意味 | 例文 |
「報」を含む例文一覧
該当件数 : 14855件
然后,打印信息管理器 103等待从打印装置 110接收取消处理结束通知 (S306)。
そしてプリント情報管理部103は印刷装置110からのキャンセル処理終了通知がくるのを待つ(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印数据生成器 104向打印信息管理器 103,通知云打印服务 101中的取消处理结束 (S504)。
その後、プリントデータ生成部104はプリントサービス101でのキャンセル処理の終了をプリント情報管理部103へ通知する(S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印信息管理器 103指示网络处理器 106获取传送的打印数据的大小 (S603)。
プリント情報管理部103はネットワーク処理部106に転送済みのプリントデータサイズを取得する(S603)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印信息管理器 103指示网络处理器 106重新开始向打印装置 110的打印数据的发送。
プリント情報管理部103はネットワーク処理部106に印刷装置110へのプリントデータ送信再開を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在文件 701中,描述了针对预定页数划分的打印数据的部分数据 702、703、704及 705的链接信息。
ファイル701には一定ページ数ごとに分けたプリントデータの部分データ702、703、794、705のリンク情報が書かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 110基于文件 701中描述的链接信息,依次获取打印数据。
印刷装置110はファイル701に記載されたリンク情報に基づき順次プリントデータを取得していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在基于存储的时间差、将时间信息调整成打印装置的时间之后,将时间信息传递给打印装置。
この後印刷装置に対して時刻情報を渡す場合には、記憶した時間差により印刷装置の時刻にあわせてから行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
请注意,在该示例中,由于作为要由打印装置计数的费用的基础的信息是页数,因此,对页数进行计数。
なお本例では印刷装置でカウントされる課金の基礎となる情報はページ数であるためページ数を数えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,打印信息管理器 103执行处理,以对在取消之后打印的页数减价至半价,或者使该费用无效。
例えばプリント情報管理部117はキャンセル以降に印刷されたページ数を半額にする、または無効にするなどの処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在输入字段 1504中,输入从打印装置 110获取到的费用调整信息文件的文件名,然后按下执行按钮1505。
ユーザは入力枠1504に印刷装置110から取得した課金調整情報ファイルのファイル名を入れて実行ボタン1505を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在它从关系检测器110接收到关于用户的信息时,它确定用户还没有被代理跟踪。
関係検知器110からユーザについての情報を受信すると、ユーザがすでにエージェントにより追跡を受けていないことを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供从用户的角度来看的简档可增加简档和信息的可用性和相关性。
ユーザからみたプロフィールを提供することにより、プロフィールおよび情報の利用可能性および関連している度合いが増す場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1的各部的动作,根据通过操作面板 12输入的信息进行控制。
画像形成装置1の各部の動作は、操作パネル12より入力された情報に基づいて制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在压缩处理部3,将计算得到的黑色浓度的平均值作为表示黑色文字的黑色浓度的黑色文字信息使用。
圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒文字情報として使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成前景层的二值数据生成部 31将前景层和黑色文字信息向可逆压缩部 32输出,结束处理。
前景レイヤを生成した2値データ生成部31は、前景レイヤ及び黒文字情報を可逆圧縮部32へ出力し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 706可以是专用于分析由宽带接收机 702接收的信息和 /或产生由发射机 716进行发送的信息的处理器,控制移动设备 700的一个或多个组件的处理器,和 /或既分析由宽带接收机702接收的信息、产生由发射机716进行发送的信息又控制移动设备700的一个或多个组件的处理器。
プロセッサ706は、広帯域受信機702によって受信された情報の分析、および/または、送信機716による送信のための情報の生成に特化されたプロセッサ、モバイル・デバイス700のうちの1または複数の構成要素を制御するプロセッサ、および/または、広帯域受信機702によって受信された情報を分析と、送信機716による送信のための情報の生成と、モバイル・デバイス700の1または複数の構成要素の制御との両方を行うプロセッサでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了一种促进用于控制信息通信的发射分集的方法和装置。
制御情報の通信のための送信ダイバーシティを容易にする方法及び装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该方法可以包括响应于处理的内容生成控制信息。
さらに、方法は、処理されたコンテンツに応答して制御情報を生成することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以至少部分取决于发送的控制信息来使用各种发射分集方案。
送信される制御情報に少なくとも部分的に依存して様々な送信ダイバーシティ方式を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个方面中,可以通过单个的 SC-FDM符号来对控制信息的多个实例 (304、306)进行编码。
他の態様においては、制御情報(304、306)の複数のインスタンスは、単一のSC−FDMシンボルにおいて符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑分组 602可以包括用于响应于处理的内容而生成控制信息的模块 606。
さらに、論理グループ602は、処理されたコンテンツ606に応答して制御情報を生成するための手段を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理上行链路控制信道 (PUCCH)、物理上行链路共享信道 (PUSCH)等。
一態様においては、制御情報は、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)、等を用いて受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一确定设备 202和第四确定设备 206包含在控制设备为 226中。
さらに、第1の決定装置202と第2の決定装置204は、データまたは情報の交換のため互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器 208连接到根据本发明的设备 200的所有设备 201-207,用以进行数据交换。
第4の決定デバイス206と表示装置207は、データまたは情報の交換のため互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于传送控制信息的方法包括:
本発明は、複数のアップリンク搬送波を使用する無線移動通信システムの端末が制御(control)情報を伝送する方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的方法,其中在各所述第一和第二帧结构中发送重复确认信息包括,在控制信道的各第一和第二帧结构中发送重复确认信息,其中所述第一确认信息根据所述控制信道的第一格式来发送,且所述第二确认信息根据所述控制信道不同的第二格式来发送。
7. それぞれ第1及び第2のフレーム構成において前記受信確認情報の前記繰り返しのインスタンスを送信することは、制御チャネルのそれぞれ第1及び第2のフレーム構成において前記受信確認情報の前記繰り返しのインスタンスを送信することを有し、前記受信確認情報の前記第1のインスタンスは、前記制御チャネルの第1のフォーマットに従って送信され、前記受信確認情報の前記第2のインスタンスは、前記制御チャネルの第2の異なるフォーマットに従って送信される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括在物理下行链路业务信道中接收所述第一信息。
9. 物理下りリンクトラヒックチャネルで前記第1の情報を受信することを更に有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将理解到,可以使用各种不同技术和方法中的任意一种技术和方法来表示信息和信号。
情報および信号を様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表現できることが当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了根据至少一个方面有助于信息透露的示例性系统。
【図11】図11は、少なくとも1つの態様にしたがって情報開示を容易にするシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了根据至少一个方面用于提交类别信息的示例性系统。
【図13】図13は、少なくとも1つの態様にしたがって分類情報を発行するシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用一个实施例,这样,收集标识并通过用户指令将该标识指定为要添加的。
識別情報が収集され、ユーザ命令によって、包含するように指定されることを可能にする実施形態が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所公开的元数据包括与通信关联的号码 (例如,电话号码 )或标识 (例如,姓名 )。
提示されたメタデータは、通信に関連付けられた識別情報(例えば、名前)あるいは番号(例えば、電話番号)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 806访问数据库,并且在 808将所确定的标识与数据库中的条目进行比较。
806では、データベースがアクセスされ、808では、判定された識別情報が、データベース内のエントリと比較されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1006可以是专门用于分析接收机 1002接收到的信息和 /或生成由发射机 1016发送的信息的处理器、用于控制移动设备 1000的一个或多个组件的处理器,和 /或既用于分析接收机 1002接收到的信息,生成由发射机 1016发送的信息,也用于控制移动设备 1000的一个或多个组件的处理器。
プロセッサ1006は、受信機1002によって受信された情報の分析、および/または、送信機1016による送信のための情報の生成に特化されたプロセッサであるか、モバイル・デバイス1000の1または複数の構成要素を制御するプロセッサであるか、および/または、受信機1002によって受信された情報の分析と、送信機1016による送信のための情報の生成と、モバイル・デバイス1000の1または複数の構成要素の制御との両方を行うプロセッサでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 1122可以复用要由发射机1124通过天线 1108向移动设备 1104发送的信息。
変調器1122は、送信機1124による、アンテナ1108を介したモバイル・デバイス1104への送信のための情報を多重化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 13,示出了管理与呼入蜂窝通信有关的信息公开的系统 1300。
図13を参照して、到来したセルラ通信に関する情報開示を管理するシステム1300が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了用于显示三维(3D)图像数据(诸如,视频、图形或其它视觉信息)的系统。
図1は、三次元(3D)画像データ(例えばビデオ、グラフィックス又は他の視覚的情報)を表示するためのシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它方面包含一种为移动装置提供联系人信息的临时存储的设备。
別の態様は、モバイル装置用の連絡先情報の一時的ストレージを提供する機器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明根据一个或一个以上方面的可管理并在时间上限制联系人信息的实例移动装置。
【図3】1つまたは複数の態様による、連絡先情報を管理し、一時的に限定することのできる例示的モバイル装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6说明根据标的发明的一个或一个以上方面的用于提供时间受限的联系人信息的实例方法。
【図6】本開示の1つまたは複数の態様による、一時的に限定された連絡先情報を提供する例示的方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于移动装置是一种便利的个人通信装置,所以其很适于存储 (以及,例如,积累 )通信联系人信息。
モバイル装置は便利な個人通信装置であるので、通信連絡先情報を格納(および、例えば蓄積)するのに非常に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于时间条件,系统控制器 130可包含用于接收和存储来自终端 (120)的联系人信息。
システムコントローラ130は、一時的条件の結果として端末(120)から連絡先情報を受信および格納するロジックを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可利用终端位置信息来确定终端 120是否离开地理区域 (102a、104a)。
端末位置情報を使用して、端末120が地理的領域(102a、104a)を離れたかどうかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦条件发生,联系人信息216就可从联系人列表归档和 /或移除,并存储在归档存储器中。
条件が生じると、連絡先リストから連絡先情報216を保存および/または除去し、アーカイブメモリ内に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,输入接口 204可接收移动装置处的实体的联系人信息 216。
具体的には、入力インターフェース204は、モバイル装置で実体の連絡先情報216を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,输入接口 410与对所接收的信息进行解调的解调器 412操作上关联。
さらに、入力インターフェース410は、受信した情報を復調する復調器412に動作可能に関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,基站 510可提供与移动装置 502有关的位置信息(例如,如以上的图 4所描述 )。
さらに、基地局510は、(例えば、上記の図4で説明したように)モバイル装置502に関する位置情報を供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 502、基站 510或网络组件 512可利用 (例如 )与地理时间条件有关的位置信息。
モバイル装置502、基地局510、またはネットワーク構成要素512は、例えば地理的一時的条件に関して位置情報を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置移出时间条件中指定的地理区域,那么可移除联系人信息。
例えば、モバイル装置が一時的条件で指定される地理的領域の外に移動する場合、連絡先情報を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7描绘用于根据一个或一个以上经确定的条件来管理移动联系人信息的样本方法 700。
図7は、1つまたは複数の求めた条件に従ってモバイル連絡先情報を管理するサンプル方法700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |