例文 |
「塩カル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2078件
それにはもう暫くかかると思います。
我认为那个还要再花些时间。 - 中国語会話例文集
それについてあなたの分かる範囲で教えてください。
关于那个,请把你知道的范围告诉我。 - 中国語会話例文集
勇敢な行いで勲章を授かる
因为勇敢的行动而被授予了勋章。 - 中国語会話例文集
その夫婦は会話なしでもお互いの考えていることが分かる。
那对夫妻就算不说话也能知道对方的想法。 - 中国語会話例文集
細部まで調べればもっと多くの不具合が見つかるかも知れない。
仔细调查的话可能会发现更多不合格的。 - 中国語会話例文集
商品のお届けには2~3週間ほどかかる場合がございます。
根据情况商品可能要要花2到3周才能送到。 - 中国語会話例文集
パフを手にしてほおのあたりを軽くたたきだした.
拿拍子在颊子上拍起来。 - 白水社 中国語辞典
早急に調査していただき、しかるべき対応を取ってくださいますようお願い申し上げます。
希望您能尽早调查,采取适当的应对措施。 - 中国語会話例文集
彼はおそらく軽い日射病と思われます。
我觉得他可能有点轻微中暑。 - 中国語会話例文集
今にして思うと、その出来事はその結果を予示していたと分かる。
现在回想起来那件事的结果早有预见 - 中国語会話例文集
(明るい目と白い歯→)(多く女性の)容貌が美しい.
明眸皓齿((成語)) - 白水社 中国語辞典
発送までにどのくらいの時間がかかるのか、早急にお知らせ下さい。
请尽早告诉我多久才能发货。 - 中国語会話例文集
今は君に言わないでおくが,後になって自然にわかるだろう.
现在先不告诉你,到那会儿你自然就知道了。 - 白水社 中国語辞典
私がここに来たのは,ただ皆にちょっとお目にかかるだけのことである.
我到这儿来,无非是看看大家。 - 白水社 中国語辞典
(たいまつをともして武器を手にする→)おおっぴらに強盗を働く,何はばかることなく悪事を働く.
明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典
(たいまつをかざして武器を手に持つ→)おおっぴらに強盗を働く,何はばかることなく悪事を働く.
明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典
(たいまつをともして武器を手にする→)おおっぴらに強盗を働く,何はばかることなく悪事を働く.
明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典
いろいろ経験したら、本当にしたいことが見つかると思います。
我觉得如果经历各种各样的事情,就会找到真正想做的事。 - 中国語会話例文集
小宝は人の顔がわかるようになった,人見知りをして泣きだす.
小宝认人了,见生人就哭。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは母親がきっと彼らをしかるに違いないと予感した.
孩子们已经预感到母亲将会责备他们。 - 白水社 中国語辞典
ありったけの力を出して車を押したので,やっと車をぬかるみから押し出した.
死劲儿推车,才把车子推出了泥坑。 - 白水社 中国語辞典
ぬかるみは長靴の下でピチャピチャとしきりに音を立てた.
粘泥在靴子底下扑哧扑哧直响。 - 白水社 中国語辞典
添付資料を確認して、軽く目を通して下さい。
请确认附件,稍微浏览一下。 - 中国語会話例文集
留学生生活が終わるころには、答えがわかるのかもしれません。
留学生的生活结束时,也许就会知道答案。 - 中国語会話例文集
足音を軽くする,音を立てないでそっと歩む.
放轻脚步 - 白水社 中国語辞典
部下に対しては軽々しく批判を行なわない.
对部下不轻易进行指责。 - 白水社 中国語辞典
そして、本実施形態における記録装置は、かかる記録方法の発明を実施するものである。
并且,本实施方式的记录装置是实施该记录方法的发明的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
波の音とリズミカルな櫂の音が互いに呼応し合っている.
浪声和节奏均匀的桨声应和。 - 白水社 中国語辞典
品物を目につきやすい所に置いておきなさい,彼が来たらすぐわかるように.
把东西放在明处,他来了就能看见。 - 白水社 中国語辞典
日本語が分かる人が身の回りにいたら、意味を教えてもらって下さい。
如果身边有会日语的人,请向他们请教意思。 - 中国語会話例文集
隣の家の犬は私が通りかかるたびにキャンキャン吠えたてる。
隔壁家的狗在我每次经过时都会朝我汪汪叫。 - 中国語会話例文集
あなたがそれらを受け取るのに4週間かかると思います。
我觉得你收到那些要花4个星期。 - 中国語会話例文集
セルリアックはカルシウムを多く含むだけでなく、カルシウムの吸収を助けます。
根芹菜不光含有丰富的钙也能帮助钙的吸收。 - 中国語会話例文集
彼は軽業師としての妙技を行った。
他表演了作为杂技演员的精湛技巧 - 中国語会話例文集
ルームメイトと男の子の話をしますか?
和室友说关于男生的话题吗? - 中国語会話例文集
なお、通信システム1000における本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理は、図2に示す処理に限られない。
另外,在通信系统 1000中,根据与本发明实施例的数据发送方法有关的处理并不限于图 2所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部のDSL通信システムは、DSLダウンリンク通信およびDSLアップリンク通信におけるかかる漏話の所望されない影響を補償する。
某些 DSL通信系统会补偿 DSL下行链路和上行链路通信中的这种串扰的不期望的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、かかる複数の画像信号は、信号処理部108において、APC補正処理を含む信号処理が施されている。
注意,这多个图像信号在信号处理单元 108中经过了包括 APC校正处理的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ902において、“登録”音が発せられ、緑色のLEDが一度だけ光る。
步骤 902发出“登记”音并且闪烁绿色 LED仅仅一次。 - 中国語 特許翻訳例文集
大手企業にはできない少額サービスを行い、差別化を図る。
做大公司做不到的小额服务,来实现差别化。 - 中国語会話例文集
「お前は学校に通ったことがあるのか?」私は軽くうなずいた.
“你读过书吗?”我略略点一点头。 - 白水社 中国語辞典
【図1】図1は、本発明の実施の形態1および2にかかる機器管理システム1の概要図である。
图 1是说明根据本发明第一和第二实施例的设备管理系统 1的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
あなた様のお手紙をいただきましたが,同じく首都におりながら配達に3日もかかるのは,どういうわけか合点が参りません.
得到先生的一封信,我不解何以同在京城中,而寄递要至三天之久? - 白水社 中国語辞典
まずは将軍として精進を重ねてから、しかるべき相手を決めたいと思う。
我首先要作为将军不断努力,然后再决定适合的对象。 - 中国語会話例文集
大手企業にはできない少額サービスを提供し、差別化を図る。
提供大公司做不到的小额服务,实现差异化。 - 中国語会話例文集
そのオカルト信仰者は悪魔崇拝の儀式を行った。
那个神秘学信徒进行了朝拜恶魔的仪式。 - 中国語会話例文集
なお、図2では、バックライト115として面光源を示しているが、本発明においては光源の形態はかかる例に限定されない。
注意,如图 2中所示的背光 115是面光源,但是本发明不限于这种形式的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社テクニカルアナリストの推奨は以下の通り。
我们公司的技术性分析建议如下。 - 中国語会話例文集
軽い奴だと思われたかもしれない。
可能被认为是很轻浮的家伙。 - 中国語会話例文集
今日はとても明るくて温暖な天候でした。
今天是个十分晴朗又暖和的天气。 - 中国語会話例文集
例文 |