「地和」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地和の意味・解説 > 地和に関連した中国語例文


「地和」を含む例文一覧

該当件数 : 76



1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

我想轻松地和你聊天。

あなたと気楽にお喋りしたい。 - 中国語会話例文集

他坚强地和病魔战斗了。

彼は立派に病と闘った。 - 中国語会話例文集

地和房子异常贵。

土地と家は異常に高額です。 - 中国語会話例文集

久违地和她一起吃饭了。

久々に彼女と食事をした。 - 中国語会話例文集

“出发地”和“目的地”的组合不正确。

「出発地」と「目的地」の組み合わせが正しくありません。 - 中国語会話例文集

我很遗憾没有很好地和你沟通思想。

君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。 - 中国語会話例文集

在那里开心地和奶奶一起购物。

そこでおばあちゃんと買い物を楽しみました。 - 中国語会話例文集

久违地和她去了咖啡厅。

久しぶりに彼女とカフェに行きました。 - 中国語会話例文集

我今天久违地和母亲说话了。

今日は久し振りに母と話した。 - 中国語会話例文集

他坚强地和病魔战斗到了最后。

彼は最後まで病と立派に戦った。 - 中国語会話例文集


她很开心地和我说了很多话。

彼女はとても楽しそうにいろいろな話をしてくれた。 - 中国語会話例文集

我想高高兴兴地和你说话。

私は喜んであなたとお話がしたいです。 - 中国語会話例文集

你总是慢慢地和我说话。

あなたはいつもゆっくり話してくれる。 - 中国語会話例文集

三面被陆地和岛屿包围。

三方を陸地や島に囲まれている。 - 中国語会話例文集

久违地和山田先生一起在大阪吃了饭。

久しぶりに山田さんと大阪で食事をしました。 - 中国語会話例文集

久违地和高中同学一起去喝酒了。

高校の同級生と久しぶりに飲みに行きました。 - 中国語会話例文集

地和海洋的面积比例是一比三。

陸と海との面積の割合は1対3である. - 白水社 中国語辞典

他赤裸裸地和盘托出了全部情况。

彼は全部の状況を洗いざらいぶちまけた. - 白水社 中国語辞典

他的见解不期然地和我们相契合。

彼の見解は期せずして我々とぴったり合う. - 白水社 中国語辞典

不许侵蚀国家的土地和财产。

国の土地や財産を横領することは許されない. - 白水社 中国語辞典

序言中具体地和完备地表述了…。

序言の中では…を具体的かつ網羅的に述べている. - 白水社 中国語辞典

两列列车在甲地和乙地中间相遇。

2台の列車は甲地と乙地の中間で出会った. - 白水社 中国語辞典

如果有疑问,请不要客气地和我联络。

ご質問が有りましたら、遠慮なく私へご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

我的同班同学会亲切地和我说话。

私のクラスメイトは私に親切に話しかけてくれます。 - 中国語会話例文集

我很遗憾没有顺利地和你互通心意。

私は君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。 - 中国語会話例文集

术语“本地”和“远程”指的是方法的一个情况。

用語「ローカル」および「リモート」は、この方法の1つのインスタンスを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为这个地方有很多草地和树木,所以能令人放松。

この場所は敷地内にたくさんの芝生や木があるのでとてもリラックスする。 - 中国語会話例文集

所以今年和以前的熟人和朋友取得联系,想试着接二连三地和他们见面。

だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。 - 中国語会話例文集

他毫不犹豫地和衣跳下水去,把她救了上来。

彼は少しもためらうことなく服のまま水に飛び込み,彼女を救い上げた. - 白水社 中国語辞典

华北的山地和丘陵比较广大,但植被多被破坏。

華北には山地や丘陵が多いが,植物被覆はかなりひどく破壊されている. - 白水社 中国語辞典

当然,可以在不同时刻使用不同窗口,只要监测地和基准地使用同样的即可。

当然ながら、監視サイトと基準サイトが同時に使用する場合は、時間によって異なるウィンドウが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 520之后,可个别地和 /或以不同组合应用至少三个替代性处理方法。

520の後に、少なくとも3つの代替的な処理アプローチを、個々に、および/または、異なる組み合わせで適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

地和远程装置必需无预先通信地同意在何处拆分对象。

このローカルデバイスとリモートデバイスは、事前の通信なしにどこでオブジェクトを切り分けるかについて合意する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

“收藏夹”按钮 704是用于调用预登记的包括目的地和发送设置的各种设置的组合的按钮。

お気に入りボタン704は、予め登録された宛先や送信設定などのさまざまな設定の組み合わせを呼び出すためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

那个是鲤鱼旗,5月5日的儿童节会挂起来。鲤鱼是出人头地和强大的象征。

あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。 - 中国語会話例文集

这部作品是协拍而非合拍,我们只为人家的作品提供场地和劳务。

この作品は協力製作したのであって共同製作したのではない,我々は他人の作品のためにロケ地と労務を提供しただけである. - 白水社 中国語辞典

特征点的优选示例是像素值水平地和垂直地改变的角、端点处的像素。

特徴点および対応点としては、上記の黒目部分に限らず、画素値の変化が特徴的な点、例えば水平および垂直方向で画素値変化がある角や端点であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了在射频标识符标签用于选择要发送的消息的目的地和内容的情况下图 1中描绘的装置。

【図2】送信すべきメッセージの宛先およびコンテンツを選択するために無線周波数識別タグが使用される場合の図1に描かれた装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了当身体部分用于选择要发送的消息的目的地和内容时图 1中描绘的装置。

【図4】送信すべきメッセージの宛先およびコンテンツを選択するために身体部分が使われるときの図1に描かれた装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,本发明的实施例的元件和组件可以以任意合适的方式物理地、功能性地和逻辑地实现。

従って、本発明の実施例のエレメント及び構成要素は、物理的、機能的及び論理的に、如何なる適切な方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为链路本地前缀对所有设备是公共的,所以地址管理器 220可以被配置为确保自生成的 IID在本地和全局都是唯一的。

リンクローカル接頭辞は全ての機器に共通なので、アドレスマネージャ220は自己生成したIIDがローカルにもグローバルにも一意であることを保証するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外地和 /或替代地,可以将系统带宽划分为一个或多个频率载波,每一个频率载波可以包括一个或多个子载波。

追加としておよび/または代替として、システム帯域幅は、各々が1つまたは複数のサブキャリアを含むことができる1つまたは複数の周波数キャリアに分割することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由门限检测部件 406使用的门限电平可以是在早期预先确定的,或可以是在接收音调谱期间动态地和 /或自动地实现的。

しきい値検出構成要素406によって適用されるしきい値は、早期に予め設定されうるか、あるいは、トーンのスペクトルの受信中に動的および/または自動的に実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地和 /或另外,所主张的标的物可在 SFN复位的时间之前最大化对上行链路子帧的使用。

あるいは、および/または、それに加えて、権利主張される主題は、SFNがリセットする時間前、アップリンク・サブフレームの使用を最大化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

卡 102可以包括未示出的总线连接器,该总线连接器能够电地和机械地耦合到可以包括在母板 32中的总线卡槽。

カード102は、マザーボード32に含まれてよいバスカードスロットに電気的および機械的に連結する機能を有してよい図示されていないバスコネクタを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明在具有一个或多个存储在其上的共同相关联对象的本地和远程计算装置(或“装置”,为简化起见 )的环境中进行描述。

本発明は、1つまたは複数の一般的に関連するオブジェクトが記憶されているローカルコンピューティングデバイスおよびリモートコンピューティングデバイス(または、略して「デバイス」)の文脈で説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S7-006中,不显示诸如图 10A和图 10B所示的画面之类的画面,而通过继承图 5所示的场境5000中存储的服务器、文件夹路径、用户名和密码来设置发送目的地和认证信息。

ステップS7−006では、図10のような画面を表示することなく、図5記載のコンテキスト5000のサーバ、フォルダパス、ユーザ名、および、パスワードを引き継いで、送信宛先や認証情報の設定をおこなう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-006中,CPU 101在 DISPLAY 108上显示认证信息输入画面,该认证信息输入画面接收发送目的地列表中包含的使用 SMB的目的地和使用 FTP的目的地中的各个的认证信息的输入。

ステップS3−006では、送信宛先リストに含まれる、SMBを用いた宛先、および、FTPを用いた各宛先の認証情報の入力を受け付ける認証情報入力画面をDISPLAY108に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

飞机装备 1b还包括收发器单元 11,其连接到发送和接收天线 9,用于处理与图 1的陆基无线蜂窝通信系统 1a的基站 2的空对地和地对空通信。

飛行機機器1bは、図1の地上ベースの無線セルラ通信システム1aの基地局2を相手にした空対地通信および地対空通信を扱うための、送受信アンテナ9に接続されたトランシーバ・ユニット11をさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于直接模式测试,最近的后续 P帧 (可选地,和下一个最近的后续 P帧或甚至更远的后续 P帧,和 /或一个或多个前面 P帧 )可被作为候选帧测试,并且少量的比特 (典型地是一个或两个 )可被用于指定由解码器使用的直接模式 P参考帧距离。

直接モードの試験に関しては、最も近い後のPフレーム(及び、任意で、次に最も近い後のPフレーム若しくは更に離れた後のPフレーム及び/又は1つ以上の前のPフレーム)を候補として試験することができ、且つ、少数のビット(典型的には1つ又は2つ)を使用し、デコーダにより用いられる直接モードのP参照のフレーム距離を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS