意味 | 例文 |
「地响」を含む例文一覧
該当件数 : 42件
大炮沉闷地响着。
砲声が重苦しく伝わって来る. - 白水社 中国語辞典
机枪嗒嗒地响着。
機関銃がダダダッと鳴る. - 白水社 中国語辞典
手枪乓地响了一声。
ピストルはパンと音を立てた. - 白水社 中国語辞典
马铃丁零丁零地响。
馬の鈴がリンリンと鳴り響く. - 白水社 中国語辞典
鞋咯吱咯吱地响。
靴がギューギュー鳴った. - 白水社 中国語辞典
雷咕隆地响起来了。
雷がゴロゴロと鳴りだした. - 白水社 中国語辞典
马达轰轰地响。
モーターがゴーゴーと音を立てる. - 白水社 中国語辞典
机器轰隆隆地响。
機械がゴーゴーと音を立てている. - 白水社 中国語辞典
鞭炮劈里啪啦地响。
爆竹がパチパチと鳴る. - 白水社 中国語辞典
缝纫机轧轧轧地响起来。
ミシンがカタカタと鳴りだした. - 白水社 中国語辞典
汽车喇叭嘟嘟地响。
自動車のクラクションがブーブーと鳴る. - 白水社 中国語辞典
树枝被风吹得嘎嘎地响。
木の枝が風に吹かれてザワザワと音を立てる. - 白水社 中国語辞典
一个声音高亢地响了起来。
1つの声が高らかに響き渡った. - 白水社 中国語辞典
机枪格格地响着。
機関銃はカタカタ音を立てていた. - 白水社 中国語辞典
周身的骨节咯吱咯吱地响。
体じゅうの関節がポキポキと音を立てた. - 白水社 中国語辞典
战鼓隆隆地响。
戦いの太鼓がドンドンと鳴りわたる. - 白水社 中国語辞典
打字机啪嗒啪嗒地响着。
タイプライターがカタカタと音を立てている. - 白水社 中国語辞典
破瓦盆一敲啪啦啪啦地响。
ひびの入った素焼きの鉢をたたくとポコポコと鳴る. - 白水社 中国語辞典
乒乒乓乓地响起象炒豆一般的枪声。
パンパンと豆を煎るような銃声が起こる. - 白水社 中国語辞典
白杨树迎风飒飒地响。
ポプラの木が風にざわざわと音を立てる. - 白水社 中国語辞典
忽然听得大门嗵嗵地响。
突然トントンと表門をたたく音が聞こえた. - 白水社 中国語辞典
秋风把竹枝刮得淅淅沥沥地响。
秋風が竹の枝に吹きつけてさらさちと音を立てる. - 白水社 中国語辞典
走起路来衣裳窸窸窣窣地响。
道を歩くとサラサラときぬ擦れの音がする. - 白水社 中国語辞典
一辆独轮车轧轧地响。
手押し一輪車がギーギーと音を立てる. - 白水社 中国語辞典
楼板在吱吱地响。
2階の床板がギシギシと音を立てる. - 白水社 中国語辞典
钟摆在滴嗒滴嗒地响着。
振り子がコチコチと音を立てている. - 白水社 中国語辞典
夜很静,只有钟摆滴答滴答地响。
夜は静かで,ただ時計の振り子だけがチクタクと鳴っている. - 白水社 中国語辞典
拖拉机走在石头路上铿铿地响。
トラクターがガラガラと音を立てて砂利道を通っている. - 白水社 中国語辞典
门铃丁当丁当地响起来。ドアのベルがチリンチリンと鳴りだした.碟子碗碰得丁丁当当的。
皿とわんがぶつかってガチンガチンと音を立てている. - 白水社 中国語辞典
铁的镣铐在他的手上和脚上讨厌地响着。
鉄の手かせと足かせが彼の手足でガチャガチャと嫌な音を立てていた. - 白水社 中国語辞典
更具体地,响应曲线 802具有约 0.1dB/GHz的梯度值,而与响应曲线 602的约 0.3dB/GHz的梯度值不同。
より具体的には、応答曲線602での約0.3dB/GHzの勾配値に対し、応答曲線802は約0.1dB/GHzの勾配値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,至少部分地响应于中断请求,处理器可唤醒且从缓冲器 220读出样本的至少一部分。
例えば、少なくとも部分的に割込要求に応答し、プロセッサが起動し、バッファ220からの複数のサンプルの少なくとも一部分を読み出してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,至少部分地响应于中断信号,处理器可在累加器缓冲器内针对其自身而设定新写入指针及水印。
一実施形態では、少なくとも部分的に割込信号に応答して、プロセッサがプロセッサ自体のための新しい書込ポインタおよびウォーターマークをアキュムレータバッファ内において設定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,服务器可以首先查看所请求的翻译是否存在于其缓存中,并且如果存在,则可以使用一个或多个所缓存的翻译来直接地响应始发者110。
この場合、サーバーは、依頼された翻訳がキャッシュに存在するかまず確認し、存在する場合には、キャッシュされた一つ又は複数の翻訳を、発信者110に直接応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
至少部分地响应于至少部分地接收该信息 202,一个或多个处理器 12、电路 118和/或 NIC 120可以至少部分地选择至少一个时间段 Tw。
この情報202の受信に少なくとも部分的に基づいて、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、少なくとも1つの期間Twを少なくとも部分的に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在校正偏置选择部件 170中采用与用于 AD转换的参照信号的斜率相关联地改变钳制电压的电路配置时,能够精确地响应用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率的变化。
この補正用バイアス選択部170内でAD変換用参照信号の傾きに連動してクランプ電圧変更をする回路構成を採用することにより、AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きが変化した場合にも、精度良く追従を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步地,响应于接收第三个类型的背压消息 30,I/O接口模块 12将通过不在入口业务 26中包括这种数据分组来暂停尽力而为业务流和加速转发 (EF)业务流。
さらに、第3のタイプのバックプレッシャーメッセージ30を受け取ることに応答して、I/Oインタフェースモジュール12は、イングレストラフィック26にこのようなデータパケットを含まないことによって、ベストエフォートのトラフィックフローおよび完全優先転送(EF)のトラフィックフローを停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 7所述的设备,其中所述控制器进一步可操作以至少部分地响应于完成的读取操作而将所述多个媒体流的一个或一个以上部分清零。
9. 前記コントローラは完了した読取動作に少なくとも部分的に応答して前記複数のメディアストリームの1つまたは複数の部分をクリアするようにさらに動作可能である請求項7に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果已暂停特定媒体流 (例如由用户或至少部分地响应于事件 ),则特定累加器缓冲器中的对应读取指针可经冻结且从所述累加器缓冲器到混合器的输出可由零替换。
例えば、特定のメディアストリームがユーザによってまたは少なくとも部分的にイベントに応答して一時停止された場合、特定アキュムレータバッファ内の対応読取ポインタが凍結され、このようなアキュムレータバッファからミキサへの出力が0に置き換えられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,缓冲器控制单元可至少部分地响应于读取累加器缓冲器的任何特定位置而将累加器缓冲器中的所述特定位置清零。
一実施形態において、バッファ制御ユニットはアキュムレータバッファにおいて任意の特定ロケーションを少なくとも部分的にクリアすることを、このアキュムレータバッファのこの特定ロケーションの読取りに応答して行ってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为又一实例,缓冲器控制单元可包括又一控制器,所述控制器可操作以至少部分地响应于对累加器缓冲器的含有多个媒体流的一部分的已完成读取操作而将所述媒体流的一个或一个以上部分清零。
さらに別の例として、バッファ制御ユニットが、複数のメディアストリームの1つまたは複数の部分を少なくとも部分的にクリアすることを、これらメディアストリームを保持するアキュムレータバッファの一部分の完了した読取動作に応答して行うように動作可能なさらに別のコントローラを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
至少部分地响应于至少部分地接收该信息 202,一个或多个处理器 12、电路 118和/或 NIC 120可以至少部分地选择 (在至少一个节点已经进入相对较低功耗状态之后 )所经过的至少一个时间段 Tw,Tw是在至少一个节点 10至少部分地接收至少一个分组 204之后,在请求至少一个节点 60的至少一个功耗状态的至少一个改变 (例如,从相对较低功耗状态变为在其中至少一个节点 60能够接收和处理至少一个分组 204的相对较高功耗状态(例如,其当前相对较高功耗状态 ))之前所经过的时间段。 该时间段 Tw可以等于以下条件 (1)或 (2)先发生的时间:
この情報202の受信に少なくとも部分的に基づいて、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、少なくとも1つのノード60の少なくとも1つの電力消費状態の少なくとも1つの変更を要求する前に、少なくとも1つのパケット204の少なくとも1つのノード10による少なくとも部分的な受信の後に(比較的低い電力消費状態から、少なくとも1つのノード60が少なくとも1つのパケット204を受信および処理することができる比較的高い電力消費状態(例えば、現在の比較的高い電力消費状態)へ移る間)、少なくとも1つの期間Twの経過を少なくとも部分的に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |