「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 366 367 368 369 370 371 372 373 374 .... 488 489 次へ>

因此,当通过使用帧间预测的编码方法来对这些 DVI帧编码时,与第四排列示例相比,在第五排列示例中可以预期较大减少编码量。

よって、これらのDVIフレームを、フレーム間予測を用いた符号化方式によりエンコードすれば、第5の配置例の方が第4の配置例よりも符号量の削減が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 PC等的情况下,从诸如硬盘之类的存储部分或者经由网络、线缆等外部将拍摄自不同视点的图像输入至 PC等,并且使其经受处理。

例えばPC等の場合、複数の異なる視点からの撮影画像をハードディスクなどの記憶部、あるいはネットワークやケーブル等を介して外部から入力して処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S203中确定用于显示为立体图像的具有不同视点的三个或更多个图像可用时,允许图像选择,因而针对图像选择执行步骤 S204和随后步骤中的处理。

ステップS203において、立体画像として表示するための異なる視点の画像が3枚以上あると判定した場合は、画像の選択の余があり、画像選択のためにステップS204以下の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替代,可以执行处理以确定所有的图像 1到 4之间的移动量,并选择具有不超过预设最大移动量的最大移动量的图像的组合。

あるいは、画像1〜画像4の全ての画像間の移動量を求めて、予め設定した最大移動量以下で最大の移動量を持つ画像の組み合わせを選択するといった処理としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

至亮度信息的转换是这样的处理: 其旨在减小信息量以便有效执行块比较处理。

なお、輝度情報への変換は、ブロックの比較処理を効率的に実行するための情報量の削減を目的として行われる処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S513中,进行关于图像输出目的是连接至图像捕获装置的外部显示设备还是图像捕获装置的显示部分 (监视器 )的确定。

次に、ステップS513において、画像の出力先が撮像装置に接続された外部の表示装置であるか、あるいは撮像装置の表示部(モニタ)であるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本发明实施例的显示设备 100中,对这样的情况进行描述说明: 其中,以240Hz的驱动频率驱动显示面板 112,并且用两帧连续显示针对左眼的图像以及针对右眼的图像。

本発明の一実施形態にかかる表示装置100では、表示パネル112が240Hzの駆動周波数で駆動し、左目用画像と右目用画像を連続して2フレームずつ表示する場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该排练系统 10允许乐师 1、2、3、4一起安静排练,并使得每个乐师能够独立控制“混音”或者他或她听到的乐器组合。

リハーサルシステム10により、演奏者1、2、3、4は合同で消音リハーサルを行うことができ、各演奏者は「ミックス」、つまり自分が聞く楽器の組み合わせを個々に制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,所述便携式终端机 1具有滑动结构,在设有按键板等的本体 3中能够上下滑动设有带屏幕等的盖体 5。

ここで、前記携帯端末機1は、キーパッドなどが設けられた本体3から、ディスプレイ部などが設けられたカバー5を上下方向にスライディングさせることができる構造からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例中,所述一对旋转板 40相互错开且平行配置,并通过销轴 31可旋转结合在导引部件 10(参照图 3)及移动部件 20(参照图 3)上。

本実施形態において、前記1対の回転板40は、互いに平行に配置され、ガイド部材10(以下、図3参照)および移動部材20(以下、図3参照)にヒンジピン31を介してそれぞれ回転可能に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 6是示出根据本发明的实施方式的采用数字 RF处理技术的本无线信号接收装置的框图;

【図6】本発明の実施例によるデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号受信装置の概略的な構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据本发明的实施方式的采用数字 RF处理技术的本无线信号接收装置的仿真结果的图。

【図8】本発明の実施例によるデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号受信装置のシミュレーション結果を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的本无线信号发送装置,其中,所述正弦脉冲偏置 QPSK信号是 Zigbee信号。

2. 前記正弦波パルスOQPSK信号は、ジグビー信号であることを特徴とする請求項1に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的本无线信号发送装置,其中,利用切换模式的功率放大器来进行功率放大。

3. 前記電力増幅は、スイッチングモード電力増幅器を使用して増幅されることを特徴とする請求項1に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求4所述的本无线信号发送装置,其中,所述DPA是切换模式的功率放大器。

6. 前記デジタル制御電力増幅器は、スイッチングモード電力増幅器であることを特徴とする請求項4に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求4所述的本无线信号发送装置,其中,通过希格马-德耳塔调制来调制所述 MSK相位信息。

8. 前記MSK位相情報は、シグマ−デルタ方式で変調されることを特徴とする請求項4に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 10所述的本无线信号发送装置,其中,利用正弦加权来控制所述DPA的输出功率。

11. 前記デジタル制御電力増幅器の出力電力調節は、正弦波に重み付けして行われることを特徴とする請求項10に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 9所述的本无线信号发送装置,其中,所述 DPA是切换模式的功率放大器。

13. 前記デジタル制御電力増幅器は、スイッチングモード電力増幅器であることを特徴とする請求項9に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 9所述的本无线信号发送装置,其中,通过希格马 -德耳塔调制来调制所述 MSK相位信息。

15. 前記MSK位相情報は、シグマ−デルタ方式で変調されることを特徴とする請求項9に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 17所述的本无线信号接收装置,其中,所述 IF信号是单比特。

19. 前記中間周波数信号は、単一ビットであることを特徴とする請求項17に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选,置换可以被视为指派操作,PRU集合的索引被指派给 DRU集合的索引。

または、パーミュテーションは、DRUのあるセットのインデックスに割り当てられたPRUのあるセットのインデックスを用いる割当動作と見なすこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的另一方面,提供了一种在无线移动通信系统中在基站处向移动站传送超帧报头的方法。

本発明のさらに他の態様によれば、無線移動通信システムにおいて基局から移動局にスーパーフレームヘッダを送信する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于广播媒体技术的本质,通常在相同的频率上且从相同的节点 (例如基站 )广播备选频道。

しかし、ブロードキャストメディア技術の性質のため、代替のチャネルは、しばしば同じ周波数で同じノード(例えば、基局)からブロードキャストされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为避免如此,由于内部缓冲器的使用,可以通过 UE 200内部检测超过预定持续期 (例如 4秒 )的实时媒体传输中的空隙。

このことを回避するため、内部バッファの使用により、所定の期間(例えば、4秒)を超過するリアルタイムのメディア送信におけるギャップが、UE200により内部で検出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,取决于所涉及的功能性 /动作,被示为连续的两个框可以事实上基本并发发生,或者所述框有时可以以逆序执行。

例えば、連続して示された2つのブロックは実際にはほぼ同時に実行されてもよく、あるいは当該機能性/動作に依存して逆順序で実行される場合があってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于本时钟信号 402与蓝牙微微网的帧内出现的最大相关输出值的定时之间的相位差来确定偏移 406的值。

オフセット406の値は、ローカルクロック信号402とBluetoothピコネットのフレーム内で最大相関出力値が発生するタイミングとの間の位相差に基づいて判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面描述的,可以使用与蓝牙微微网各帧的接入码比特序列匹配的相关单元 (例如在收发器 502内 )精确确定音频数据分组的到达。

上述したように、オーディオデータパケットの受信は、Bluetoothピコネットの各フレームのアクセスコードのビットシーケンスに適合される相関ユニット(例えば、トランシーバ502内の)を使用して正確に判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播命令分组可以包括例如定义的逻辑传送址 (LT-ADDR)值 (例如全零 LT-ADDR),这触发扬声器设备 120a-f拾音并响应于此。

例えば、ブロードキャストコマンドパケットは、ピックアップしかつ応答するようにスピーカ装置120a〜120fをトリガする規定の転送論理アドレス(LT−ADDR)値(例えば、全てゼロのLT−ADDR)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺序,在帧 k+3中,第二音频数据分组从音频源设备 110传输到另一扬声器设备 (例如携带左后分量音频数据传输到图 1中的扬声器 120b)。

次に、フレームk+3において、オーディオデータの第2パケットが、オーディオ送信装置110から別のスピーカ装置(例えば、左後方成分オーディオデータである図1のスピーカ装置120b)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,收发机 708包括用于发送信号的发射机 714和用于接收信号 (例如,通道数据和同步信号 )的接收机 716。

同様に、トランシーバ708は、信号を送信するための送信機714と、信号(例えば、チャネル・データ及び同期信号)を受信するための受信機716とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以根据无线通信系统 100和无线通信系统 200中的调整的结果,固定设定使用的子载波的号码。

なお、使用するサブキャリアの番号は、無線通信システム100と無線通信システム200とにおける調整の結果に基づいて、固定的に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,对构成无线通信系统 1的无线基站 110A、210B、或构成无线通信系统 200的发送站 210中安装的无线通信装置300的功能模块结构进行说明。

具体的には、無線通信システム1を構成する無線基局110A,210B、或いは無線通信システム200を構成する送信局210に実装される無線通信装置300の機能ブロック構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,以频带外辐射量不依赖于时间或无线基站 110A、110B等而是固定的情况为例进行了说明。

上述した実施形態では、帯域外輻射量が、時間や無線基局110A,110Bなどに依存せずに一定となる場合を例として説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线基站 110A、110B可以根据所通知的这些信息来决定 N、m及发送功率,以使得对接收装置 220A、220B的影响在允许的电平之下。

また、無線基局110A,110Bは、通知されたこれらの情報に基づいて、受信装置220A,220Bに与える影響が許容されるレベル以下となるように、N、m及び送信電力を決定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在频带 BW1中随机使用子载波 S11时,在与频带 BW1邻接的频带 BW2中,在全部的频率成分中以较高的电平产生无用波。

サブキャリアS11を帯域BW1においてランダムに使用した場合、帯域BW1に隣接する帯域BW2では、全ての周波数成分において不要波が比較的高いレベルで発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在无线通信系统 100中,如果使用多个模式 (pattern)的子载波位置,则针对每个无线基站 110A、110B使用不同的模式。

ここで、無線通信システム100において、複数のパターンのサブキャリア位置が用いられると、無線基局110A,110B毎に異なるパターンが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在本实施方式中要解决的问题,如接收装置 220A那样,在存在于接近无线基站 110A的位置的情况下容易发生。

ところが、本実施形態において解決しようとする問題は、受信装置220Aのように、無線基局110Aに近接した位置に存在する場合に発生し易い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,无线通信终端 160A、160B能够测定在无线通信系统 100中使用的子载波 S11并将测定结果通知给无线基站 110A、110B。

例えば、無線通信端末160A,160Bが無線通信システム100において使用されているサブキャリアS11を測定し、測定結果を無線基局110A,110Bに通知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,无线通信装置 300具备接收从无线基站 110A、110B通知的测定结果的接收处理部 321(参照图 1)即可。

この場合、無線通信装置300は、無線基局110A,110Bから通知される測定結果を受信する受信処理部321(図1参照)を備えればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当无线通信终端 160A、160B测定在无线通信系统 100中使用的子载波 S11时,无线基站 110A、110B可以不发送无线信号 RS。

なお、無線通信端末160A,160Bが無線通信システム100において使用されているサブキャリアS11を測定する場合、無線基局110A,110Bが無線信号RSを送信しないようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过适当组合每一 Rx天线的模拟信号,可减少滤波器、混频器和 ADC装置的这些前端组件。

各Rxアンテナのアナログ信号を適切に合成することによって、フィルタ、混合器、およびADCデバイスというこれらのフロントエンドコンポーネントが低減され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和附图详细阐述特定说明性方面,且指示仅可使用所述方面的原理的各种方式中的数种方式。

以下の説明および添付図面は、いくつかの例証的な態様を詳細に述べ、その態様の原理が使用される可能性がある種々の方法のうちのほんの2、3の方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

回程网络通信 334可促进使用此类分布式架构的基站 310a到 310c之间的点到点通信。

バックホールネットワーク通信334は、こうした分散アーキテクチャを使用する基局310a〜310cの間のポイントツーポイント通信を容易にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,小区 302a、302b、302c中的扇区 304a、304b、304c可由基站 310处的天线群组 (未图示 )形成,其中每一天线群组负责与小区 302a、302b或 302c的一部分中的终端 320通信。

一実施形態では、セル302a、302b、302c内のセクタ304a、304b、304cは、基局310におけるアンテナのグループ(図示せず)によって形成され得り、アンテナの各グループは、セル302a、302b、または302cの一部分において端末320と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,服务小区 302a的基站 310可具有对应于扇区 304a的第一天线群组、对应于扇区 304b的第二天线群组和对应于扇区 304c的第三天线群组。

たとえば、セル302aにサービス提供する基局310は、セクタ304aに対応する第1のアンテナグループ、セクタ304bに対応する第2のアンテナグループ、およびセクタ304cに対応する第3のアンテナグループを有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简单起见,本文中所使用的术语“基站”可指代服务扇区的站以及服务小区的站两者。

説明を簡単にするために、本明細書で使用される用語「基局(base station)」は、セクタにサービス提供する局とセルにサービス提供する局の両方を指し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 502处,发射处理器 520可接收来自数据源 512的业务数据和来自控制器 /处理器 540的消息。

局502において、送信プロセッサ520は、データソース512からトラフィックデータを、コントローラ/プロセッサ540からメッセージを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在终端 504处,天线 552a到 552r可接收来自基站 502的下行链路信号且可将所接收的信号分别提供到解调器 (DEMOD)554a到 554r。

端末504において、アンテナ552a〜552rは、基局502からダウンリンク信号を受信し、受信された信号を復調器(DEMOD)554a〜554rにそれぞれ提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自发射处理器 564的符号可由 TX MIMO处理器 568预编码 (如果适用 )、由调制器 554a到 554r进一步处理,且发射到基站 502。

送信プロセッサ564からのシンボルは、適用可能である場合、TX MIMOプロセッサ568によってプリコーディングされ、変調器554a〜554rによってさらに処理され、基局502に送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 502处的处理器 540和 /或其它处理器以及模块可执行或引导用于本文中所描述的技术的过程。

局502におけるプロセッサ540および/または他のプロセッサおよびモジュールは、本明細書で述べる技法のためのプロセスを実施してもよく、または、プロセスに指示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 366 367 368 369 370 371 372 373 374 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS