「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 .... 488 489 次へ>

图 14以流程图示出由 PC 103进行的用以将事件通知请求发送至的各MFP的址登记至MFP管理表的处理。

図14は、PC103がMFP101にイベント通知依頼を送信すると共にイベント通知依頼済みのMFPのアドレスをMFP管理テーブルに登録する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15以流程图示出由第三实施例的 PC 103进行的用以将事件通知请求发送至的各MFP的址登记至MFP管理表的处理。

図15は、本実施の形態に係るPC103がMFP101にイベント通知依頼を送信すると共にイベント通知依頼済みのMFPのアドレスをMFP管理テーブルに登録する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1510, CPU 201向已在步骤 S1503中将事件通知请求包发送至的MFP的址发送用于删除事件通知请求的请求。

ステップS1503でイベント通知依頼パケットを送信した送信先のMFPの送信先アドレスに対してイベント通知依頼を削除する依頼を送信し、一旦イベント通知依頼を行った内容の削除をMFPに対して依頼する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通用 OS 121是用于 UNIX(注册商标 )等的通用操作系统,通用 OS 121作为处理平行执行平台 120和应用 130的各个软件。

汎用OS121は、UNIX(登録商標)などの汎用オペレーティングシステムであり、プラットホーム120並びにアプリケーション130の各ソフトウェアをそれぞれプロセスとして並列実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

公司内管理者用数据生成部 104通过对检索到的信息 (作业执行者名或者址 )置换临时名称,从而更新读出了的记录数据 5(#724)。

社内管理者用データ生成部104は、検索した情報(ジョブ実行者名またはアドレス)に仮称を置き換えることによって、読み出したログデータ5を更新する(#724)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1与图 8的步骤 #721~ #724的处理同样,从作业记录数据库121读出记录数据 5,并将临时名称置换为原来的信息,从而变换为记录数据 4’ (图 11的 #751~ #754)。

画像形成装置1は、図8のステップ#721〜#724の処理と同様に、ジョブログデータベース121からログデータ5を読み出し、仮称を元の情報に置き換えることによってログデータ4’に変換する(図11の#751〜#754)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选,代替将应用程序安装在图像形成装置 1中,也可能直接从闪存卡或 SD卡处运行它们。

また、これらのアプリケーションは、画像形成装置1にインストールするのではなく、これらを記憶したフラッシュカード、SDカード等から起動するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该搜索中,CPU24经由无线通信单元 22通过广播发出问询 (即,依靠无线通信发送问询数据至不特定数量的目的 )。

この探索では、CPU24は、無線通信部22を介してブロードキャストで問い合わせを発信(無線通信により不特定多数の相手に向かって問い合わせデータを送信)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,随着无线通信变得更加流行,增加量的干扰可不利影响接收器进行如此动作的能力。

しかしながら、ワイヤレス通信がより一層普及するにつれて、干渉の量が増加して、受信機のそうする能力に悪影響を及ぼすことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

更确切来说,提供这些方面以使得本发明将为全面且完整的,且将向所属领域的技术人员充分传达本发明的范围。

むしろ、本開示がより徹底的で完全なものとなるように、また、本開示が当業者に対して本発明の範囲をあまねく伝えることになるように、これらの観点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如稍后将较详细所论述, PHY层还负责提供各种信号处理功能 (例如,调制、编码、空间处理,等等 )。

以後、より詳細に説明することになるように、PHYレイヤはまた、さまざまな信号処理機能(例えば、変調、コーディング、空間処理等)を提供することに対しても責任を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可通过空间预编码每一OFDM且接着经由收发器 206而将每一经空间预编码流提供到不同天线 208而实现。

このことは、各OFDMを空間的にプレコーディングすることと、トランシーバ206を介して、各空間的にプレコード化されたストリームを、異なるアンテナ208に対して提供することとによって達成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应器台STA-B 302b到 STA-X 302x将各自被指派正交码以允许接入点 STA-A 302a唯一识别其相应训练信号 352b到 352x。

応答局STA−B 302bからSTA−X 302xは、それぞれ、直交コードを割り当てられて、アクセスポイントSTA−A302aが、それらのそれぞれのトレーニング信号352bから352xを、一意的に識別することを可能にするだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

现可通过知晓这些经预指派或经隐式推断的正交码而唯一解码这些传回的训练信号 352b到 352x。

ここで、これらの戻されたトレーニング信号352aから352xは、これらの予め割り当てられた、または、暗黙的に推論された直交コードを知ることによって、一意的にデコードされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

波导 211-216可以是光纤、脊形波导或者光子晶体波导,其在下面参照图 11-15更详细加以描述。

導波路211−216は、光ファイバまたはリッジ導波路またはフォトニック結晶導波路とすることができるが、これらについては、図11−図15を参照してより詳細に後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,沿着波导 213-216传输的光学信号的很大一部分可以渐逝从波导 213-216耦合到谐振器中以及耦合到对应光电子转换器中。

この結果、導波路213−216に沿って伝送する光信号のかなりの部分を、導波路213−216から共振器、及び、対応する光電子変換器へとエバネッセント結合する(または一時的に結合する)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个光电子转换器接收的光学时钟信号λCLK 230的部分被转换成传输到电子耦合的接收设备的电时钟信号。

各光電子変換器によって受信された光クロック信号λCLK230の一部は、電子的に結合された受信装置に送信される電気クロック信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个光电子转换器将光学使能信号λEN1 232转换成传输到电子耦合的接收设备的电使能信号。

各光電子変換器は、光イネーブルメント信号λEN1232を、電子的に結合された受信装置に送信される電気的イネーブルメント信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的其他实施例中,将来自波导 211和 212的光学时钟和址信号转向的部分反射镜可以用谐振器代替。

本発明の別の実施形態では、導波路211及び212からの光クロック信号及びアドレス信号の進路を変更する部分反射ミラーを共振器で置き換えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

波导 711-715可以是光纤、脊形波导或者光子晶体波导,其在下面参照图 11-15更详细加以描述。

導波路711−715を、図11−図15を参照してより詳細に後述する光ファイバ、リッジ導波路、または、フォトニック結晶導波路とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二方法实施例的第一阶段中,每个接收设备 704-707 “打开”光学耦合到不同波导的一个谐振器并且等待光学使能信号λEN从源 702输出。

第2の方法の実施形態の第1の段階では、受信装置704−707の各々は、異なる導波路に光学的に結合された1つの共振器を「オン」にして、光イネーブルメント信号λENがソース702から出力されるのを待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

源 702在波导 713上输出光学使能信号λEN724,其渐逝耦合到谐振器 721中以及耦合到光电子转换器 726中。

ソース702は、共振器721及び光電子変換器726にエバネッセント結合(または一時的に結合)した導波路713に光イネーブルメント信号λEN724を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,光学使能信号λEN可以利用目标接收设备的址来编码。

いくつかの実施形態では、光イネーブルメント信号λENをターゲット受信装置のアドレスで(またはアドレスと共に)符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 901中,所有接收设备“打开”光学耦合到不同波导的一个谐振器并且这些接收设备在目标时间间隔期间全部等待光学使能信号。

ステップ901において、全ての受信装置が、異なる導波路に光学的に結合されている1つの共振器を「オン」にし、該受信装置はすべて、ターゲットの時間間隔の間、光イネーブルメント信号を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,谐振器1001-1004渐逝耦合来自波导 711的光学时钟信号λCLK 718,并且将其耦合到关联的光电子转换器中。

したがって、共振器1001−1004は、光クロック信号λCLK718を導波路711から関連する光電子変換器へとエバネッセント結合(または一時的に結合)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了依照本发明实施例配置的电子控制的微环谐振器 1302和脊形波导 1304的顶视图和示意性表示。

図13は、本発明の実施形態にしたがって構成された電子的に制御されるマイクロリング共振器1302とリッジ導波路1304を概略的に示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别,可以制造也称为“点缺陷”的谐振腔以提供临时捕获窄范围波长的 EMR的谐振器。

具体的には、「点欠陥」とも呼ばれる共振空胴を作製して、EMRの狭い波長範囲を一時的に閉じこめる共振器を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

包围谐振腔 1404的孔以及波导 1402形成二维布拉格光栅,其临时在波导 1402和谐振腔 1404中捕获光子晶体带隙的频率范围内的 EMR。

共振空胴140を囲んでいる孔と導波路1402は、導波路1402内のフォトニック結晶バンドギャップの周波数範囲内のEMRを一時的に閉じこめる2次元ブラッグ格子と共振空胴1404を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,谐振腔 1404位于波导 1402的短距离之内,以便允许波导 1402载送的特定波长的 EMR渐逝从波导 1402耦合到谐振腔 1404中。

その結果、共振空胴1404は、導波路1402から短い距離内に配置されて、導波路1402によって運ばれるEMRの所定の波長を、導波路1402から共振空胴1404へとエバネッセント結合(または一時的に結合)できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于谐振腔 1404Q因子,提取的 EMR在渐逝耦合到光电子器件 1406中之前可以保持被捕获在谐振腔 1404中并且谐振。

共振空胴1404のQ因子に依存して、抽出されたEMRは、共振空胴1404内に閉じこめられた状態を維持して、光電子デバイス1406にエバネッセント結合(または一時的に結合)する前に共振することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从每一卫星 102连续发射的扩频信号 108利用通过极准确的原子钟实现的高度准确的频率标准。

各衛星102から連続的に送信されるスペクトル拡散信号108は、極めて正確な原子時計を用いて達成される非常に正確な周波数標準を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于以上假设,用户不修改关于音乐的扬声器偏好选项的第二屏幕 360上所呈现的任何选项且简单按压另一“完成”软键 362。

上記仮定の結果、ユーザは、第2のスピーカの基本設定オプションを示す画面360上に提示される音楽に関するオプションをいずれも変更せず、単に別の「実行」ソフトキー362を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,处理器 202可简单选择在扫描时遇到的最初若干 AF,且一旦已发现足够的 AF符合所实施的上限便停止。

例えば、走査中に遭遇する第1のAFを単に選択し、次いで、十分な数のAFが実装済みの上限値に一致したことが判明するとすぐに、プロセッサ202は停止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,导航装置可使用其它全球导航卫星系统 (GNSS),例如所提议的欧洲伽利略系统 (当可用时 )。

例えば、ナビゲーション装置は、提案されている欧州のガリレオシステム等の他の全球的航法衛星システム(GNSS)を利用できる場合には、これを利用することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开中描述的每个方面仅作为本公开的示例或例示来提供,CN 10202770116 AA 说 明 书 3/10页并且不应必要解释成优于或胜于其他方面。

本開示で説明するそれぞれの観点は、単に、本開示の例または例示として提供され、必ずしも、他の観点よりも好ましいものとして、あるいは、他の観点に対して有利なものとして、解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本领域技术人员将理解和领会,方法集可被替换表示为诸如状态图中的一系列相互关联的状态或事件。

例えば、当業者は、代替的に、状態ダイアグラムのような、一連の相互に関係のある状態またはイベントとして、方法論を表すことができることを理解し、正しく認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入节点 /UE系统 100包括接入节点 101(亦称基站 )和用户装备或 UE 201(亦称无线通信设备或移动站 )。

アクセスノード/UEシステム100は、(基局としても知られる)アクセスノード101と、ユーザ機器、すなわち、(ワイヤレス通信デバイスまたは移動局としても知られる)UE201とを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 A 180和处理器 B 240分别指导 (即,控制、协调或管理等 )接入节点101(亦称基站 )和UE 201处的操作。

プロセッサA 180およびプロセッサB 240は、(基局としても知られる)アクセスノード101における動作と、UE201における動作とをそれぞれ命令する(すなわち、制御する、調整する、管理する等)。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 290为各自分别由相应基站 298A到 298G服务的数个蜂窝小区 292A到 292G提供通信。

システム290は、多数のセル292Aないし292Gに対する通信を提供し、それらのうちのそれぞれには、対応する基局298Aないし298Gにより、それぞれサービスが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过以目的之间的不完全隔离以及对信道畸变的免疫力削弱为代价进行非排他复用来获得 OTA效率的提高。

宛先の間での不完全な分離と、チャネル歪みに対する脆弱にされた耐性を犠牲にして、非排他的多重化によって、改善されたOTA効率が得られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,排他复用可通过 TDM达成,其中个体移动站被指派单独和专用时隙以便在没有模糊性的情况下监视和接收来自基站的 FLCS。

例えば、排他的多重化は、TDMを通して達成することができ、ここで、個別の移動体は、曖昧さなく、基局からFLCSを監視および受信するための、別個で、専用のタイムスロットを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个移动终端可监视接收自指派给其移动站群的物理信道资源的所有消息并寻找消息内容中的目的指示。

それぞれの移動体端末は、その移動体グループに対して割り当てられた、物理的チャネルリソースから受信されたすべてのメッセージを監視してもよく、メッセージのコンテンツ中の宛先表示を探してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图解使用允许最多达 16个用户共享逻辑信道的 4比特嵌入式目的址的非排他复用星座的示例。

図7は、4ビット埋め込み宛先アドレスを使用した、非排他的多重化配列の例を示し、これは、論理チャネルを共有する最大16人のユーザを許容する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方面,当用目的址作为密钥的一部分来加扰消息时,非排他复用星座有时可能更加动态并且难以分析。

1つの観点では、メッセージが、キーの一部として宛先アドレスとともにスクランブルされているとき、非排他的多重化配列は、時として、より動的であることもあるので、分析するのが難しいかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括对应于以上多媒体内容的数字声音的WAV文件将被传输至目标文件,所述目标文件具有用于传送数字声音的现有的协议。

上記マルチメディアコンテンツに対応するデジタル音声を含むWAVファイルは、デジタル音声を送信するために用いられている既存プロトコルによって目的に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当具有数字声音的WAV文件被接收,通过下文将详细描述的恢复过程,所述多媒体内容能够被完整恢复。

デジタル音声を有するWAVファイルが受信されると、以下に詳述するような再現プロセスを用いてマルチメディアコンテンツが完全に再現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机处理系统 100包括至少一个处理器 (CPU)102,所述处理器 102通过系统总线 104可操作结合至其它部件。

コンピュータ処理システム100は、システムバス104を介して他のコンポーネントに動作可能に接続される少なくとも一のプロセッサ(CPU)102を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

只读存储器 (ROM)106、随机存储器 (RAM)108、显示适配器 110、I/O适配器 112、用户接口适配器 114、声音适配器 170、及网络适配器198均可操作结合至系统总线 104。

読み取り専用メモリ(ROM)106,ランダムアクセスメモリ(RAM)108、ディスプレイアダプタ110、I/Oアダプタ112、ユーザインターフェースアダプタ114、サウンドアダプタ170およびネットワークアダプタ198がシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利,本发明提供了一种准确的、比先前的方案更简单的传输多媒体内容的解决方案,且能够以非常低的成本执行。

有利なことに、本発明は、マルチメディアコンテンツを正確且つ従来技術のアプローチより複雑でない方式で転送するための解決を、非常に低廉なコストで提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为成员身份查询消息针对所有MS侦听的所有主机组址 224.0.0.1,所以通过广播连接发送它。

MS全てが傍受する全ホスト・グループ・アドレス224.0.0.1に向けられているのでメンバシップ・クエリ・メッセージは、ブロードキャスト接続を介して送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS