「基」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基の意味・解説 > 基に関連した中国語例文


「基」を含む例文一覧

該当件数 : 12075



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 241 242 次へ>

接收器可接着接收包自身的可发源自站发射器 310的后端 (即,在站的信道编码器处 )的重发 (B450)。

次いで、レシーバは、パケットそれ自体の再送信を受信することができ、このパケットは、地局トランスミッタ310のバックエンドを(すなわち、地局のチャネルエンコーダを)起源とすることができる(B450)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于促使从站104向用户终端106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,用于促使从用户终端 106向站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。

地局104からユーザ端末106への送信を可能にする通信リンクをダウンリンク108と呼び、ユーザ端末106から地局104への送信を可能にする通信リンクをアップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于促使从站104向用户终端106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,用于促使从用户终端 106向站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。

地局104からユーザ端末106への送信を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と呼ぶことができ、ユーザ端末106から地局104への送信を容易にする通信リンクは、アップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是例如从站的角度,用于使用粘性区域分配来发送于 OFDM或 OFDMA帧的信号的示例性操作 700的流程图。

図7は、例えば、地局の観点からのスティッキー領域の割り当てを用いるOFDM/OFDMAフレームにく信号を送信するための動作例700のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作 800可以开始于 801,其在 NE过程的本能力协商期间确定站 104是否支持针对粘性区域分配的能力。

動作800は、801において、スティッキー領域の割り当てのための能力がNE手順の本的能力の交渉中に地局104によってサポートされるかどうかを決定することによって開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些实施例,可以将粘性区域分配能力添加到移动站和站的本能力列表中。

幾つかの実施形態に関して、移動局のための及び地局のための本的能力のリストにスティッキー領域の割り当てのための能力を加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于其它实施例,站,而不是移动站,可以发送在图 9B中示出的 DSA-REQ 922,以指示站是否想要针对连接来使用粘性区域分配。

その他の実施形態に関して、移動局ではなく地局は、地局が接続のためにスティッキー領域の割り当てを用いることを希望するかどうかを示すために図9Bに示されるようにDSA−REQ922を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实例,可由站 102和 /或利用任意第二技术进行通信的任意不同站 (未示出 )来利用第二带宽。

例示によれば、第2の帯域幅は、地局102、および/または、通信のために任意の第2の技術を利用する別の地局(図示せず)によって導入されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 300包括网络 302,其与用户设备 (UE)和 /或站 304(和 /或任意数量的不同站和 /或移动设备 (未示出 ))进行通信。

システム300は、ユーザ機器(UE)および/または地局304(および/または、任意の数の別の地局および/またはモバイル・デバイス(図示せず))と通信するネットワーク302を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是施加到信息帧块并且可用作站的天线的一个或多个公共导频信号的本模式的 Costas阵列本模式的图示。

【図3】地局のアンテナの1つまたは複数の共通パイロット信号のベースパターンとして使用することのできる、情報フレームのブロック上に印加されたCostasアレイベースパターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 8是应用到信息帧子块并且可用作从站所传送的一个或多个专用导频信号的本模式的 Costas阵列本模式的图示。

【図8】地局から送信される1つまたは複数の専用パイロット信号のベースパターンとして使用することのできる、情報フレームのサブブロック上に印加されたCostasアレイベースパターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

站帧处理单元 36涉及处理在站 28与无线终端、如无线终端 (WT)30之间传递的帧 (例如帧 F)。

地局フレームハンドラ36は、地局28と無線端末(WT)30などの無線端末の間でやりとりされる(フレームFなどの)フレームの処理に関与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文公开一种导频信号设计,该设计允许于相同础 Costas阵列结构的公共和专用导频的使用。

本明細書では、同じ礎Costasアレイ構造にづく共通パイロットと専用パイロットの使用を可能にするパイロット信号設計が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,指配给站 2的四个天线的模式没有相互重叠,并且指配给站 1的四个天线的模式也没有相互重叠。

しかし、地局2の4つのアンテナに割り当てられるパターンは相互にオーバーラップせず、地局1の4つのアンテナに割り当てられるパターンも相互にオーバーラップしない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于各站处的四个天线,可将各集合中具有四个公共导频模式的不同集合指配给最多 18个站。

地局に4つのアンテナがある場合、各集合ごとに4つの共通パイロットパターンを有する互いに異なる集合を、最大18の地局に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元还被配置用于于所述至少两个本请求组件执行播放 /显示能力算法 (capacity algorithm)。

また、制御ユニットは、少なくとも2つの本的な要求コンポーネントにづいて再生/表示能力アルゴリズムを実行するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述控制单元 120还被配置用于于至少两个本请求组件 r1、r2和 r3执行播放 /显示能力算法。

また、制御ユニット120は、少なくとも2つの本的な要求コンポーネントr1、r2、r3にづいて、再生/表示能力アルゴリズムを実行するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,执行步骤 230,于至少两个本请求组件 r1、r2和 /或 r3执行播放 /显示能力算法。

その後、ステップ230では、少なくとも2つの本的な要求コンポーネントr1、r2、および/または、r3にづいて再生/表示能力アルゴリズムを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,使用运动补偿编码层比特流 (302),并由此层解码器 (320)包括运动补偿循环。

実施形態の中には、本レイヤビットストリーム(302)が、モーション補償を使用して符号化され、かくして本レイヤデコーダー(320)がモーション補償ループを含むものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,准电阻器 R1的一端连接至电源 VDD。 斜坡 DAC 171的输出和箝位 DAC 172的输出连接至准电阻器 R1的另一端,并且连接点构成斜坡输出节点 ND171。

すなわち、電源VDDに準抵抗R1の一端が接続され、準抵抗R1の他端にランプDAC171の出力およびクランプDAC172の出力が接続され、その接続点によりランプ出力ノードND171が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以 Rmin为代价提取所有空间分辨率等级 (从本等级到目标空间分辨率等级 St)的本质量层 (BLn-1,BLn,...),其中所述 Rmin与用于空间分辨率 St的最小可解码比特率相对应。

全てのレベルの空間解像度(本レベルから目標解像度Stまで)の本品質レイヤ(BLn−1,BLn,...)が空間解像度Stに対する最小復号可能ビットレートに相当するRminを費やして抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

帮助进行从站104向用户终端106的传输的通信链路可以被称为下行链路108,而帮助进行从用户终端 106向站 104的传输的通信链路可以被称为上行链路 110。

地局104からユーザ端末106への伝送を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と称され、ユーザ端末106から地局104への伝送を容易にする通信リンクを、アップリンク110と称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

总收到信号可被提供给检测模块 312以检测来自干扰站 (例如,并非与合需蜂窝小区相关联的站 )的信号。

受信合計信号は、(例えば、所望のセルに関連付けられていない地局のような)干渉する地局からの信号を検出する検出モジュール312へ提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,移动设备 902可经由一个或多个天线 908接收来自一个或多个站 904的信号并向一个或多个站 904传送。

図示されるように、モバイル・デバイス902は、1または複数の地局904から信号を受信し、1または複数のアンテナ908によって1または複数の地局904へ送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所描述的系统和方法可尤其适用于反向信号 (从移动装置 111到站 112),但也可应用于前向信号 (从站 112到移动装置 111)。

本明細書で説明するシステムおよび方法は、特に(モバイルデバイス111から地局112への)逆方向信号に適用可能であるが、(地局112からモバイルデバイス111への)順方向信号にも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,周期性地或恰好在连接掉线之前,所涉及的站 112可请求移动装置 111将当前位置返回给站 112。

しかしながら、周期的に、または接続を中断する直前に、関与する地局112は、現在のロケーションを地局112に戻すようにモバイルデバイス111に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,站112可于来自移动装置 111的增加的对数据包重发的请求而推断接收正在降级。

たとえば、地局112は、モバイルデバイス111からのデータパケット再送信の要求が増加していることにづいて受信が劣化していると推測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 112还可请求移动装置 111发送包括已知位模式的测试信号,其可经分析以确定从移动装置 111到站 112的路径中的位错误率。

地局112はまた、モバイルデバイス111から地局112への経路中のビット誤り率を判断するために、分析できる既知のパターンのビットを備えるテスト信号を送信するようにモバイルデバイス111に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对于相对较低功率的站 (例如,毫微微小区站 ),通常具有最小的泄露并且从而具有最小的干扰。

しかしながら、比較的低電力の地局(例えば、フェムト・セル地局)を用いると、一般に、リークは最小となり、もって、干渉も最小となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于固定的可容忍的泄露功率量而言,针对较高功率的站通常要求较大的保护带宽,而较小的保护带宽可以用于较低功率的站。

固定許容量のリーク電力の場合、一般に、高電力の地局のために、より広いガード帯域幅が必要とされ、低電力の地局のために、より狭いガード帯域幅が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

便于从站104向用户终端106进行传输的通信链路可以被称为下行链路108,而便于从用户终端 106向站 104进行传输的通信链路可以被称为上行链路 110。

地局104からユーザ端末106への伝送を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と称され、ユーザ端末106から地局104への伝送を容易にする通信リンクは、アップリンク110と称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

含有有助于在计算机 1210内的元件之间传送信息 (例如,在启动期间 )的本例程的本输入 /输出系统 (BIOS)可存储在存储器 1230中。

セットアップなどの間に、コンピュータ1210内の要素間で情報を転送するのに役立つ本ルーチンを含む本入力/出力システム(BIOS)は、メモリ1230に格納され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图 1的础单元 16的详细图解;

【図2】図1のベースユニット16の詳細な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

BBI非反转同相带信号电压

BBI…非反転同相ベースバンド信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集

BBIB反转同相带信号电压

BBIB…反転同相ベースバンド信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集

BBQ非反转正交带信号电压

BBQ…非反転直交ベースバンド信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集

BBQB反转正交带信号电压

BBQB…反転直交ベースバンド信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在于计时器的计数值为“0”的位置设置有效声音范围的情况下,于该位置确定合成目标图像选择范围。

一方、その音有効範囲が、タイマのカウンタ値が0となった位置にづいて設定された場合には、その位置にづいて合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载电流源电路 600于从参考电流产生电路 680提供的参考电流,将负载电流提供到垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502。

負荷電流源回路600は、準電流生成回路680からの準電流にづいて、垂直信号線(VSL1および2)501および502の各々に負荷電流を供給するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链路(或反向链路 )是指从移动站至站的通信链路,而下行链路 (或前向链路 )是指从站至移动站的通信链路。

アップリンク(または逆方向リンク)は、移動局から地局への通信リンクを指し、ダウンリンク(または順方向リンク)は、地局から移動局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果当前位图与先前位图相同,则站使用(在 506处)针对用于从站到移动站的下行链路数据传输的所选子带的单独 CQI。

しかし、現在のビットマップが前のビットマップと同じである場合、地局は、地局から移動局に下りリンクデータを送信するために使用する選択されたサブバンドの個々のCQIを使用する(506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如在图 8中示出的那样,站可以决定该站希望从移动站接收关于单独子带的单独反馈信息。

例えば、図8に示すように、地局は、地局が移動局から個々のサブバンドについて個々のフィードバック情報を受信したいと思うことを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果站确定不满足预定义条件,则站发送另一控制指示以使移动站发送针对复数个子带的聚合反馈信息。

しかし、所定の条件が満たされていないことを地局が決定すると、地局は、移動局に対して複数のサブバンドの集約したフィードバック情報を送信させるための他の制御指示を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个天线阵列 5a、5b服务站 2的小区 C1、C2(即,扇区 ),小区 C1、C2限定了站 2周围空间的非重叠立体角。

各アンテナ・アレイ5a、5bは、地局2のセルC1、C2(すなわち、セクタ)にサービスを提供し、セルC1、C2は、地局2を囲む空間の重なり合わない立体角を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将第 2壳体 130的电路板 136(参照图 4)和第 1壳体 110的电路板 117(参照图 4)接线连接的 FPC163追随第 2壳体 130的移动而变形。

また、第2筐体130の回路板136(図4参照)と第1筐体110の回路板117(図4参照)とを結線するFPC163は、第2筐体130の移動に追従して変形する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 24中,移动电话通信 I/F 71通过经由天线 71A与移动电话的站交换信号,来控制与站的通信。

図24において、携帯電話通信I/F71は、アンテナ71Aを介して、携帯電話の地局との間で、信号をやりとりすることにより、その地局との間の通信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描绘了一种通信系统的框图,在该系统中,用户设备 (UE)与各自的站进行通信,并受到来自其它各站的干扰的影响。

【図4】それぞれの地局と通信し、他のそれぞれの地局からの干渉を受けるユーザ装置(UE)の通信システムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了于物理的预测规则和于行为的预测规则,规则引擎 120还可维护系统100的管理员已经输入的规则。

ルールエンジン120は、物理学にづく予測ルールおよび挙動にづく予想ルールに加えて、システム100の管理者によって入力されたルールを保持するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 7,在步骤 S21,选择与通常模式相对应的 AE准,在步骤 S23,选择与通常模式相对应的 AF准。

図7を参照して、ステップS21では通常モードに対応するAE準を選択し、ステップS23では通常モードに対応するAF準を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31,选择与自身肖像模式相对应的 AE准,在步骤 S33,选择与自身肖像模式相对应的 AF准。

ステップS31ではセルフポートレートモードに対応するAE準を選択し、ステップS33ではセルフポートレートモードに対応するAF準を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 241 242 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS