「困难的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 困难的の意味・解説 > 困难的に関連した中国語例文


「困难的」を含む例文一覧

該当件数 : 80



<前へ 1 2

你救助受灾后困难的人真是太棒了呢。

災害にあって困っている人を助けていることは素晴らしいですね。 - 中国語会話例文集

有使用困难的情况或者引起身体不适。

利用が困難な場合や体調不良を引き起こすことがあります。 - 中国語会話例文集

老师说的事情对于我来说是很困难的

先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。 - 中国語会話例文集

如果有遇到困难的人,不管是谁我们都会去帮助的。

私たちは困っている人がいれば誰でも助けます。 - 中国語会話例文集

明白了当初的计划要实现是很困难的

当初のプランは実現困難であることがわかりました。 - 中国語会話例文集

搞技术革新就要有一股不怕困难的闯劲。

技術革新を行なうには困難を恐れないやる気が必要だ. - 白水社 中国語辞典

我把这一段困难的时期熬过去,以后就好了。

私はこの困難な時期を乗り切って行けば,後はきっと楽になる. - 白水社 中国語辞典

他十分善良,经常帮助有困难的人。

彼は全く善良で,困っている人をしょっちゅう援助している. - 白水社 中国語辞典

妈妈的鼓励增添我克服困难的力量。

母の激励は私に困難を克服する力を与える. - 白水社 中国語辞典

瞅准时机在股市回升时脱手进行股票交易实际上是非常困难的

タイミングを見計らって戻り売りで株の売買をするのは実に難しい。 - 中国語会話例文集


联产品成本计算中认识辨别直接原料成本是很困难的

連産品原価計算では、直接材料費を認識することは困難である。 - 中国語会話例文集

可以想象的到,对他们来说告别是多么的困难的事。

想像できるように、彼らにとってお別れを言うことは大変なことです。 - 中国語会話例文集

对那些生活上遇到困难的学生,他曾多次解襄相助。

そういった生活に困っている学生に対して,彼は何度もお金を出して協力している. - 白水社 中国語辞典

这几年他连年借债,真够困难的

彼はここ何年か毎年毎年借金してきたが,全く金がなくてどうにもならなかったんだ. - 白水社 中国語辞典

在最困难的时候他就预言,形势一定会好转。

最も困難のおりに,彼は情勢はきっと好転するに違いないと予言した. - 白水社 中国語辞典

只有提出困难,然后才能找出解决困难的办法。

困難を持ち出してこそ,その後で困難を解決する方法を捜し出すことができる. - 白水社 中国語辞典

对学习有困难的学生,教师逐个进行辅导。

勉強が遅れている学生に対して,教師が一人一人補修指導していく. - 白水社 中国語辞典

然而,非常困难的是,将简单的标识符或编号链接到实体的数字身份。

しかしながら、単純な識別子または数字をエンティティのデジタル識別情報に安全にリンクさせることは非常に難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

千百万人骤然从长梦中觉醒过来,一下子遇到许多困难的问题。

何千何百万というおびただしい人が長い夢から突然目覚め,あっと言う間に幾多の困難に遭遇した. - 白水社 中国語辞典

本领域技术人员已知,MIMO操作可以提供空间分集,其可以用于克服困难的信道条件和 /或增大信道吞吐量。

当業者には公知であるように、MIMO動作は、困難なチャネル条件を克服する、および/またはチャネルのスループットを向上させるために使用可能な、空間的多様性を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,公钥系统在密钥管理和分发方面具有很大优点,但在计算上是困难的且所生成的数字签名趋于较大。

概して、公開鍵システムは、鍵の管理及び配信に関して大きい利点を有するが、計算量的に困難であり、生成されるデジタル署名が大きくなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,如上述控制数据嵌入处理的情况,在一些情况中,仅重写信息行中的像素的像素值的最下位比特的处理可能是困难的

ところで、上述した制御データ埋め込み処理のように、情報ラインに属する画素の画素値の最下位ビットだけを書き換える処理が困難である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果在具有不同软件版本或硬件配置的集群之间以及时的方式转移配置状态并不完全不切实际,则这可能是困难的

しかしながら、異なるソフトウェアバージョン又はハードウェア構成を有するクラスタ間で構成状態をタイムリーに移行することは、完全に非現実的ではなくても困難となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在该情况下存在由于稿台玻璃与狭缝玻璃之间的由支承部件形成的台阶而导致 CIS读取单元的移动变得困难的问题。

ただし、その場合はプラテンガラスとスリットガラスとの間の支持部材による段差によってCIS読み取りユニットの移動が困難になるとういう問題があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6所示的实验结果示出了: 随着旋转体 310的旋转次数增加,读取玻璃 302的表面被清洁,而完全除去纸粉 (纸粉数减小到零 )是困难的

図6に示された実験結果より、回転体310の回転回数が多くなるほど読取ガラス302表面は清掃されるが、完全に紙粉を取り除く(紙粉0個とする)ことは困難であることがわかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 5所示电路可解调调制因子大的载波 (例如,调制因子为 100%的载波 ),但是解调调制因子小的载波 (例如,调制因子为 10%的载波 )是困难的

図5に示す回路では、変調度が大きい搬送波(例えば、変調度が100%の搬送波)の復調は可能であるが、変調度が小さい搬送波(例えば、変調度が10%の搬送波)を復調することは困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于与 MD 6和 7相比,MD 1和 2处于离 NC的完全不同的方向上 (见图 1),所以在所述两个空间信道之间维持无线 间隔应当是不困难的

MD1および2は、NCからMD6および7とは完全に異なる方向にあるので(図1参照)、2つの空間チャネル間の無線装置の分離の維持は難しくないと思われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在制作传动带时准确地制做出传动带长度和齿型节距 (pitch)都是困难的,而且,为了与使用的移动单元的带轮之间的跨距(span)、移动单元侧的固定位置适应,需要准备与使用条件适应的制造模具。

ところがベルト製作時にベルト長と、歯型ピッチを正確に作成することは困難であり、更に使用する走行ユニットのプーリ間スパン、走行ユニット側の固定位置に適合するためには製造型を使用条件に適合するように準備する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使旋转体 310旋转且清洁部件 31在浓淡操作前清洁读取玻璃 302的表面,如上述实验中所验证地,从读取玻璃 302的表面完全除去诸如纸粉之类的异物也是困难的,因此 SH值保持异常。

シェーディング動作前に回転体310を回転させて清掃部材31で読取ガラス302表面を清掃しても、上述の実験で検証されたように、読取ガラス302表面から完全に紙粉等の異物を除去することは難しく、依然としてSH値が異常となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,水印图像生成部 503也可以在通过扫描单元 20连续读入多页时,对通过重叠判断部 510判断为水印字符辨认困难的每一页,生成上述修正水印图像。

また、透かし画像生成部503は、スキャナユニット20によって複数ページが連続して読み込まれたときは、重なり判定部510により透かし文字が判読困難であると判定されたページごとに、上記の修正透かし画像を生成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS