「圧電モーター」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 圧電モーターの意味・解説 > 圧電モーターに関連した中国語例文


「圧電モーター」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2544



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 50 51 次へ>

フレームタイミングパラメータ以外のパラメータは、開始フレームデリミタ設定の開始部において、第二の既知の拡散シーケンスの第一の反復中に伝送されたカバーコードを用いて設定され得る。

可以在起始帧定界符设置的开始处,使用在第二已知扩展序列的第一迭代期间传输的覆盖码来设置帧定时参数以外的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

非導性送信機は、高インピーダンス状態にあってもよい。

所述非传导发射器可处于高阻抗状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

普通の携帯話からメールを送るのは難しいかもしれない。

用普通的手机发送邮件可能有些困难。 - 中国語会話例文集

普通の携帯話からメールを送るのは難しいかもしれない。

也许从普通手机上发邮件很难。 - 中国語会話例文集

図5に、このタイマーを用いた画像伝送レート計算のアルゴリズムを示す。

图 5示出了使用计时器来计算图像传输率的另一算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージャ16からは、読み出された荷に基づく生画像データが周期的に出力される。

从成像仪 16周期性地输出基于所读取出的电荷的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はブラシレスモータ搭載の気自動車を自分で組み立てた。

他自己组装了一个搭载了无刷电动机的电动车。 - 中国語会話例文集

なお、上記4種の登録情報データベースのうちアドレス帳データベース41,音楽データベース42,写真データベース44の3つは携帯話1のユーザからの登録によって構築されるものであり、機能データベース43は携帯話1の製造時に当初から搭載されているものである。

此外,上述四种登录信息数据库之中地址簿数据库 41,音乐数据库 42,照片数据库 44三个是通过来自便携式电话 1用户的登录而构筑的,功能数据库 43是在便携式电话 1的制造时自当初就被搭载的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲート駆動部500が表示板組立体300に実装される場合、複数のゲート線はデータ金属層を介して接続されてもよく、ゲート金属層を介して接続されてもよく、静ダイオードを介して接続されてもよい。

当栅极驱动器 500安装在显示面板组件 300上时,可通过数据金属层、栅极金属层或电容二极管来连接多条栅极导线。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、その通知時における動作モードが、位置更新モードである場合には(ステップS921)、GPSモジュール120の源がオフされる(ステップS927)。

另一方面,在通知时的操作模式是位置更新模式的情况下 (步骤 S921),关断 GPS模块 120的电源 (步骤 S927)。 - 中国語 特許翻訳例文集


モード管理部1278は、適宜動作モードを設定し、設定した動作モードを給制御部1273に通知する。

模式管理单元1278适当设置操作模式,并通知供电控制单元 1273关于设置的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード管理部1278は、適宜動作モードを設定し、設定した動作モードを給制御部1273に通知する。

模式管理单元 1278酌情设定工作模式,并把工作模式通知供电控制单元 1273。 - 中国語 特許翻訳例文集

力動作モード2は、省力動作モード1の状態でエンジン制御用のMPU104aによって省力動作モードへの移行及び復帰の制御を行う動作モードである。

在节电操作模式 #2中,引擎控制 MPU 104a负责在节电操作模式和正常操作模式之间切换操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルネットワーク822およびインターネット828は、両方とも、デジタルデータ・ストリームを搬送する気、磁気、または光の信号を使用する。

本地网络 822和因特网 828都利用承载数字数据流电子的、电磁的或者光学信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前記力会社サーバ200が、前記記憶部201において、所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶したサービスデータベース227を備えるとしてもよい。

所述电力公司服务器 200,在所述存储部 201中可以具备服务数据库 227,其把分割构成预定商品的数据或者用于提供预定服务的数据而得到的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预定商品或服务的预定数据来存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、動移動体50は、充を開始する前にモータの動作を禁止し、課税処理が完了した後にモータの動作を許可する。

此外,电动移动体 50在开始充电之后禁止马达操作,并在征税处理完成之后允许马达操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、モードセレクタ1780は、より高いVCO雑音のトレードオフとともに力消費量を低減するために、エネルギースキャンモードにおけるバイアス流を低下させることができる。

例如,模式选择器 1780可以在能量扫描模式下降低偏流以缩减功耗,而带来较高的 VCO噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、再生装置のスロット(図示せず)に半導体メモリーカードが挿入されると、半導体メモリーカードI/Fを経由して再生装置と半導体メモリーカードが気的に接続される。

更详细地讲,如果在再生装置的插槽 (未图示 )中插入半导体存储卡,则经由半导体存储卡 I/F将再生装置与半导体存储卡电气地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ伝送サブシステム414もまた、無線通信ネットワーク412上でデータを受信、記憶、処理および送信することができる。

所述数据发射子系统 414也能够在无线通信网络 412上接收、存储、处理和发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードBスケジューラは、PRBセットにわたってスケジューリングされたUEからのCQIフィードバックに基づいてスケジューリングされたUEへデータパケットを伝送するために利用されたPRBを選択することができる。

节点 B调度器可以从 PRB集合中基于来自所调度的 UE的 CQI反馈,选择用于将数据分组发送到所调度的 UE的 PRB。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1に記載の撮像装置は、子式ビューファインダーと、液晶モニターと、ファインダーへの接眼(ファインダーにユーザの一瞳が近接した状態)を検知するセンサーとを備える。

专利文献 1中记载的摄像装置具备电子取景器、液晶监视器、检测向取景器的接眼 (用户的一只眼睛接近取景器的状态 )的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリープモードにおいて、スヌーズ機能性が携帯話に追加される必要がある場合、スヌーズ機能が起動される(ステップ534)。

在休眠模式中,如果向蜂窝电话添加了打盹功能,则激活打盹功能 (步骤 534)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ループバックモードの期間、差動LNA10はディセーブルとされ、従って受信チェーンミキサを駆動せず、そして流信号49と干渉しない。

在环回模式中,差分 LNA 10被禁用,以便其不驱动接收链混频器并且不干扰电流信号 49。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、UDPサーバモードにあるチップカードのサポートを、APDUコマンド信号伝達内に備えることができる。

这样,对 UDP服务器模式中的芯片卡的支持可在 APDU命令信令中提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. チップカードとUDPサーバモードのサポートが、APDUコマンドの信号伝達内に備えられている、請求項7に記載の方法。

8.如权利要求 7所述的方法,其中对芯片卡和 UDP服务器模式的支持是在 APDU命令信令中提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、予備系100cを「低力モード」に設定して新待機系とした後、旧待機系100bを「低力モード」に設定する。

例如,把备用体系 100c设定在”低功率模式”上来作为新待机体系之后,把旧待机体系 100b设定为”低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード検出器32は、消費力、制御信号、活性化した送網の部分の指示、直接感知した力消費レベル(例えば、平均または名目上の流または)などに関連したパラメータ値に基づいたモードを有利に決定することができる。

模式检测器 32可有利地基于与功率消耗有关的参数值、控制信号、对在作用中的电力网的部分的指示、直接感测到的功率消耗电平 (例如,平均或标称电流或电压 )等来确定模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】固定オーバーヘッドサブチャネル利得を用いた力制御の例を示す図である。

图 25示出了使用固定的开销子信道增益的功率控制的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明を用いたオンライン子メールサービスにおけるStE処理の概要である。

图 5示出了采用本发明的在线电子邮件服务器中的 StE处理的概况。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データ伝送装置100がターゲット装置100Tとして用いられる場合、画像取込装置110は、データ伝送装置100に入力されるデータを含む、少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像(例えば、単一のマルチ次元バーコード画像又は複数のマルチ次元バーコード画像)取り込むために設けられる。

举例来说,在数据传输装置 100作为目标装置 100T的情况下,影像撷取设备 110用于撷取携带将被输入到数据传输装置 100的数据的至少一个多维条形码影像 (例如单个多维条形码影像或多个多维条形码影像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、テレビ受像機402Aは、データ収集システム406に対して直接受信された第二のデータを伝送してもよい、なぜならこのデータがテレビ受像機402Bに関する最も正確だと思われるデータであるからである。

因此,电视接收器 402A可将直接接收的第二数据发射到数据收集系统 406,因为所述第二数据是关于电视接收器 402B的最可能的准确数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの特許出願は、とりわけ、ビーコンおよびプローブ応答などの制御伝達物に広告データーおよび位置データーを含めるためのIEEE 802.11無線通信プロトコルの情報要素の使用を記述するものである。

这些申请描述使用 IEEE 802.11无线通信协议的各信息元素以及其他格式来在诸如信标和探查响应等控制传输中包括广告和位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS57では、CPU41が、ディジタルTV12の動作モードを、通常モードから省力モードに変更し、処理は、ステップS58に進む。

在步骤 S57,CPU 41将数字电视机 12的操作模式从正常模式改变到省电模式,并且处理进行到步骤 S58。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS146では、CPU41が、ディジタルTV12の動作モードを、通常モードから省力モードに変更し、処理は、ステップS147に進む。

在步骤 S146,CPU 41将数字电视机 12的操作模式从正常模式改变到省电模式,并且处理进行到步骤 S147。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS253では、CPU41が、ディジタルTV12の動作モードを、通常モードから省力モードに変更し、処理は、ステップS254に進む。

在步骤 S253,CPU 41将数字电视机 12的操作模式从正常模式改变到省电模式,并且处理进行到步骤 S254。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、他のステージ(SR1〜SRn)から出力されたゲートは、ゲート線を介して伝達され、画素にデータが印加されて画像を表示するが、ダミーステージSRn+1はゲート線に接続されないか、或いはゲート線に接続されたとしても画像を表示しないダミー画素(図示せず)のゲート線に接続されて画像を表示するのに使用されない。

例如,在通过栅极线发送从不同的级 SR1至 SRn输出的栅极电压时,将数据电压施加到像素,以显示图像,然而,伪级 SRn+1没有连接到栅极线,即使伪级 SRn+1连接到栅极线,也将伪级SRn+1连接到不显示图像的伪像素 (未显示 )的栅极线,从而伪级 SRn+1不用于显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的な描写では、RF回路30として描かれた、ロードコンポーネントを指図するモードコントローラ28は、源回路26のモード検出器32にモード情報を提供する。

在所述示范性描绘中,指导描绘为RF电路 30的负载组件的模式控制器 28将模式信息提供到功率电路 26的模式检测器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、数Kは、UE14がデータを伝送し得るデータチャネル18に対する、符号レートの関数であってもよい。

如上所述,数量 K可为数据信道 18的码速率的函数,UE 14可在数据信道 18上传输数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク44は、複数の携帯話4および他のタイプのエンドユーザデバイスの通信アクティビティをサポートしてもよい。

网络 44可以支持多个移动电话 4以及其它类型的终端用户设备的通信活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示される気自動車1は前述のバッテリモジュール10を複数個搭載し、搭載したバッテリモジュール10の充気モータ(図示せず)を駆動して走行する。

图 3所示的电动车1具有安装于其上的多个上述电池模块 10,并通过安装的电池模块 10的充电电压驱动电动马达 (未示出 )来行走。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、この段階ではまだTLフレームに対する波形データの読み書きは行わず、TLフレーム100のうちITLフレーム領域107や制御データ領域104を用いて、機器間で制御データの伝送を行うモード(TTLモード)で動作する。

但是,在该阶段,所述装置不从 TL帧读取波形数据也不将波形数据写入 TL帧,而是以使用 TL帧 100中的 ITL帧域 107和控制数据域 104在所述装置间传输控制数据的模式 (TTL模式 )进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、リムーバブル記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、又は子機器等であってもよい。

当然,可拆卸记录介质 928可以是例如安装有非接触式 IC芯片的电子器件或 IC卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、リムーバブル記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、又は子機器等であってもよい。

当然,可移动记录介质 928可以是 (例如 )其上安装有非接触 IC芯片的 IC卡或电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、スマートメータネットワーク20として物理的な専用線を用いるのではなく、ルータ600およびインターネット15を介して力会社サーバ200との間でVPN(仮想プライベートネットワーク)技術などを用いて仮想的な専用線を構築することもできる。

此外,作为智能仪表网络20,也可以不使用物理的专用线路,而经由路由器 600以及因特网 15在与电力公司服务器 200之间使用 VPN(虚拟专用网络 )技术等构建虚拟的专用线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明による肌接触に基づく子機器モード切換方法は、図9に示すように、気により動作される子機器装置は、第1の状態モードで待機または動作のいずれかの状態モードにある(S110)。

如图 9所示,根据本发明的实施例,在基于皮肤接触的电子设备的模式切换方法中,通过电运行的电子设备处于第一模式,其中电子设备在步骤 S 110中是空闲的或者运行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、データ伝送装置100には、図2に示すようなデータ伝送方法910のマルチメディアベースのデータ伝送及び図3に示すような好適なデータフローを実行するために、JavaScript(Java ScriptやJavascriptなどとしても知られる)及び必要な環境が装備されることができる。

在实践中,数据传输装置 100可以配备 JavaScript(有时被称为 Java Script、Javascript等 )及其所需的环境,以实现图 2中所示的基于多媒体的数据传输方法 910以及图 3中所示的数据流范例。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの側面では、ここでの教示は、(例えば、インパルスベースのシグナリングスキームおよび低デューティーサイクルモードの使用を通して)低力アプリケーションにおける使用に対して適合させてもよく、(例えば、広帯域幅パルスの使用を通して)相対的に高いデータレートを含むさまざまなデータレートをサポートしてもよい。

在一些方面中,本文中的教示可适于在低功率应用中使用 (例如,经由使用基于脉冲的信令方案和低工作循环模式 )且可支持多种数据速率,包括相对高的数据速率 (例如,经由使用高带宽脉冲 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の一実施例による少なくとも一つの周辺装置を通じてマルチメディアベースのデータ伝送を行うデータ伝送方法910のフローチャートである。

图 2是根据本发明实施方式的通过至少一个外围设备来执行基于多媒体的数据传输的数据传输方法 910的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

源スイッチとは別に設けられた源キー144をユーザが押下すると、この画像形成装置100が待機モード(たとえば主源がオンの状態でFAX受信動作のみ可能)から通常モードへ移行して、この画像形成装置100の全ての動作モードが使用できるようになる。

当用户按下与主电源开关分开设置的电源键 144时,图像形成装置 100从待机模式 (例如在主电源接通的状态下仅能够进行 FAX接收动作 )向通常模式转移,能够使用图像形成装置 100的全部动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

源スイッチとは別に設けられた源キー144をユーザが押下すると、この画像形成装置100が待機モード(たとえば主源がオンの状態でFAX受信動作のみ可能)から通常モードへ移行して、この画像形成装置100の全ての動作モードが使用できるようになる。

当用户按下与主电源开关分开设置的电源键 144时,图像形成装置 100从等待模式 (例如在主电源开启的状态下仅能够进行 FAX接收动作 )向通常模式转变,能够使用图像形成装置 100的全部动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 50 51 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS