意味 | 例文 |
「報」を含む例文一覧
該当件数 : 14855件
为了生成图8所示的显示图像200,显示控制部9参照图像数据的拍摄信息中的拍摄日期时间。
表示制御部9は、図8に示す表示画像200を生成するために、画像データの撮像情報の中でも撮像日時を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部 9为了生成图 14所示的显示图像 300,即使是在图像数据的拍摄信息中也参照拍摄场所。
表示制御部9は、図14に示す表示画像300を生成するために、画像データの撮像情報の中でも撮像場所を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,有效地处理电子信息可能给系统设计者带来重大挑战。
しかしながら、電子情報を効果的に処理することにより、システム設計者に多くの課題が生じる恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3实施例中,相机数据 318可以包括由相机 112发送给记录器 114的任何适当信息或数据。
図3の実施形態では、カメラデータ318は、カメラ112によりレコーダ114へ送信されたいずれかの適当な情報又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3实施例中,PA数据 320可以包括由记录器 114从 PA 116(图 1)访问到的任何适当信息或数据。
図3の実施形態では、PAデータ320は、レコーダ114によりアクセスされる、PA116(図1)からのいずれかの適当な情報又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当包无效时,收发器 31向收发器 6发送指示错误的上行信息 UL。
パケットが正当性を有しない場合、送受信部31は、送受信部6に対してエラーを表すアップリンク情報ULを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,收发器 31向收发器 6提供上行信息 UL,在该上行信息 UL中,指示错误的错误标记被设置成“真”
従って、送受信部31は、エラーを表すエラーフラグをtrueに設定したアップリンク情報ULを送受信部6に対して供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当视频编码器 4启动编码处理时,处理前进到步骤 SP1,在该步骤确定是否接收到上行信息 UL。
画像符号化部4は、符号化処理を開始すると、ステップSP1へ移り、アップリンク情報ULが存在するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再者,对图片编码部 5、7a~ 7c输入输入影像信号 3的图像尺寸信息 14,构成为控制编码处理。
さらに、入力映像信号3の画像サイズ情報14をピクチャ符号化部5、7a〜7cへ入力し、符号化処理を制御するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,特别是在不区别帧内预测、运动补偿预测的情况下,将信号 17称为预测开销信息。
以降、特にイントラ予測、動き補償予測を区別しない場合には、信号17は予測オーバヘッド情報と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
所属领域的技术人员应理解,可使用各种不同技艺及技术中的任一者来表示信息及信号。
情報および信号は、様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表され得ることが当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
各基准签名与诸如歌曲标题、电影标题等的媒体标识信息一起存储在存储器中。
各基準署名は、たとえば曲名や映画名などのメディア識別情報と共にメモリに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以针对广播区域内所有频道上发送的所有媒体信息生成基准签名。
このようにして、放送領域内のすべてのチャネルを介して送信されたすべてのメディア情報の基準署名が生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
更进一步地,根据实施方式,编码包括对 CQI(信道质量指示符 )报告进行编码。
さらに、一実施形態に従って、符号化するステップは、CQI(チャネル品質指標)報告を符号化するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在控制信道 16上传输的 CQI报告相对小,并且意味着对于子帧未分配数据信道。
したがって、制御チャネル16上で伝送されるCQI報告は、比較的小さく、データチャネルの割り当てなしでサブフレームに対して意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,在该实施方式中,码信息的重复可提供扩频操作,其可有效地提供功率增益。
最後に、本実施形態では、符号情報の反復は、拡散動作を提供することができ、それは、電力利得を効果的に提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,块可对长度为 M= 9-11的报告的 1/2的数据速率利用固定块编码矩阵 20。
一実施形態に従って、固定ブロック符号マトリクス20は、M=9〜11の長さの報告に対して1/2のデータレートに利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本方法中,控制信息的传输法因是否分配数据信道的传输用的资源块而不同。
本方法では、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられているか否かで制御情報の伝送法が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是在分配了资源块用于数据信道的传输的情况下,控制信息以该资源块传输。
しかしながら、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられていた場合、制御情報はそのリソースブロックで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本方法中,在最初的时隙,送达确认信息 (ACK/NACK)在第 1控制频带以及第 2控制频带同时传输。
本方法では、最初のスロットで送達確認情報(ACK/NACK)が第1及び第2制御帯域で同時に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在后面的时隙,信道质量信息 (CQI)在第 1控制频带以及第 2控制频带同时传输。
そして、後のスロットでチャネル品質情報(CQI)が第1及び第2制御帯域で同時に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本方法中也使用第 1控制频带以及第 2控制频带,但是同一用户的控制信息可以被码复用。
本方法でも、第1及び第2制御帯域が使用されるが、同一ユーザの制御情報がコード多重されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道编码单元 24以规定的编码率对在上行链路传输的控制信息进行信道编码。
チャネル符号化部24は、上りリンクで伝送する制御情報を所定の符号化率でチャネル符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM信号生成单元 37以 OFDM方式对包含下行链路的各种信息的信号进行调制,准备下行发送信号。
OFDM信号生成部37は、下りリンクの各種の情報を含む信号をOFDM方式で変調し、下り送信信号を用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本方法中,预先确保最大用户复用数 NCCH_MAX个控制信息用的资源。
本方法では、最大ユーザ多重数NCCH_MAX個の制御情報用のリソースが予め確保されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设某一用户装置 UE在第 x次的解码中发现了发往本装置的下行调度信息。
例えば、或るユーザ装置UEがx回目のデコードで自装置宛の下りスケジューリング情報を発見したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 UE在由该下行调度信息所指定的资源块中接收下行数据信道,准备 ACK/NACK。
ユーザ装置UEは、その下りスケジューリング情報で指定されているリソースブロックで下りデータチャネルを受信し、ACK/NACKを用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 UE通过读取写入到第 x的位置的信息,能够获知重发与否。
ユーザ装置UEは、x番目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该方法中,预先确保资源块总数 NRB_MAX个的控制信息用的资源。
この方法では、リソースブロック総数NRB_MAX個の制御情報用のリソースが予め確保されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 UE通过读取对第 x的位置写入的信息,能够获知是否需要重发。
ユーザ装置UEは、x番目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得对实体的数字身份的离散属性的识别和认证成为可能。
これは、エンティティのデジタル識別情報のばらばらな属性の識別および認証を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
a.根据第一实施例,轻型α-安全证书,其用于认证实体的整体数字身份。
a.第一の実施形態では、エンティティのデジタル識別情報全体を認証するのに使われる軽量のα安全な証明書。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,非常困难的是,将简单的标识符或编号链接到实体的数字身份。
しかしながら、単純な識別子または数字をエンティティのデジタル識別情報に安全にリンクさせることは非常に難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种具体的应用是在基于身份的加密系统 IBC中使用 LDC。
一つの具体的な応用は、IDベース暗号システム〔識別情報に基づく暗号システム〕(identity based cryptosystems)IBCにおけるLDCの使用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用 B的公钥加密并用它自己的私钥 (即,A的私钥 )签名它的信息。
その際、その情報はBの公開鍵を用いて暗号化され、その秘密鍵、つまりAの秘密鍵を用いて署名される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,负载确定单元 116可向 TESI负载均衡器 118报告每个 TESI 21和 22上的业务负载。
他の形態において、負荷決定器116は、各TESI21及び22のトラフィック負荷を、TESI負荷分散器118に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这一方式,安装者也例如以设备安装于其中的房间编号的形式给出定位信息PI。
このようにして、設置者は、例えば該装置が設置される部屋番号の形で、位置情報PIをも与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
分组单元 12基于标识符 ID1、ID2、ID3并且基于分组信息 GI来提供设备的自动分组。
グループ化ユニット12は、識別子ID1、ID2、ID3に基づいて、及びグループ化情報GIに基づいて、装置の自動的なグループ化を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将讨论在将信息从装置 602发送到装置 604(例如,反向链路 )中所涉及的组件。
最初に、デバイス602からデバイス604へ(たとえば、逆方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现将讨论在将信息从装置 604发送到装置 602(例如,前向链路 )中所涉及的组件。
次に、デバイス604からデバイス602へ(たとえば、順方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术及技艺中的任一者来表示信息及信号。
情報および信号は様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができることを、当業者は理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
相信这种讨论有助于向读者提供背景信息以利于更好地理解本发明的各方面。
この説明は、本発明の各種特徴のより良い理解を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置信息可以例如包括在该信令消息中新定义的选项中。
位置情報は例えば、このシグナリングメッセージ中に新たに定義されるオプション中に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过并入如这里前面所述的位置信息来扩展该隧道设立消息。
再び、このトンネルセットアップメッセージは、本明細書中に前に記載されたように位置情報を組み入れることによって拡張される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相信该讨论有助于为读者提供背景信息以便于更好地理解本发明的各方面。
本議論が本発明の様々な態様のより良い理解を促す背景情報を読む者に与える助けとなると信じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
FLUTE协议定义了文件传递表 (记为 FDT),FDT包括需要在文件传递会话内传输的文件的文件描述信息。
FLUTEプロトコルは、ファイル配信セッション内に送信されるべきファイルのファイル記述情報を含むFDT(File Delivery Table)を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动终端 1.7包括存储模块 22,用于存储除 FDT和 ESG信息之外的从广播信道接收的数据。
モバイル端末1.7は、ブロードキャストチャネルから受信したデータ(とりわけ、FDT及びESG情報)を記憶する記憶モジュール22を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着对于过去的周期,发现较少的接收机报告了比所选的 NCPL-T-X高的 INCPL-X。
それは、過去の期間に、選択されたNCPL−T−Xよりも高いINCPL−Xを報告した受信器がより少なかったことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着对于过去的周期,发现较多的接收机报告了比 NCPL-T-X高的 INCPL-X。
それは、過去の期間に、選択されたNCPL−T−Xよりも高いINCPL−Xを報告した受信器がより多かったことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理 UI(301)然后确定必要的向导屏幕以从用户处获取必要的配置信息(604)。
その後、管理UI(301)は、ユーザから必要な構成情報を引き出すために必要なウィザード画面を決定する(604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |