「場立ち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 場立ちの意味・解説 > 場立ちに関連した中国語例文


「場立ち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



立ち上げる。

成立工厂。 - 中国語会話例文集

僕もあの所に立ちたいです。

我也想站在那里。 - 中国語会話例文集

立ち入ることを禁ずる.

柜里不许人进去。 - 白水社 中国語辞典

見向きもせずにさっさと立ち去る,大手を振ってその立ち去る.

扬长而去((成語)) - 白水社 中国語辞典

独占市では、管理価格が成り立ちます。

在垄断市场可以形成操纵价格。 - 中国語会話例文集

そこには行けないよ、立ち入り禁止の所だよ。

不可以去那里,那里是禁止进入的场所。 - 中国語会話例文集

僕もいつかあの所に立ちたいです。

我也想有朝一日能站在那里。 - 中国語会話例文集

には硝煙が立ちこめ,火柱が空高く昇る.

战场硝烟弥漫,火光冲天。 - 白水社 中国語辞典

旱魃に立ち向かう大部隊が一斉に現に勢ぞろいした.

抗旱大军齐上阵。 - 白水社 中国語辞典

写真の張ってある工場立ち入り証明書.

一张贴着照片的入厂凭证 - 白水社 中国語辞典


ふろは熱い湯気が一面に立ちこめていた.

浴池里热腾腾的,蒸气弥漫。 - 白水社 中国語辞典

に,硝煙がもうもうと立ちこめる.

战场上,硝烟滾滾。 - 白水社 中国語辞典

に硝煙が立ちこめ,砲火が天に連なる.

战场硝烟弥漫,炮火连天。 - 白水社 中国語辞典

彼は現に深く立ち入って,幾つかのすばらしい面を撮影する.

他深入现场,摄取几个好镜头。 - 白水社 中国語辞典

工事中の重要な所につき,中に立ち入ることを許さない.

施工重地,不得入内。 - 白水社 中国語辞典

主人が顔色を変えたのを見て,彼女は気を利かしてその立ち去った.

见主人变了脸色,她识趣地走开了。 - 白水社 中国語辞典

君がこの所が気に入らないなら,我々はすぐにもここを立ち去る.

你要是嫌这个地方,咱们就离开这儿。 - 白水社 中国語辞典

(遊覧・参観所などの掲示)遊覧客・参観者は立ち入らないでください.

游人止步 - 白水社 中国語辞典

(立て札に用い;重要な)施工現につき無用の者立ち入るべからず.

施工重地,闲人免进。 - 白水社 中国語辞典

州の会合が終了するや,彼は直ちに工事現立ち戻った.

州里的会一旦结束,他就赶回了工地。 - 白水社 中国語辞典

この湖は渡り鳥が経路の途中に立ち寄る所として役立っている。

這個湖做為候鳥遷徙時的中途落脚点起着作用。 - 中国語会話例文集

(凶器を捨てれば,そので成仏する→)悪人も悔い改めればすぐ善人に立ち直る.

放下屠刀,立地成佛((成語)) - 白水社 中国語辞典

経済専門家たちは、同社の大分工の再開と、「九州セラミックス中国」の立ち上げによって、同社が遅くとも3月の最終会計四半期までに完全に立ち直るだろうと予測している。

经济专家们正在预测该公司大分工厂将会再次开启,并且由于“九州陶瓷-中国”的成立,该公司最晚在三月的最终会计季度之前可能将会完全恢复。 - 中国語会話例文集

彼は御用組合に入ってからというもの,毎日たばこ工の入り口に立ち,出入する女工を監督点検している.

他加入了黄色工会之后,天天站在烟厂门口,督察进出的女工。 - 白水社 中国語辞典

賢い人は(一時的に不利な立に立たされてもひどいめに遭うようなことは避ける→)うまく立ち回ってみすみすひどいめに遭うようなばかなことはしない.

好汉不吃眼前亏。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

また、例えば、ASIC34が負論理(アクティブ・ロー)で動作する合であって、ASIC34がパルス信号の立ち下がりのエッジを検知して信号を受け付けるよう構成されている合には、第1の信号と第2の信号とが互いに立ち下がりエッジを有するパルス信号であって、ASIC34のエッジの検知に必要なだけのパルス幅を有するパルス信号であればよく、互いに同じパルス幅でなくともよい。

例如,当 ASIC 34按负逻辑 (低电平有效 )操作并且被构成为检测脉冲信号的下降沿而接收信号时,第一信号和第二信号都是具有下降沿并且具有 ASIC 34检测该沿所需要的足够脉冲宽度的脉冲信号,这些信号可以具有不同的脉冲宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ASIC34が正論理(アクティブ・ハイ)で動作する合であって、パルス信号の立ち上がりエッジを検知して信号を受け付けるよう構成されている合も同様に、第1の信号と第2の信号とが互いに立ち上がりエッジを有するパルス信号であって、ASIC34のエッジの検知に必要なだけのパルス幅を有するパルス信号であればよく、互いに同じパルス幅でなくともよい。

类似于上述情况,当 ASIC 34按正逻辑 (高电平有效 )操作并且被构成为检测脉冲信号的上升沿而接收信号时,第一信号和第二信号都是具有上升沿并且具有 ASIC 34检测该沿所需要的足够脉冲宽度的脉冲信号,这些信号可以具有不同的脉冲宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合には、図示するように、まず、時刻t1の際、リセットパルスが立ち上がりフローティングディフージョン部のリセット信号が垂直信号線VSLに送られる。

在该情况下,如图所示,首先,在时刻 t1时,复位脉冲升高,浮点扩散部的复位信号被发送到垂直信号线 VSL。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、リセットレベル検出時(時刻t5〜t7の期間)に、カウンタ11のある判定bitが立ち、ラッチ信号が出ている合は、画素検出時(時刻t8〜t9の期間)にカウンタ11のフルカウント値を出すように制御する。

在此,在检测复位电平时 (时刻 t5~ t7的器件 ),在计数器 11的某个判断比特成立、输出闩锁信号的情况下,控制成在像素检测时 (时刻 t8~ t9的期间 )输出计数器 11的全部计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、原画像(1枚目画像)に含まれるランダムノイズは、1ピクセル分ずらした1枚目の複製画像に含まれるランダムノイズと相殺されるので、1ピクセル分ずらさないで加算する合に比べて加算後のランダムノイズが目立ちにくくなる。

由此,原图像 (第 1张图像 )中包含的随机噪声与错位 1像素量后的第 1张图像的复制图像中包含的随机噪声相抵消,所以与不错位 1像素量就进行相加的情况相比,相加后的随机噪声变得不明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような理由に鑑み、原画像と複製画像とを所定量ずらして加算合成することで、原画像(たとえば1枚目画像)に含まれるランダムノイズは、所定量ずらした1枚目の複製画像に含まれるランダムノイズと相殺されるので、所定量ずらさないで加算する合に比べて加算合成後の後のランダムノイズが目立ちにくくなる。

鉴于这些情况,通过将原图像和复制图像错位预定量并进行相加合成,原图像 (例如第 1张图像 )中包含的随机噪声与错位预定量后的第 1张的复制图像中包含的随机噪声相抵消,因而与不错位预定量即进行相加的情况相比,相加合成后的随机噪声不明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形例3によれば、原画像(1枚目画像)に含まれるランダムノイズは、1ピクセル分右方向へずらした複製画像(複製1)に含まれるランダムノイズ、1ピクセル分左方向へずらした複製画像(複製2)に含まれるランダムノイズによってそれぞれ相殺されるので、1ピクセル分ずらさないで同じ位置で3回加算する合に比べて、加算後のノイズは目立ちにくくなる。

根据变形例 3,原图像 (第 1张图像 )中包含的随机噪声分别被向右侧错位 1像素量的复制图像 (复制 1)中包含的随机噪声、以及向左侧错位 1像素量的复制图像 (复制 2)中包含的随机噪声抵消,因而与不错位 1像素量即在相同位置相加 3次时相比,相加后的噪声变得不明显。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS