「场」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 场の意味・解説 > 场に関連した中国語例文


「场」を含む例文一覧

該当件数 : 3519



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 70 71 次へ>

他一句话说得会上炸锅了。

彼の一言で会場が混乱に陥った. - 白水社 中国語辞典

在刑上斩了一个囚徒。

刑場で囚人を1人斬首の刑にした. - 白水社 中国語辞典

再走两站就是天安门广

もう2つ止まると天安門広場だ. - 白水社 中国語辞典

站稳无产阶级立

プロレタリア階級の立場にしっかりと立つ. - 白水社 中国語辞典

硝烟弥漫,炮火连天。

戦場に硝煙が立ちこめ,砲火が天に連なる. - 白水社 中国語辞典

起义

敵の兵員・軍隊が戦場で謀反を起こして寝返る. - 白水社 中国語辞典

扑灭山火的战斗开始了。

山火事を消火する闘争が開始された. - 白水社 中国語辞典

我们这仗还没打完呢!

我々のこの戦いはまだ終わっていない! - 白水社 中国語辞典

市政府公开招标修建体育

市役所は運動場建設を公開入札にする. - 白水社 中国語辞典

进了考,他的情绪镇定下来了。

試験場に入ると,彼は気持ちが落ち着いた. - 白水社 中国語辞典


争斗刚刚开始。

今度の闘争はたった今始まったばかりである. - 白水社 中国語辞典

把市整顿得井井有条。

市場の秩序を整然と整えた. - 白水社 中国語辞典

正步入

(入場式などで)歩調を取って入場する. - 白水社 中国語辞典

事情发生的时候,正巧我在

事件が発生した時,折よく私はその場に居合わせた. - 白水社 中国語辞典

人民支持这正义的战争。

人民はこの度の正義の戦争を支持する. - 白水社 中国語辞典

你不在现,谁证明?

君が現場にいなかったということを,誰が証明できるのか? - 白水社 中国語辞典

昨天下了一雨,庄稼的叶子都支棱起来了。

昨日雨が降って,作物の葉が生き返ったようだ. - 白水社 中国語辞典

这个面我来支应。

この場は私がなんとか切り抜けることにしましょう. - 白水社 中国語辞典

现在市上西服滞销。

現在市場では背広の売れ行きが伸びない. - 白水社 中国語辞典

对生产有重要的制约作用。

市場は生産に対して重要な制約作用がある. - 白水社 中国語辞典

他要一个一个地质询在的人。

彼は一人々々その場に居合わせた人に尋問した. - 白水社 中国語辞典

带球

センターフィールド付近でドリブルする. - 白水社 中国語辞典

我们的球队在终前一分钟踢进一球。

わがチームは終了1分前にシュートを決めた. - 白水社 中国語辞典

论战一时还终结不了。

この論戦はすぐにはまだ終わりにならない. - 白水社 中国語辞典

全体运动员绕三周。

選手全員がグランドを3周する. - 白水社 中国語辞典

校长亲临考主考。

校長がみずから試験場に赴いて試験を主管する. - 白水社 中国語辞典

悲剧已经铸成了。

悲劇の発生は既に動かし難いものとなっていた. - 白水社 中国語辞典

节日的广装扮得分外美丽。

祝日の広場がとりわけ美しく飾られている. - 白水社 中国語辞典

的气氛热烈而又庄严。

会場の雰囲気は活気にあふれまた厳かでもあった. - 白水社 中国語辞典

客机着陆在白云机

旅客機は白雲空港に着陸した. - 白水社 中国語辞典

自选商

商品を手に取って選べる百貨店形式の商店. - 白水社 中国語辞典

他没在,作不了证。

彼は現場にいなかったので,証人になれない. - 白水社 中国語辞典

他们工需要几个做工的人。

彼らの工場は働く人を何人か必要としている. - 白水社 中国語辞典

另一方面,例如,重要景数据为图 4所示的数据,当在再现景决定参数输入部205中,作为再现时间输入 40秒或作为再现比例输入 8%时,因为不可能再现重要景数据中记述的全部重要景,所以将缩短了各重要景的景决定为再现景。

一方、例えば、重要シーンデータが図4に示すデータであり、再生シーン決定パラメタ入力部205において再生時間として40秒あるいは再生割合として8%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンは再生不可能であるので、各重要シーンを短くしたシーンを再生シーンと決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,例如,当重要景数据是图 4所示的数据,在再现景决定参数输入部 205中作为再现时间输入 120秒或者作为再现比例输入 24%时,因为可以比重要景数据中记述的全部重要景长地进行再现,所以将加长了各重要景的景决定为再现景。

さらに、例えば、重要シーンデータが図4に示すデータであり、再生シーン決定パラメタ入力部205において再生時間として120秒あるいは再生割合として24%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンよりも長く再生可能であるので、各重要シーンを長くしたシーンを再生シーンと決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要景数据输入部 211,与重要景数据输入 /生成单元相当,输入由在重要景数据保持部 210中保持的重要景数据、或由其它装置等已经生成的重要景数据。

重要シーンデータ入力部211は、重要シーンデータ入力/生成手段に相当し、重要シーンデータ保持部210において保持された重要シーンデータ、あるいは他の装置などによって既に生成されている重要シーンデータを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/P转换器 110使用 1个之前的 (目前的 )和当前的 (接着的 )之间的亮度差绝对值 (差 )之和,并且确定当前的 (接着的 )和 2个之前的 (过去的 )中的哪一个构成配对。

I/P変換部110では、例えば、1フィールド前(Current)および現在(Next)のフィールドの間の輝度差分絶対値の和(フィールド差分)が用いられ、現在(Next)および2フィールド前(Past)のどちらがペアを構成しているか判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例如,重要景数据是图 4所示的数据,当在再现景决定参数输入部205中作为再现时间输入80秒或者作为再现比例输入16%时,因为可以再现记述在重要景数据中的全部重要景,所以将图 6(a)和图 7(a)所示的景决定为再现景。

具体的には、例えば、重要シーンデータが図4に示すデータであり、再生シーン決定パラメタ入力部205において再生時間として80秒あるいは再生割合として16%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンが再生可能であるので、図6(a)および図7(a)に示すシーンを再生シーンと決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例如,如图 6(b)和图 7(b)所示,将各重要景的前半部分决定为再现景。

具体的には、例えば、図6(b)および図7(b)に示すように各重要シーンの前半半分を各再生シーンとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,重要景再现指示符 509可以构成为当进行重要景再现时被点亮。

また、重要シーン再生インジケータ509は、重要シーン再生が行われている場合に点灯させる様に構成すると良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,首先,由重要景数据输入部 211,输入重要景数据 (步骤 1005)。

すなわち、まず、重要シーンデータ入力部211により、重要シーンデータを入力する(ステップ1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,1601是景的号码,1604到 1608分别表示动画数据中的景。

図12において、1601は、シーンの番号であり、1604ないし1608は、それぞれ動画データにおけるシーンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例如,在上述例子中,如图 14(b)和图 15(b)所示从等级高的景选出40秒部分,作为再现景。

具体的には、例えば、上述の例では、図14(b)および図15(b)に示すようにランクの高いシーンから40秒分選び、再生シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在本例中,因为即便是等级最高的景也为 50秒,所以将等级 1的景切去到 40秒。

ただし、本例では、ランクの最も高いシーンでも50秒であるので、ランク1のシーンを40秒にカットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,例如,如图 14(c)和图 15(c)所示,决定等级 1到等级 5的各景作为再现景。

より具体的には、例えば、図14(c)および図15(c)に示すように、ランク1からランク5の各シーンを再生シーンとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,既可以以再现景成为中央的方式在前后切去要切去的景,也可以从先头切去。

このとき、カットするシーンを再生シーンが中央となるように前後をカットしても良いし、先頭からカットしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示当获得间 (inter-field)像素值差和内像素值差时使用的像素的图;

【図8】フィールド間画素値差分Vcnおよびフィールド内画素値差分Vnを求める際に使用する画素を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/P转换器 110检测与 1个之前 (目前的 )的内插位置对应的图像的运动。

I/P変換部110は、1フィールド前(Current)のフィールドの補間位置に対応する、画像の動きを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该亮度差绝对值 abs(N-P)是当前 (接着的 )与 2个之前的 (过去的 )之间的绝对值。

この輝度差分絶対値abs(N-P)は、現在(Next)および2フィールド前(Past)のフィールドの間の輝度差分絶対値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个之前的 (目前的 )的 2个的图像数据来计算所述和∑ Vcn与∑ Vn。

上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS