意味 | 例文 |
「墜下する」を含む例文一覧
該当件数 : 2708件
ステップS216において、逆量子化部209は、読みだした係数データを逆量子化する。
在步骤 S216,逆量化部分 209逆量化如此取回的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ814では、前記方法はNsがしきい値Tsより小さいか同じか否かを評価する。
在步骤 814处,方法评估 Ns是小于还是等于阈值 Ts。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACsecコア204は、送信するフレームを暗号化して、受信したフレームを復号化する。
MACsec核 204对要发送的帧进行加密并对接收到的帧进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ712で、制御は、受信した暗号化されているフレームを復号化する。
控制在步骤712中对接收到的经加密的帧进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信処理回路100は、互いに相補的に変化する送信データDP,DNをドライバ201に供給する。
发送处理电路 100向驱动器 201供给互补变化的发送数据 DP、DN。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)受信された送信を処理して第2のデータブロックを復号化すること。
(2)处理所接收传输以解码第二数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)SIC受信された送信を処理して第1のデータブロックを復号化すること。
(4)处理所述 SIC接收传输以解码第一数据区块。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加的な乗算部926は、乗算部924からの乗算出力を、値μによって基準化する。
另一乘法器 926随后被用于利用值μ对来自乘法器 924的乘法输出定标。 - 中国語 特許翻訳例文集
両方の例は、それらの入力を通過するサンプルのセット数で動作する。
两个示例都对经过其输入的所设置数目的样本运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。
如果持续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、視点画像の圧縮率は低下するが、処理の高速化が期待できる。
在此情况中,尽管视点图像的压缩比率变低,但是可以预期获得较快的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、SC−FDMAシンボルごとに、その周波数応答特性が変化する。
也就是说,对于每个 SC-FDMA码元,其频率响应特性发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
R5. UE−Aは、REFER要求を使用して、カンファレンスに参加するようにUE−Bに要求する。
R5.UE-A使用 REFER请求来请求 UE-B加入会议。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出器(116,118)は、表示領域のサイズが変化するディスプレイ(120,124)の動きを検出する。
检测器(116,118)检测所述显示器(120,124)的改变所述显示区域的尺寸的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送される情報は増加する。
这样,减少了信号延时而增加了所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送された情報は増加する。
通过这种方式,减少信号的延时,同时增加所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、画像データを符号化する符号化装置の構成例を示す図である。
图 1是图示编码图像数据的编码设备的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化することを容易にする例示的なシステムの図。
图 10为促进优化高级长期演进 (LTE A)的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照すると、Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化することを容易にする方法500が示されている。
转到图 5,说明促进优化高级长期演进 (LTEA)的方法 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
1日の間、一般的なTV放送サービスの帯域需要は、大きく変化するだろう。
在一天中,典型的 TV广播服务将经历变化巨大的带宽需求。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、2つの領域(中央および周辺)中に現れる情報を一体化する効果を有する。
这具有将出现在两个区域 (中央和外围 )中的信息相集成的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス情報408には、オプションにより、アクセスサーバ328の情報を付加することも可能である。
也能够通过选择,在存取信息 408中附加存取服务器 328的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、接続情報410に使用中フラグ424、使用者識別子425を追加する。
另外,还在连接信息 410中添加使用中标志 424及使用者标识符 425。 - 中国語 特許翻訳例文集
消色トナーは、たとえば、近赤外線を照射すると無色化するトナーである。
脱色调色剂例如是若照射近红外线则无色化的调色剂。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】会議セッションに参加するユーザを認証するのに使用されるシステムのブロック図である。
图 1是用于证实加入会议会话的用户的系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量子化部206は、量子化部204が出力した量子化係数を逆量子化する。
逆量化部 206对量化部204输出的量化系数进行逆量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク中継装置1000の動作状況は、図11〜図15の順番に変化する。
网络中继装置 1000的动作状况按图 11~图 15的顺序依次发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、パケット中継処理能力が不適切に低下することを抑制できる。
其结果是,能够抑制数据包中继处理能力不适当的降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク中継装置1001の動作状況は、図16〜図20の順番に変化する。
网络中继装置 1001的动作状况按图 16~图 20的顺序依次变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク中継装置1002の動作状況は、図21〜図25の順番に変化する。
网络中继装置 1002的动作状况按图 21~图 25的顺序变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
エリア1204には、サブ情報として、ジョブを追加する場合のキー(ソフトウェアボタン)が表示される。
在区域 1204,作为子信息,显示追加任务的情况下的键 (软件按键 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
エリア1304には、サブ情報として、ジョブを追加する場合のキー(ソフトウェアボタン)が表示される。
在区域 1304,作为子信息,显示追加任务的情况的键 (软件按键 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示はソフトウェアボタンを形成し、押下すると、その機能の設定画面に遷移する。
该显示形成软件按键,被按下时会迁移到其功能的设定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
DWTは、複数のスケールで信号情報をコンパクト化する公知の方法である。
DWT是一种用于使信号信息在多个标度上紧致的公知方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化ユニット40は、ビットレートをさらに低減するために残差変換係数を量子化する。
量化单元 40将残余变换系数量化以进一步减小位速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.上記の文字列の前に「urn:uuid」を付加することによりurn形に文字列表現を配置する。
7.通过将“urn:uuid”附到上述字符串之前,以 urn形式放置字符串表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.上記の文字列の前に「urn:uuid」を付加することによりurn形で文字列表現を配置する。
8.通过将“urn:uuid”附在上述字符串之前,以 urn形式放置字符串表示。 示例: - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、機械可読媒体は、伝送線路、またはデータ信号を符号化する搬送波を含むことができる。
传输线或载波,其对数据信号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施態様に従いFECシグナリングをRM符号化するブロック図である。
图 3是根据本发明实施例对 FEC信令进行 Reed-Muller编码的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ117は、ブロックからペイロードを抽出し、64ビット(8バイト)データへ復号化する。
译码器 117从块提取有效载荷,译码成 64位 (8字节 )数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダ118は、64ビット(8バイト)データに、同期ヘッダを付加し、66ビットのブロックへ符号化する。
编码器 118在 64位 (8字节 )数据中附加同步头,编码成 66位的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ポテンショメータは、電気ノイズの影響によっても検出精度が低下する。
另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS200の処理は、“M”の値と“N”の値を初期化する初期化処理に該当する。
步骤 S200中的处理对应于初始化“M”和“N”的值的初始化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにパスワード620を、セキュリティ上の理由から暗号化する、および/または、認証することができる。
此外,出于安全原因,口令 620可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザーは自分の情報を匿名的に収集することを許可する方法をもたない。
而且,用户没有允许匿名地搜集他们信息的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、設定値を変更したい設定項目のメニュー画像imを押下する。
使用者按下希望更改设定值的设定项目的菜单图像 im。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9(b)に示す選択画面T1で、両面/分割キーK17を押下する。
例如,在图 13所示的选择画面 T1中,按下双面 /分割按键 K17。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、安定必要時間T1は、複合機100内外の気温によって変化する場合がある。
尤其是,稳定所需时间 T1有时会随着数码复合机 100内外的气温而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、入力R'G'B'値は、中間点503と最大点504との間でもそれぞれ線形に変化する。
此外,横轴的输入 R’G’B’值也在中间点 503和终点 504之间线性推移。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】画像データを符号化する符号化装置の構成例を示す図である。
图 1是示出对图像数据进行编码的编码器的配置示例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |