「報」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 報の意味・解説 > 報に関連した中国語例文


「報」を含む例文一覧

該当件数 : 14855



<前へ 1 2 .... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 .... 297 298 次へ>

从右眼图像捕获设备12输入到多视点编码设备 13的 R图像的图像信号被提供给 VS_TYPE生成电路 21、显示时刻信息生成电路 22和从属流编码电路 24。

右眼用撮像装置12から多視点符号化装置13に入力されるR画像の画像信号は、VS_TYPE生成回路21、表示時刻情生成回路22、および依存ストリーム符号化回路24に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S52中,VS_TYPE生成电路 151生成指示先 L图像后 R图像的次序的图像捕获次序信息以及第二图像捕获类型作为 VS_TYPE,处理结束。

ステップS52において、VS_TYPE生成回路151は、L画像、R画像の順を表す撮像順情と第2の撮像タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S53,VS_TYPE生成电路 151生成指示先 R图像后 L图像的次序的图像捕获次序信息以及第二图像捕获类型作为 VS_TYPE,处理结束。

ステップS53において、VS_TYPE生成回路151は、R画像、L画像の順を表す撮像順情と第2の撮像タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 25所示,视频编码设备 301包括 VS_TYPE生成电路 21、显示时刻信息生成电路 22、视频组合电路 311和编码电路 312。

図25に示すように、ビデオ符号化装置301は、VS_TYPE生成回路21、表示時刻情生成回路22、ビデオ合成回路311、および符号化回路312により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据(或比特流 )可以以例如编码处理为单位 (例如,以帧为单位或者以帧组为单位 )来与 VS_TYPE和显示时刻信息链接。

なお、画像データ(又はビットストリーム)とVS_TYPEおよび表示時刻情とをリンクさせる単位は、例えば、符号化処理単位(1フレーム、複数フレーム等)にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示根据本发明实施例的拍摄设备的显示部分 (监视器 )的菜单和 OSD信息的显示处理的示例的图。

【図8】本発明の一実施例に係る撮像装置の表示部(モニタ)に対するメニューおよびOSD情の表示処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行显示设置处理时、在 RAM中记录的设置信息的示例的图。

【図12】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する表示設定処理においてRAMに記録される設定情の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所执行的图像选择处理中使用的设置信息菜单屏幕;

【図14】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する画像選択処理に適用する設定情のメニュー画面について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中,所述控制器通过分析从连接至图像处理装置的外部显示设备所输入的显示设备信息,获得所述显示尺寸。

6. 前記制御部は、画像処理装置に接続された外部の表示装置から入力する表示装置情を解析してディスプレイサイズを取得する請求項1〜5いずれかに記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图6中所示,MP文件150具有作为每个图像的记录数据的、图像的首标信息及其图像数据的组。

Mpファイル150は図6に示すように、各画像に対応するヘッダ情と画像データの組を1つの画像に対応する記録データとして有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,在以上参照图 4所述的多视图相机的情况下,可以将那几条信息记录为对应于镜头排列的固定值。

これらの情は、例えば先に図4を参照して説明した多眼カメラであれば、レンズの配置に応じた固定値として記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 117基于图像运动检测处理的结果来确定会聚角和相机移动距离 (视差 ),并将会聚角和相机移动距离 (视差 )记录至存储部分等,作为图像的属性信息 (其包括在首标等中 )。

制御部117は、この検出結果に基づいて輻輳角やカメラ移動距離(視差)を算出し、画像に対応するヘッダ等の属性情として記憶部等に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 117从运动检测器 131接收块匹配的结果,基于接收到的结果确定移动量,并且将该移动量记录为对应图像的属性信息。

制御部117は、このブロックマッチング結果を動き検出部131から入力し、この結果に基づいて移動量を算出して画像対応の属性情として記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S204中确认记录了图像的移动量信息时,或者当在步骤 S205中确定完成了移动量的确定时,处理进入步骤 S206。

ステップS204において、画像に対応する移動量情が記録されていることが確認された場合、またはステップS205において移動量の算出が完了した場合、ステップS206に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,例如,当图像捕获装置具有用于数据处理的充足功能时,可以直接使用 RGB值。 在这种情况下,可以消除用于将图像转换为仅包括亮度 (Y)信息的图像的处理(在步骤 S504中 )。

従って例えば十分なデータ処理機能を備えた装置であれば、RGBの値をそのまま用いてもよく、この場合は、ステップS504における輝度(Y)情のみの画像に変換する処理は省略してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求4所述的本地无线信号发送装置,其中,通过希格马-德耳塔调制来调制所述 MSK相位信息。

8. 前記MSK位相情は、シグマ−デルタ方式で変調されることを特徴とする請求項4に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 9所述的本地无线信号发送装置,其中,通过希格马 -德耳塔调制来调制所述 MSK相位信息。

15. 前記MSK位相情は、シグマ−デルタ方式で変調されることを特徴とする請求項9に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算系统 600同样可以包括耦合到总线 602的只读存储器 (ROM)或其他静态存储器以用于存储静态信息和用于处理器604的指令。

同様に、コンピュータシステム600は、プロセッサ604の静的情及び命令を格納するため、バス602に結合された読み取り専用メモリ(ROM)又は他の静的記憶デバイスを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在一些方面,至少一个参数指定时延间隔,并且处理信息的时间根据该时延间隔和与同步信号的接收相关联的时间。

さらに、いくつかの態様では、少なくとも1つのパラメータは待ち時間間隔を指定し、情が処理される時間は、待ち時間間隔と、同期信号の受信に関連する時間とに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息宿 106使用相同的时延间隔 (或者,例如下文中讨论的那样,使用不同的时延间隔 )以相似的方式进行操作。

シンク106は、同じ待ち時間間隔を使用して(または以下で説明するように、異なる待ち時間間隔を使用して)同様に動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了由图 7中示出的无线发射节点 702来执行的若干操作,该无线发射节点 702向若干无线接收节点 (例如,接收节点 704)发送信息。

図5に、図7に示すようにいくつかのワイヤレス受信ノード(例えば、受信ノード704)に情を送信するワイヤレス送信ノード702によって実行できるいくつかの動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每个接收节点的时延控制器向时延控制器 726发送表示该接收节点的处理延迟的信息。

例えば、受信ノードの各待ち時間コントローラは、その受信ノードの処理遅延を示す情を待ち時間コントローラ726に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以下结合图 6描述的,两个接收设备可随后延迟输出其各自的处理信息,直到在接收同步信号之后的5μs。

図6に関連して後述するように、その場合、両方の受信デバイスは、同期信号を受信してから5μs後まで、それぞれの処理された情を出力することを遅延させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,时延控制器 728确定可由接收节点 704(例如,由信息处理器 734)实现的时延处理时间。

例えば、待ち時間コントローラ728は、受信ノード704によって(例えば、情プロセッサ734によって)達成可能である待ち時間処理時間を判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 614所示,接收节点 704(例如,信息处理器 734)根据相应应用的需要而处理接收到的数据。

ブロック614で表されるように、受信ノード704(例えば、情プロセッサ734)は、対応する適用例の要件に従って受信データを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据在此的公开,由接收节点 704(例如,信息处理器 734)执行的至少部分处理可基于时延参数 724和收到同步信号的时间。

本明細書の教示によれば、受信ノード704(例えば、情プロセッサ734)によって実行される処理の少なくとも一部分は、待ち時間パラメータ724と同期信号の受信時間とに基づくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,在接收同步数据流数据的情况下,信息处理器 734可在收到同步信号之后产生输出数据流,该输出数据流延迟基于时延间隔的时间量。

一例として、受信した同期データ・ストリームデータの場合、情プロセッサ734は、同期信号の受信後に、待ち時間間隔に基づく時間量だけ遅延した出力データ・ストリームを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 840接收功率控制命令以及其它信息,以便控制数据传输,并控制发往设备804的反向链路上的发射功率。

コントローラ840は、電力制御コマンド及び他の情を受信して、データ送信を制御し、デバイス804への逆方向リンク上の送信電力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,同步 (“SYNCH.”)控制部件 846与控制器 840和 /或设备 802的其它部件协作,向另一设备 (例如,设备 804)发送信息 /从另一设备 (例如,设备 804)接收信息。

例えば、同期(「SYNCH.」)制御構成要素846は、コントローラ840及び/またはデバイス802の他の構成要素と協働して、別のデバイス(例えば、デバイス804)に/から情を送信/受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样的,同步控制部件 848与控制器 832和 /或设备 804的其它部件协作,向另一设备 (例如,设备802)发送信息 /从另一设备 (例如,设备 802)接收信息。

同様に、同期制御構成要素848は、コントローラ832及び/またはデバイス804の他の構成要素と協働して、別のデバイス(例えば、デバイス802)に/から情を送信/受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,网络连接部 315从经由通信网络 10连接的发送站 210取得表示子载波 S21的使用状况的信息。

具体的には、ネットワーク接続部315は、通信ネットワーク10を介して接続される送信局210からサブキャリアS21の使用状況を示す情を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,网络连接部 315也能够取得表示在无线通信系统 200中包含的发送装置和接收装置、即发送站 210和接收装置 220A、220B之间的传播损失的信息。

また、ネットワーク接続部315は、無線通信システム200に含まれる送信装置と受信装置、つまり、送信局210と受信装置220A,220Bとの間における伝搬損失を示す情を取得することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,接收装置 220A、220B的位置信息和工作状态,例如从接收装置220A、220B通知给无线通信系统 100即可。

この場合、受信装置220A,220Bの位置情や稼働状態は、例えば受信装置220A,220Bから無線通信システム100に通知するようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线基站 110A、110B可以根据所通知的这些信息来决定 N、m及发送功率,以使得对接收装置 220A、220B的影响在允许的电平之下。

また、無線基地局110A,110Bは、通知されたこれらの情に基づいて、受信装置220A,220Bに与える影響が許容されるレベル以下となるように、N、m及び送信電力を決定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

低再用前同步码 (LRP)处理器 584可检测来自基站的低再用前同步码,且将经检测的基站或小区的信息提供到控制器 /处理器 580。

再使用の低いプリアンブル(LRP)プロセッサ584は、基地局から再使用の低いプリアンブルを検出し、検出された基地局またはセルについての情をコントローラ/プロセッサ580に提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别在 632a、632b处数字整合所得的经数字化基带信号以使用此项技术中众所周知的技术来确定呈数字形式 S1(k)、S2(k)的原始发射的信息。

結果得られたデジタル化されたベースベンド信号は、当技術分野でよく知られている技法を使用して、元々送信された情をデジタル形態S1(k)、S2(k)で確定するために、632a、632bにてそれぞれデジタル的に積分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将理解,可使用多种不同技艺和技术中的任一者来表示信息和信号。

および信号が、種々の異なる技術および技法のうちの任意のものを使用して表されてもよいことを当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果 WTRU传送一组 RLC PDU,并且所有传送的 RLC PDU由接收实体在 RLC状态报告中进行应答,那么递送可以被认为是成功的。

例えばWTRUが一組のRLC PDUを送信し、送信されたすべてのRLC PDUが受信エンティティによってRLC状態告中にて肯定応答された場合には、配信がうまくいったと見なすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RLC PDU没有被成功递送的另一个指示可以被提供给传送 RLC实体而无需状态报告。

RLC PDUが首尾よく配信されなかったというもう一つのインジケーションは、状態告なしで送信RLCエンティティに提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCP 708发送消息 722至 RLC 724,并且在接收到切换指令的情况下,PDCP708也可以与对等 PDCP 728交换 PDCP状态报告 726,该对等PDCP 728附属于用于切换的 SRB。

PDCP708は、メッセージ722をRLC724に送り、そしてハンドオーバー命令が受信されている場合、PDCP708はまた、ハンドオーバーのためにSRBに関係するピアPDCP728とPDCP状態告726を交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果消息 722包含递送确认请求,则 RLC 724将在该消息的 RLC报头中设置 RLC状态报告轮询比特。

メッセージ722が配信確認要求を含むなら、RLC724は、RLC状態告ポーリング・ビットをメッセージのRLCヘッダー中に設定することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据实施例 1-6中任一项实施例所述的方法,该方法还包括接收分组数据控制协议 (PDCP)状态报告。

7. PDCP(Packet Data Control Protocol:パケット・データ制御プロトコル)状態告を受信するステップをさらに具備する、実施形態1〜6の何れか1つにおけるような方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据实施例 9-14中任一项实施例所述的 WTRU,该 WTRU还包括被配置成接收分组数据控制协议 (PDCP)状态报告的接收机。

15. PDCP(Packet Data Control Protocol:パケット・データ制御プロトコル)状態告を受信するように構成される受信機をさらに具備する、実施形態9〜14の何れか1つにおけるようなWTRU。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据实施例 9-14中任一项实施例所述的 WTRU,该 WTRU还包括被配置成接收无线电链路控制 (RLC)状态报告的接收机。

16. RLC(Radio Link Control:無線リンク制御)状態告を受信するように構成される受信機をさらに具備する、実施形態9〜14の何れか1つにおけるようなWTRU。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些消息含有包含用于 IP流 634的包过滤器的 TFT信息,因此允许经修改的承载携载 IP流 634。

これらのメッセージは、IPフロー634についてのパケットフィルタを含むTFT情を含み、それで修正されたベアラは、IPフロー634を搬送することを可能にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,主交换机管理模块 108可以向循环缓冲器写入,并在信息写入缓冲器之后使缓冲器中的末端指针前进。

例えば、マスタースイッチ管理モジュール108を循環バッファに書き込み、情がバッファに書き込まれた後でバッファ内の最終ポインタを進めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

主交换机管理模块 108可以包括软件转发表和相应的协议状态信息,该协议状态信息优选地通过参与网络协议的方式来构建。

マスタースイッチ管理モジュール108は、ソフトウェア転送テーブル、及びネットワークプロトコルに参加することによって好ましく構成される対応(corresponding)プロトコル状態情を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成非 QoS感知应用的不同分组流的服务质量分级基础的至少一个特性是基于任何其它信息。

非QoS意識アプリケーションの異なるパケットフローに関するサービス品質の差別化の基礎を形成する少なくとも1つの特性は、任意のその他の情に基づき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,例如,用于服务质量策略的服务质量策略信息可以包括支持具有相关特性的分组流的优先级别的指示值。

一実施形態では、例えば、サービス品質ポリシーに関するサービス品質ポリシー情は、関連する(1つまたは複数の)特性を有するパケットフローに関してサポートされる優先レベルを表示する値を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,可以从不同于包括在分组流的分组中信息的源来确定与分组流相关联的一个或多个特性。

一実施形態では、パケットフローに関連する1つまたは複数の特性は、パケットフローのパケット内に含まれた情以外の発信元から決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 .... 297 298 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS