰って来てくれた,お母さんはお前のことがになって仕方がなかったんだよ!

你回来得正好,娘正念着你呢! - 白水社 中国語辞典

ループ電流バイパス路は第1及び第2ループ端子間に電的に接続され、かつ無線交信路内の開路に応答して、その間にループ電流路を与えるように構成される。

环路电流旁路电路以电的方式在所述第一和第二环路端子间相连,并且其被配置为响应于无线通信电路中的开路,在所述第一和第二环路端子之间提供环路电流通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、RFIDタグの電コネクタ254A及び254Bはそれぞれのトランシーバ側の相手30A及び30Bと電的に接続し、よってRICチップ280とトランシーバ路90の間の電的接続が確立される。

同样,RFID标签电触点 254A、254B电连接到其收发机对应方 30A、30B,由此建立 RIC芯片 280和收发机电路 90之间的电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替スイッチ1254は、インピーダンス測定路1253によるインピーダンスの測定対象となる電部品を切り替えるためのスイッチである。

开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替スイッチ1254は、インピーダンス測定路1253によるインピーダンスの測定対象となる電部品を切り替えるためのスイッチである。

开关 1254是用于对要由阻抗测量电路 1253来测量其阻抗的电气元件进行开关的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしよろしければ、書類に関してになる点をおまとめ頂き、次日本へお越し頂いた際のついでにでも、といってはなんですが、軽い持ちで、色々お話させて頂けると幸いです!

如果可以,希望你能对资料上的在意之处进行汇总,等下次您来日本时顺便——这么说虽然有些奇怪,希望能让我跟您轻松地谈一谈! - 中国語会話例文集

このように負荷路150は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成路180からサンプルホールド路200により電的に切り離されることから、ノイズの負荷路、ひいてはADCへのり込みが抑制される。

由于如此描述的,在模拟信号被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 200将负载电路 150与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离,所以防止噪声进入负载电路及ADC。 - 中国語 特許翻訳例文集

負荷路150は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成路180からサンプルホールド路190のより電的に切り離される。

在模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 190将负载电路 150与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにDAC170は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成路180からサンプルホールド路190により電的に切り離されることから、ノイズのDAC、ひいてはADCへのり込みが抑制される。

由此,防止噪声进入 DAC和 ADC。 - 中国語 特許翻訳例文集

標準的なオンオフスイッチS1およびS2は、AC電流を電器具に運ぶ電路を開閉するレバー駆動バネ接点を含んだ単極双投(SPDT)スイッチとして知られている。

标准的开启 -关断开关 S1和 S2被称为单刀双掷(SPDT)开关,该开关包括杆致动的弹簧接触以用于使电路载送 AC电流至设备或中断电路载送 AC电流至设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1及び第2ループ端子間の無線交信路の電流路における開路に応答して、その両者間にループ電流路を与えるように構成される、第1及び第2ループ端子間に電的に接続されるループ電流バイパス路、を含む、無線アダプター。

以及环路电流旁路电路,电连接在所述第一和第二环路端子之间,被配置为响应于所述第一和第二环路端子之间的所述无线通信电路的电流通路中的开路,在所述第一和第二环路端子之间提供环路电流通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

各信号配線3には、各信号配線3に流れ出した電信号を検出する信号検出路105が接続されている。

用于检测从各条信号线 3流出的电信号的信号检测电路 105连接到信号线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

このために、簡易操作部筐体10内に設けられる電子路(図示せず)をフレキブルプリント基板(図示せず)で繁雑操作部筐体20内に設けられる電子路(図示せず)に電的に接続している。

为此,安装在用于简易操作的壳体 10中的电路 (未示出 )通过挠性印刷电路 (未示出 )被电连接到安装在用于复杂操作的壳体 20中的电路 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ループ電流バイパス路(164)は、第1及び第2ループ端子の間に電的に接続され、かつ無線交信路(155)における開路に応答して、その両者間のループ電流路を与えるように構成される。

环路电流旁路电路(164)以电的方式在所述第一和第二环路端子间相连,并且其被配置为响应于无线通信电路(155)中的开路,在所述第一和第二环路端子之间提供环路电流通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、サンプルホールド部191は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成路180から負荷路(列路)、ひいてはADCから電的に切り離すことでノイズ経路を遮断する。

在模拟信号被读出及 A/D转换的时间段期间,采样 /保持部分 191把负载电路 (列电路 )和 ADC与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离。 由此,噪声路径中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

IKE_SA_INIT要求を受信する新しいホームエージェントは、自身がモバイルノードをサーブしていることに(NAIに基づいて)が付き、そして、リダイレクト情報のない通常のIKE_SAJNIT応答で応答する。

接收 IKE_SA_INIT请求的新的归属代理 (基于 NAI)注意到它正服务于移动节点,并且通过不带有重新定向信息的常规 IKE_SA_INIT回复来回复。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、比較器300は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である外部ラインからサンプルホールド路200により電的に切り離されることから、外部ノイズのADCへのり込みが抑制される。

由于在模拟信号被读出及 A/D转换时,通过采样 /保持电路 200将比较器 300与作为噪声源的外部线电隔离,因此防止外部噪声进入 ADC。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC170は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成路180からサンプルホールド路190により電的に切り離される。

在模拟信号被读出及 A-D转换时,由采样 /保持电路 190将 DAC 170与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS