「国 原」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 国 原の意味・解説 > 国 原に関連した中国語例文


「国 原」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43



子力機関,IAEA.

国际原子力机构 - 白水社 中国語辞典

料は家が供給する.

原料由国家供给。 - 白水社 中国語辞典

工業料は外にすがる.

工业原料依赖[于]外国。 - 白水社 中国語辞典

に穀物を売り渡す.

向国家交售原粮。 - 白水社 中国語辞典

その油関税の課税を検討している。

那个国家正在讨论征收原油关税。 - 中国語会話例文集

汽車は祖の平を疾駆する.

火车在祖国的平原上飞驰。 - 白水社 中国語辞典

会に参加した各は下に述べる則を確認した.

与会各国确认了下述原则。 - 白水社 中国語辞典

は偉大な愛詩人である.

屈原是一位伟大的爱国诗人。 - 白水社 中国語辞典

すべての工業料はみな外に依存する.

所有工业原料都是仰仗于国外。 - 白水社 中国語辞典

は成功のうちに1発の子爆弾を破裂させた.

中国成功地爆炸了一颗原子弹。 - 白水社 中国語辞典


工業料はほとんど内に供給を仰いでいる.

工业原料大部分取给于国内。 - 白水社 中国語辞典

慶節を記念して行なう稿募集.

国庆征文 - 白水社 中国語辞典

OPEC加盟はプライスバンド制により油の生産量を調整している。

OPEC成员国根据价格浮动制度调整原油生产量。 - 中国語会話例文集

意主義は米憲法は起草者が書いた通りに解釈するべきという意味である。

原意主义的意思是美国宪法应当根据其起草者来解读它。 - 中国語会話例文集

工場は増産節約運動を繰り広げたことによって,のために多くの料を節約した.

工厂由于展开了增产节约运动,给国家节省了很多原料。 - 白水社 中国語辞典

わがには多くの大文学者がいる,例えば屈・杜甫・魯迅など.

我国有许多大文学家,像屈原、杜甫、鲁迅等。 - 白水社 中国語辞典

最終的に日本は、子力に頼らないになります。

日本最终会成为不依赖核能的国家。 - 中国語会話例文集

発は必要かどうかが日本内で重要問題となった。

核电是否必要成为了日本国内的重要问题。 - 中国語会話例文集

その子力発電を漸次廃止することに決めた。

那个国家决定逐渐废除核能发电。 - 中国語会話例文集

もともとは「ダルバール」はムガル帝の宮廷のことを指していた。

“杜巴”原指莫卧儿帝国的宫廷。 - 中国語会話例文集

わがの手工業は元来基礎があり,その上また将来性がある.

我国的手工业原来有基础,而又有发展前途。 - 白水社 中国語辞典

このような研究は,我がではもともと未開拓の分野であった.

这种研究在我国原来是一个空白。 - 白水社 中国語辞典

内工場の中への移動が最近のニート増加の起因となっているとする学者もいる。

有学者认为国内工厂向中国转移是导致了尼特族增加的原因。 - 中国語会話例文集

家権力それぞれが分立しながら互いに制限し合って平衡を保つという則.

制衡原则 - 白水社 中国語辞典

チェーンストアオペレーションに従い、全各地に新店舗をオープンさせる。

遵从连锁商店业务的原则,在全国各地开设了新店。 - 中国語会話例文集

いくつかの要因がこのの農業の発展に不利に作用している。

一些重要原因对这个国家的农业发展产生不利作用。 - 中国語会話例文集

わがの輸出は元来の部品輸出から完成品を輸出するまでに発展した.

我国从原来出口元器件为主发展到以出口整机为主。 - 白水社 中国語辞典

この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。

这首歌原本是英国的古时候开始流传的歌。 - 中国語会話例文集

アメリカ先住民の幼児も蒙古斑を持つと言われる。

听说美国的原住民的儿童也有蒙古斑。 - 中国語会話例文集

この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。

这个曲子原本是从英国旧时期传来的歌。 - 中国語会話例文集

語を機械翻訳したので、間違えていたら許してください。

因为用机器翻译的韩语,所以如果有错误的话请原谅。 - 中国語会話例文集

GPS時刻同期信号201はGPS衛星が内蔵している非常に正確な子時計の情報から生成されたものであり、その精度は米防総省により常に監視補正されている。

GPS时刻同步信号 201由 GPS卫星内置的非常准确的原子钟的信息生成,其精度经常由美国国防总局来进行监视校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

サプライヤとメーカーはできるだけ早くWin-Winのパートナー関係を築くべきだ。

原料提供国和制造商应该尽快建立起双赢的合作关系。 - 中国語会話例文集

語はまだ勉強中なので、誤字などは許してくれると嬉しいです。

因为还正在学习中文的过程中,所以如果能原谅我的错别字的话我会很高兴的。 - 中国語会話例文集

株を海外から運ぶ際、輸送や保険などのコストが割高になることが、外株振替決済制度が用いられる理由である。

标的股票从海外运送时,运输和保险等的成本高是对外国股票帐面价值传递系统被使用的理由。 - 中国語会話例文集

刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、選弁護を利用することができる。

刑事被告在因经济原因无法雇用辩护律师的情况下,可以使用国选辩护律师。 - 中国語会話例文集

これらの優良品種は,元来わがの浙江省温州から日本に移植され交配されて優良品種になったものだ.

这许多优良品种,原来是从我国浙江温州移栽到日本杂交成良种的。 - 白水社 中国語辞典

ある程度の外為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。

如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。 - 中国語会話例文集

色差成分は輝度成分に比べて視認性が落ちることから、従来の際標準映像符号化方式では、このように符号化を行う前に色差成分のダウンサンプルを行うことで符号化対象の情報量を削減しておくことを前提としていた。

因为色差分量与亮度分量相比其辨认性降低,故在以前的国际标准影像编码方式中,以在这样地进行编码前通过进行色差分量的减少取样预先来削减编码对象的原信息量为前提。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、世界中の人々の移動性と、ビジネスおよび/または娯楽のための広範囲の内旅行および際旅行が増加したことが一部の因で、無線通信システム上で改定、更新および提供され得る広範囲の顧客金融データ、個人情報およびビジネス情報を収集、記憶、受信および送信できる移動無線金融デバイスへの必要性も存在する。

另外,部分由于全世界范围内人们增加的移动性以及大量商业和 /或休闲目的的国内和跨国旅行的缘故,需要一种移动无线金融装置,其能够收集、存储、接收和发射可在无线通信系统上修订、更新和提供的广范围的顾客金融数据、个人信息和商业信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上でおよび係属中の米特許出願明細書で説明されているように、中性線を設けない理由は、機械的な一般に使用されるACスイッチが接続されるのと同じやり方で、調光器回路6MIR、6M−2および6Mを接続しようという意図である。

如上面以及在未决的美国申请中所阐述的,不提供中性线的原因在于意图以与连接机械的通常使用的 AC开关相同的方式连接调光器电路 6MIR、6M-2和 6M。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許出願公開第2006/0158466号明細書には、元の画像よりも少ない画素を有する画像をディスプレイに上表示するための画像処理技術が開示されている。

US 2006/0158466公开了一种用于在显示器上显示具有比原始图像更少的像素的图像的图像处理技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)アメリカのヨーロッパ・アジア系移民が民族の伝統を捜し求め掘り起こすことをテーマにした文学.(2)1970年代から80年代初めに中に生まれた文学の流派で,伝統的文化の掘り起こしと始的命題を追求することに重点を置く文学.

寻根文学 - 白水社 中国語辞典





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS