「回転用シール」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 回転用シールの意味・解説 > 回転用シールに関連した中国語例文


「回転用シール」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3875



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 77 78 次へ>

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開始時刻を指定する送信開始指示信号を送信し、及び受信メモリ部55に対する復号開始時刻の指定を行う。

然后,同步控制部件 57将指定图像数据发送开始时刻的发送开始指示信号发送到相机 31a-1,并且为接收存储器部件 55指定解码开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

時変パラメータ管理部24は、通信フレーム認証部26から与えられた時変パラメータ及び距離と、自身が管理する時変パラメータ及び距離とを比較して、通信フレーム認証部26からの時変パラメータが新規性があるか否かを判断する(ステップS403、S404)。

时变参数管理部 24把从通信帧认证部 26提供的时变参数及距离和自身管理的时变参数及距离进行比较,判断来自通信帧认证部 26的时变参数是否存在新颖性 (步骤S403、S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ信号と干渉させないために、データ信号よりも低いパワーでウォータマークシンボルを送信することが、利点として理解され得る。

可被看作为优点的是,为了不干扰数据信号,以比数据信号低的功率发送水印码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明によるWTRU102とノードB104間に確立されたHSUPAチャネルを介して通信するWTRU102およびノードB104を含む無線通信システム100を示す図である。

图 1是根据本发明的包括 WTRU 102和 Node-B 104的无线通信系统 100的图,其中该 WTRU 102与 Node-B 104是经由在 WTRU 102与 Node-B 104之间建立的 HSUPA信道来进行通信的。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、復号する方法が、1つまたは複数のコードワード(code word)が送信の中で最初に受信される一態様に従って、開示される。

具体地说,根据本发明的一方面,公开了一种解码方法,其中最初接收到传输中的一个或多个码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されている態様のうちの1つ以上によって保存済みメッセージ(またはこのCRC)は、スクランブラや署名一致によって保存済みメッセージ(またはこのCRC)に影響を与えうるメッセージを迅速に更新することによって再度読み取られることが可能である。

一个或多个所公开的方面使得通过对某种消息进行快速地更新来重读所存储的消息 (或其 CRC),其中,所述某种消息能够通过加扰或签名匹配来作用于所存储的消息 (或其 CRC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)ルーティングロジックは、自己学習ストラテジーを使し、新規PUCIアプリケーションがインストールされると、ルーティングロジックは、明確なユーザフィードバック、他のPUCIアプリケーションおよび/または呼パターン(呼が応答型であるか否かを推定するために使する)の結果、ならびに詳細なPUCIアプリケーション出力に基づく結果をいかに解釈すべきかを学習する。

(8)路由逻辑使用自我学习策略,其中,当安装新的 PUCI应用时,路由逻辑学习如何基于显式的用户反馈、其他 PUCI应用的结果和 /或呼叫模式 (其用于推测呼叫是否是未请求的 )以及详细的 PUCI应用输出来解释结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作に当たっては、通信デバイス115〜130のうちの1つまたは複数あるいはすべての間、およびそうしたデバイスのユーザ間で、動作サーバ105を介して共同セッションを確立することができる。

在操作中,可以通过协同服务器 105在通信设备 115-130的一个或多个或所有以及这些设备的用户之间建立协同会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスシステム中に複数の送信アンテナを有することは、送信ダイバーシティおよび/またはより高いデータレートを得ることに役立つ。

在无线系统中具有多个发射天线有助于获取发射分集和 /或较高数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS256では、CPU41は、停止制御によって再生が停止された録画コンテンツの再生の再開を要求する再生再開要求コマンドを、ネットワークI/F44から、レコーダ11に送信する。

在步骤 S256,CPU 41将请求重新开始记录内容 (对于该内容,根据停止控制停止了再现 )再现的重新开始再现请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集


このような回路は、例えば、ハードウェア(デジタルおよび/またはアナログ)、ファームウェア、および/またはソフトウェアを使して実現される論理を備えていてもよい。

此类电路系统可包括例如使用硬件 (数字和 /或模拟 )、固件和 /或软件来实现的逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、デインターリーバ445からのデインターリーブされたデータは、乗算器回路427を使して動的スケーリング係数407(βx)を掛けられ、乗算器429の積の出力は、チャネル検出器417に提供される。

特别地,使用乘法器电路 427使来自解交织器 445的经解交织的数据乘以动态标量因子 407(βx),并且将乘法器的乘积输出 429提供给信道检测器 417。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局20のスケジューラが、ユーザ端末100が、より高い信頼性のチャネル(例えば、PUCCH)を利してACK/NACKフィードバックを送信すると予測する場合、基地局20は、スケジューリング情報を通常の信頼性のダウンリンク制御チャネルで送信する(ブロック204)。

如果在基站 20的调度器预期用户终端 100使用更高可靠性信道 (例如,PUCCH)来发送 ACK/NACK反馈,则基站 20使用普通可靠性在下行链路控制信道上传送调度信息 (框 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一態様においては、プロセッサ406は、送信ダイバーシティモジュール412が受信されたコンテンツを処理し、処理されたコンテンツに応答して制御情報を生成し、送信ダイバーシティ方式をいて制御情報を送信するための2つの又はそれより多い送信アンテナと関連づけられた2つの又はそれより多いリソースを割り当て、割り当てられたリソースへの巡回シフトデルタパラメータを決定し、及び決定された割り当てられたリソースに制御情報を割り当てることを可能にするための手段を提供することができる。

此外,在一个方面中,处理器 406可以提供模块来允许发射分集模块 412处理接收的内容、响应于所处理的内容生成控制信息、分配与两个或更多个发射天线相关联的两个或更多个资源用于使用发射分集方案发送控制信息、针对所分配的资源确定循环移位增量参数以及将控制信息指派给所确定的分配的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信装置100は、例えば、送信対象装置数が所定の閾値以上の場合(または、送信対象装置数が所定の閾値より大きい場合。以下、同様とする。)には、送信対象の受信装置200のうちのより多くの受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが設定されるように、再生品質の異なる複数の送信データを混在させて設定する。

另外,例如,在发送目标设备的数目大于等于阈值的情况下 (或者在发送目标设备的数目大于预定阈值的情况下;以下相同 ),发送设备 100将多个具有不同再现品质的发送数据设定到混合在一起,使得将再现品质相对较高的发送数据设定到作为发送目标的接收设备 200中更多的接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

QAM変調器110は選択されたm−QAM方式およびコンステレーションタイプ(均一または非均一)を使して、伝送のために、対応するQAM変調信号を信号102を介して提供する。

QAM调制器 110使用所选择的 m-QAM机制和星座类型 (均匀的或不均匀的 ),来经由信号 102提供对应的 QAM调制信号以供传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理回路7は、本実施の形態では、画像データ受信回路6が備える本実施の形態による列方向に配置されるデータ転送回路の個数分の2n−1個の差動増幅回路の各出力信号から転送nビットのデジタルデータ(画像データ)を算出する。

信号处理电路 7在本实施方式中,根据图像数据接收电路 6具备的本实施方式在列方向配置的数据传输电路的个数个的 2n-1个差动放大电路的各输出信号计算传输 n位的数字数据 (图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で述べたように、広告データーが、本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数に従って無線アクセスポイント104によって送信できるコンテンツのタイプの単なる例示であることを了解されたい。

如上所述,应当明白,根据本文描述的原理中的一个或多个,广告数据仅仅是可由无线接入点 104传送的各类型数据的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、各スピーカ装置120a〜120fは、送信される別個の制御パケットを介して同時に又は異なる時間にオーディオ復号化を開始するように命令してもよい。

因此,可以通过传输到扬声器设备 120a-f的单独的控制分组来命令各扬声器设备 120a-f在相同或不同时间开始音频解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の技術的問題を解決するために、本発明の一態様によれば、無線移動通信システムの移動局でスーパーフレームヘッダを受信する方法が開示される。

为了解决该技术问题,根据本发明的一个方面,提供了一种在无线移动通信系统中在移动站处接收超帧报头的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、RNが、各サブフレームの開始部において、そのユーザ(すなわち、UE2)にPDCCHを送信している場合に問題が発生し、RNが同時にeNBによって送信されるPDCCHを受信することが不可能となる場合がある。

然后可能发生问题,其中在每一个子帧开始时 RN正在向它的用户,即 UE2发射 PDCCH,从而使得 RN不能同时地接收由 eNB发射的 PDCCH。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2パラメータ(118)は第1エンティティ(202、302)について第2エンティティ(204、304)によりセキュリティ動作(114)が開始されるごとに異なる値を有するトークン(116)を備えるかこのトークンから導出される。

以及第二参数(108)包括令牌(116)或者是根据所述令牌(116)导出的,每次第二实体(204、304)针对所述第一实体(202、302)发起安全(114)操作时,所述令牌(116)具有不同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、例えば図2に示す処理が行われることによって、ユーザの利便性の低下を防止しつつ、受信装置200に対してより再生品質の高い送信データを一斉に送信することが可能な、通信システム1000が実現される。

因此,例如,通过执行图 2所示的处理,实现了在阻止用户便利性降低的同时,能够将再现品质相对较高的发送数据同时发送到接收设备 200的通信系统 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、通信端末における電力の消費を低減し、また、ネットワーク相互接続装置におけるバッファ溢れによる重要度の高いデータの消失を防ぐシステムの提供を目的とする。

本发明的目的是提供一种降低通信终端的耗电、并且防止因网络相互连接装置的缓冲器溢出而引起的重要度高的数据的消失的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、PCクライアント110およびモバイルデバイス120は、ショートメッセージサービス(SMS)を介したメッセージを利して通信することができる。

在一实施例中,PC客户端 110和移动设备 120可经由短消息服务 (SMS)利用消息进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、チェックアウト処理を経た購買データおよび購入者情報は、接続98bを介して送信される可能性もあるだろう。

另外,销售数据及购买者信息也可能通过结帐事务经由连接98b予以传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワトーク共通鍵をいたセキュアな通信システムでは、ネットワークに参加している通信端末が共通の鍵を持つため、自身の通信相手となる通信端末を予め特定しておかなくてもセキュアな通信を開始できる(鍵管理が容易)という利点がある。

即使未预先确定成为自身的通信对方的通信终端也能够开始安全的通信 (密钥管理容易 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

FSSサーバコンピュータ200は、ユーザの使履歴に基づいて、MFP300における機能が使された頻度を算出して、その頻度が高い機能に関係するオプション機能であって推奨されるオプション機能を抽出して、ユーザ使履歴分析テーブルに記憶する。

FSS服务器计算机 200基于用户的使用历史,算出使用了MFP300中的功能的频度,并提取与该频度高的功能有关的可选功能且推荐的可选功能,存储在用户使用历史分析表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス通信インターフェース200とともに使するために、他のアンテナおよび/または回路も適合されてもよいことを、当業者は認識するだろう。

本领与技术人员将认识到,其他天线和 /或电路也可适于与无线通信接口 200联用。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、データ通信カード80によって一応の通信が行える場合に、その動作が保証されるものか否かをユーザが知ることができ、利便性が向上する。

因而,在能够利用数据通信卡 80进行暂时通信的情况下,用户能够获知该数据通信卡 80的动作是否得到保证,从而提高了便利性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハンドヘルドデバイスはまた、ファイヤワイヤコネクタ26のような、(パーソナルコンピュータのような)外部データソースに接続するためのデータポートを備えていてもよく、ファイヤワイヤコネクタ26は、データ通信エンコーディング/デコーディング回路28によってプロセッサ12に結合されていてもよい。

手持装置还可包含用于连接到外部数据源 (如个人计算机 )的数据端口,所述外部数据源例如是可通过数据通信编码 /解码电路 28耦合到处理器 12的火线连接器26。 - 中国語 特許翻訳例文集

クエリ中のタグ、ポインタ、アドレス、またはコードを解釈すると、メディアサーバ710は、データ記憶媒体から(例えば、データベースにアクセスすることによって)関連データを呼び出し、ステップ806、ハンドヘルドデバイスへの送信のためにデータをIDパケットにフォーマット化する、ステップ808。

在已解译查询中的标记、指针、地址或代码后,媒体服务器 710从数据存储媒体重新调用相关联数据 (例如,通过存取数据库 )(步骤 806),且将数据格式化为 IP包以供发射到手持装置 (步骤 808)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、診断部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、診断補助要求のための診断補助要求情報を情報処理装置100に送信する。

如图所示,诊断部 202借助有线线缆 (例如 USB线缆 )向信息处理装置 100发送诊断辅助请求用的诊断辅助请求信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、実行するためのファームウェアのコンポーネントがインストールされていない機能がアプリケーションにより呼び出されたときには、電子機器は、機能代理部により、この機能の実行のために必要な機能情報を、ネットワークを介して機能提供装置に送信する。

相对于此,在由应用调出没有安装的用于执行的固件的部分的功能时,电子设备通过功能代理单元,经由网络对功能提供装置发送用于执行该功能的必要的功能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、マイクロプロセッサ191は、モバイルデバイス11の受信機195によって受信された信号のSNRも改善されるように、送信データレートをも低減するように、基地局112に命令するように基地局112に送信するための信号を発生することができる。

另外,微处理器 191可产生供发射到基站 112的信号,以指令基站也减小发射数据速率,使得移动装置 11的接收器 195所接收到的信号的 SNR也得以改进。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4(A)において、通信端末10Aは、時刻T2のタイミングで、新しいマスターネットワーク鍵「MNK_2」の通知メッセージを受信し、通信端末20における動作と同様にして、長期利鍵更新部15が、利開始時刻TMNK_2にマスターネットワーク鍵「MNK_2」を長期利管理部11に与えて、当該マスターネットワーク鍵「MNK_2」の利を開始する。

另外,在图 4的 (A)中,通信终端 10A在时刻 T 2的定时,接收新的主网络密钥“M N K_2”的通知消息,与通信终端 20中的动作相同,长期利用密钥更新部 15在利用开始时刻 T MNK_2将主网络密钥“MN K_2”向长期利用管理部 11提供,并开始利用该主网络密钥“M NK_2”。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、基地局100は、無線チャネル104を介して無線で通信する無線インターフェース114を含む。

类似地,基站 100包括通过无线信道 104进行无线通信的无线接口 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク420および426を通じた通信では、アクセスポイント400の送信アンテナは、異なるアクセス端末416および422について順方向リンクの信号対雑音比を改善するためにビーム形成を利する。

在前向链路 420和 426上的通信中,接入点 400的发射天线利用波束成形以便改进用于不同接入终端 416和 422的前向链路的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、さらに、送信機チェーンおよび受信機チェーンを含むことができ、送信機チェーンおよび受信機チェーンの各々は、当業者なら諒解するように、信号送信および受信に関連する複数のコンポーネント(たとえば、プロセッサ、変調器、マルチプレクサ、復調器、デマルチプレクサ、アンテナなど)を備えることができる。

所属领域的技术人员应了解,基站 102可另外包括发射器链和接收器链,所述链中的每一者又可包含与信号发射和接收相关联的多个组件 (例如,处理器、调制器、多路复用器、解调器、解多路复用器、天线,等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバルファンドの運にあたっては、投資家は世界の経済的、政治的情勢に目を配る必要がある。

在管理全球基金时,投资家必须要注意世界经济政治形势。 - 中国語会話例文集

そうでなければ、もしユーザが通信セッションの開始を要求するか(例えば、パーティまたは複数のパーティを指定した後、‘送信’または‘接続’ボタンを押すことによる)、または通信セッションの開始がもともと要求されていれば、無線通信デバイス74は通信状態124に遷移し、そして通信チャネルをオープンし及び/または通信セッションを促進するためにリソース(例えば、サービスの質(QoS)リソース)要求を送信する。

否则,如果用户请求发起通信会话 (例如,通过在指定要被呼叫的一方或各方之后按压“发送”或“连接”按钮等 ),或者原先就请求了通信会话的发起,那么无线通信设备74就转移到通信状态 124并打开通信信道和 /或发送对资源的请求 (例如,服务质量 (QoS)资源 )以促成该通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP502は、変調/復調、符号化/復号化、インターリーブ/逆インターリーブ、拡散/非拡散、逆高速フーリエ変換(IFFT)/高速フーリエ変換(FFT)、サイクリックプリフィクス追加/除去、およびワイヤレス通信に関連付けられる他のシグナル処理機能を実行してもよい。

DSP 502可以执行调制 /解调、编码 /解码、交织 /去交织、扩频 /解扩、快速傅立叶逆变换 (IFFT)/快速傅立叶变换 (FFT)、循环前缀附加 /移除以及其他与无线通信相关联的信号处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マトリクスQMSは、高域のマトリクス値が量子化マトリクスQMNに比べてさらに大きな値とされており、量子化マトリクスQMNよりも高域の減衰がスティープな状態である量子化するマトリクスとする。

其中高频的矩阵值与量化矩阵 QMN相比是更大的值,并且量化是在与量化矩阵 QMN相比高频衰减陡峭的状态中执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マトリクスQMSは、高域のマトリクス値が量子化マトリクスQMNに比べてさらに大きな値とされており、量子化マトリクスQMNよりも高域の減衰がスティープな状態である量子化するマトリクスとする。

量化矩阵 QMS将是这样的矩阵,其中高频的矩阵值比量化矩阵 QMN更大的值,并且在高频的衰减比量化矩阵 QMN更急剧的状态中量化被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ゲートウェイ20、30、40は、ソフトウェアアプリケーションによって実装されることが好ましいが、ハードワイヤード論理回路など、いかなる形態を取ってもよい。

通信网关 20、30、40优选由软件应用实现,但是也可采用诸如硬接线逻辑电路的任何形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の一態様による、セキュリティが確保された生体認証モデルを導入するアイデンティティに基づく暗号システムにおけるデータ暗号解読のための方法のフローチャートである。

图 10是根据本发明的一方面的、用于在实现安全生物测定模型的基于身份的密码系统中进行数据解密的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・コンピュータ104上で動作しているクライアント106は、修正DNS要求メッセージ108を作成し、DNS要求メッセージ108をインターネットを介してDNSサーバ110に送信する。

在客户端计算机 104上运行的客户端 106创建修改后的 DNS请求消息108并通过因特网将 DNS请求消息 108发送给 DNS服务器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一の広帯域増幅器インプリメンテーションに対して、トランシーバ320および/または変調器312は、例えば、オンチップ増幅器413によって表しているような、より高い利得の第1段の増幅を均等物に提供するように適合されていてもよい。 オンチップ増幅器413は、送信パスフィルタ314に結合されている出力を有していてもよい。

对于单宽带放大器实现,收发机 320和 /或调制器 312可例如适于提供如由片上放大器 413表示的等效高增益第一级放大,该放大器 413的输出可耦合至发射路径滤波器 314。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダーは、符号化の間、異なる符号化パラメーター選択肢を評価するとき、エンコーダーは、異なる符号化パラメーター設定を評価するためのいくつかの段階(例えば、量子化及び逆量子化)を繰り返し実行し得る。

当编码器评估编码期间的不同编码参数选择时,编码器可迭代地执行某些级 (例如,量化和反量化 )以评估不同的参数设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで開示した側面に関連して記述した、さまざまな例示的な論理的ブロック、モジュール、および回路は、集積回路(“IC”)、アクセス端末、またはアクセスポイント内で実現してもよく、あるいは、集積回路(“IC”)、アクセス端末、またはアクセスポイントにより実行してもよい。

结合本文中所揭示的方面而描述的各种说明性逻辑块、模块和电路可实施于集成电路 (“IC”)、接入终端或接入点内或由集成电路 (“IC”)、接入终端或接入点执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS