「声の下」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 声の下の意味・解説 > 声の下に関連した中国語例文


「声の下」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 477



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

のとおりの明を発表する.

发表如下声明 - 白水社 中国語辞典

圧はの強さに影響する。

声门下压影响着声音的强度。 - 中国語会話例文集

演台ので拍手が鳴り響いた.

台下掌声雷动。 - 白水社 中国語辞典

新華社は権限を与えられ以明を発表する.

新华社受权发表如下声明。 - 白水社 中国語辞典

共通語の調の中で高から低まで一気に降するものはどの調か?

普通话的声调中由高直降到低的是哪一声? - 白水社 中国語辞典

この場合、LPCMサンプル合成部307は、第1の音データを上位ビットとし、第2の音データを位ビットとして合成し、受信デジタル音データSTL′(24ビットLPCM音データ)を得る。

在这种情况中,LPCM样本合成单元 307在将第一声音数据设为高阶比特并且将第二声音数据设为低阶比特的情况下合成第一声音数据和第二声音数据,以获得接收数字声音数据 STL’(24比特 LPCM声音数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

高らかなと共に、戦いの火蓋が切ってろされた。

随着高昂的呼声,点燃了战火。 - 中国語会話例文集

あなたの歌は私を落ち着かせます。

你的歌声能让我冷静下来。 - 中国語会話例文集

早朝と深夜の大と騒音を止めてさい。

请不要在早上或深夜发出很大的声音或噪音。 - 中国語会話例文集

スズメは軒でチュン,チュンとさえずっている.

家雀在房檐上“吱”一声,“吱”一声地叫着。 - 白水社 中国語辞典


再生装置200および音出力装置300の具体的な構成例を説明する。

以下说明声音再现设备 200和声音输出设备 300的具体配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生装置600および音出力装置700の具体的な構成例を説明する。

以下说明声音再现设备 600和声音输出设备 700的具体配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、音再生装置200の音再生部204から出力される送信デジタル音データ(LPCM音データストリームSTL)が16ビットLPCM音データである場合について説明する。

首先,在以下说明中,从声音再现设备 200的声音再现单元 204输出的发送数字声音数据 (LPCM声音数据流 STL)是 16比特 LPCM声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、音再生装置200の音再生部204から出力される送信デジタル音データ(LPCM音データストリームSTL)がビット拡張された24ビットLPCM音データである場合について説明する。

在以下说明中,从声音再现设备 200的声音再现单元 204输出的发送数字声音数据 (LPCM声音数据流 STL)是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また前記したように複数の音再生機能を有する機器のスピーカが音を発するのは、多くの場合望ましくない。

此外,在多数情况下不希望上述多个具有声音再现功能的设备的扬声器发出声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

火事の場合は大でお近くの人にもお知らせさい。

发生火灾时请大声让附近的人知道。 - 中国語会話例文集

このステップST6において、音再生装置200は、LPCMサンプル分離部205により、送信デジタル音データSTLの上位16ビットを第1の音データとして分離し、位8ビットを第2の音データとして分離する。

在步骤ST6中,声音再现设备 200利用 LPCM样本分离单元 205分离出发送数字声音数据 STL的高阶 16比特作为第一声音数据并且分离出低阶 8比特作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

舞台のからひそひそと議論するが発せられた.

台下发出了窃窃的议论。 - 白水社 中国語辞典

烈士の優れた名は天に伝わる.

烈士的英名传扬天下。 - 白水社 中国語辞典

この場合、第1の音データ(上位16ビット)および第2の音データ(位8ビット)が合成されて、受信デジタル音データ(24ビットLPCM音データ)が得られる。

在这种情况中,合成第一声音数据 (高阶 16比特 )和第二声音数据 (低阶 8比特 )并获得接收数字声音数据 (24比特 LPCM声音数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

感動して涙が溢れるくらい、彼らの歌は素晴らしいです。

他们的歌声是如此动听,以至于我感动得眼泪都要流下来了。 - 中国語会話例文集

会場のがやがやとやかましいはすぐには鎮められない.

会场的嘈杂声一时压不下来。 - 白水社 中国語辞典

彼女も呼びを聞いて,振り返り,立ち止まった.

雨,白天才停下,现在又下起来了。雨は,昼間やんだばかりなのに,今また降り始めた.她听见喊声,扭过头来,站下了。 - 白水社 中国語辞典

上演が終わると,客席ではたちまち歓がどよめき,拍手の音がやまなくなった.

演出结束,台下一时欢声雷动,掌声不绝。 - 白水社 中国語辞典

彼はゴクンとスープを1杯飲みした.

他咕咚一声把一碗汤咽下去了。 - 白水社 中国語辞典

彼女はベッドから反射的に飛び降りかん高いで叫んだ.

她从床上反射[似]地跳下来尖叫了一声。 - 白水社 中国語辞典

これに対して、送信デジタル音データSTLがビット拡張された24ビットLPCM音データである場合には、この音データの上位16ビットが第1の音データとして分離され、残りの位8ビットが第2の音データとして分離される。

另一方面,当发送数字声音数据 STL是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据时,声音数据的高阶 16比特被分离出作为第一声音数据并且剩余的低阶 8比特被分离出作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、主音信号および付随音信号(以、総称して「音信号」とよぶ場合がある。)を、同一の周波数帯(周波数チャネル)を用いた時分割チャネルでそれぞれ送信(無線送信)する。

发送设备 100在使用相同频带 (频率信道 )的时分信道上分别发送 (无线发送 )主声音信号和附属声音信号 (以下,在一些情况下统称为“声音信号”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検出部132は、音入力部131から出力された音に基づいて、特定音を検出するものであり、特定音が検出された場合にはその旨を選択部170に出力する。

特定声音检测部分 132基于从声音输入部分 131输出的声音来检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下,将其输出到选择部分170。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検出部620は、音入力部131から出力された音に基づいて、特定音を検出するものであり、特定音が検出された場合にはその旨を選択部640に出力する。

特定声音检测部分 620基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并在检测到特定声音的情况下将该事实输出到选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検出部132は、音入力部131から出力された音に基づいて、特定音を検出するものであり、特定音が検出された場合にはその旨を選択部170に出力する。

特定声音检测部分 132基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下,将其输出到选择部分 170。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検出部620は、音入力部131から出力された音に基づいて、特定音を検出するものであり、特定音が検出された場合にはその旨を選択部640に出力する。

特定声音检测部分 620基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下输出该事实到选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集

の会話文を読み、ページの部にある「聴く(“listen”)」ボタンをクリックして音を聞きなさい。

请阅读下面对话,按下页面下方的“听”键,请听录音。 - 中国語会話例文集

手の中のなべぶたががちゃんと地べたに落ちた.

手里的锅盖当的一声掉在地下。 - 白水社 中国語辞典

聴いてごらん,このテープの方が音が明瞭だ.

你听一下,还是这盘磁带声音清楚。 - 白水社 中国語辞典

トラックが私たちの目の前でギーッと止まった.

卡车在我们面前“咔”地一声停了下来。 - 白水社 中国語辞典

少なくとも一のスピーカ185(以、一のスピーカとして記述する)がサウンドアダプタ170によってシステムバス104に動作可能に接続される。

至少一个扬声器 (下文中“扬声器” )185通过声音适配器 170可操作地结合至系统总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は彼のほおに大きな音を立ててキスをした。

她在他脸上很大声地亲了一下。 - 中国語会話例文集

彼女は彼の背中をぴしゃりとたたいた。

她啪的一声拍了一下他的背。 - 中国語会話例文集

次の出し物は女性独唱です.

下边一个节目是女声独唱。 - 白水社 中国語辞典

木のの草むらでひとしきり「カサコソ」と物音がした.

树底下的草丛中传来一阵“沙沙”的响声。 - 白水社 中国語辞典

あごのをなでると猫はゴロゴロとのどを鳴らした。

猫被摸下巴的时候从喉咙里发出了咕噜咕噜的声音。 - 中国語会話例文集

この場合、通知デバイスはスピーカ116である。

在此情况下,通知装置为扬声器 116。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はピアノに向かって座り、ポロンと音を立てた。

她面向钢琴坐下发出了扑通一声。 - 中国語会話例文集

竹のきせるは強く吸うと,ヒュルヒュルと音を立てた.

竹筒在猛咂之下,发出呼噜一串响声。 - 白水社 中国語辞典

彼はドサッと,塀の上から飛び降りて来た.

他扑腾一声,从墙上跳下来。 - 白水社 中国語辞典

1匹のカエルがポチャッと水に飛び込んだ.

一只青蛙噗通一声跳下水。 - 白水社 中国語辞典

この際一つの懸念事項として、例えば再生装置−1(104)が音再生機能を有し、供給された音信号を処理できる場合、ARCによって音出力するHDMIコネクタ数を制限せずに、再生装置−1(104)からARCによる音出力を要求されたなら、そのスピーカ104Aも先のスピーカ102Aと同じ音を発してしまう問題がある。

此时担心的一个问题是,例如当再现装置 -1(104)具有声音再现功能,能够处理供给来的声音信号时,如果在不对通过 ARC进行声音输出的 HDMI连接器数量加以限制的情况下从再现装置 -1(104)请求利用 ARC进行声音输出,则该扬声器 104A也会和之前的扬声器 102A发出相同的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、音信号伝送システム1000では、主音信号に応じた音を出力する受信装置200Aが主音信号を再生可能な距離(送信装置100と受信装置200Aとの間の距離)が大きいほど、ユーザの利便性の低を防止することができる可能性が高い。

换句话说,在声音信号发送系统 1000中,随着输出对应于主声音信号的声音的接收设备 200A能够再现主声音信号的距离增加,可以防止用户的便利性减少的可能性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信デジタル音データがビット拡張された24ビットLPCM音データの場合は、上位16ビットが第1の音データとして分離され、残りの8ビット(位8ビット)が第2の音データとして分離される。

当发送数字声音数据是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据时,高阶 16个比特被分离出作为第一声音数据,并且剩余的 8个比特 (低阶 8比特 )被分离出作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS