「处」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 处の意味・解説 > 处に関連した中国語例文


「处」を含む例文一覧

該当件数 : 24380



<前へ 1 2 .... 400 401 402 403 404 405 406 407 408 .... 487 488 次へ>

在步骤 S806中,装置通过使用在步骤 S803中获取的操作速率以及在步骤 S805中获取的有效理能力、执行参照图 9描述的算法,来选择副系统 102的操作模式。

ステップS806において、ステップS803で取得された稼働率と、ステップS805で取得された実効スループットと、を用いて図9に記載のアルゴリズムを実行してサブシステム102の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将操作模式从电力水平3改变为电力水平4,是为了通过提高副系统102的系统时钟来提高针对通信的理能力。

動作モードを省電力レベル3から省電力レベル4に変化させることは、サブシステム102のシステムクロックを上昇させて通信処理能力を高めることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 8A中的抽样时间,装置在 t29之后 (即在抽样定时 t30)立即将操作模式从电力水平 3改变为电力水平 4,并且终止理 (S912)。

図8(a)のサンプリング時間で示すと、t29の直後、すなわちt30のサンプリングタイミングで、動作モードが省電力レベル3から省電力レベル4に設定変更され、処理は終了する(S912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,该设备管理系统 1包括通过网络 N(例如,局域网 (LAN))互连的一个或多个图像理装置 (管理对象装置 )200和装置管理设备 (设备管理服务器 )100。

図1には、1又は複数の画像処理装置(管理対象機器)200と、機器管理装置(機器管理サーバ)100とが、ネットワークなどのデータ伝送路N(例えば「LAN:Local Area Network」)で接続される構成例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置管理设备 100是基于从装置 200获取的装置信息 (包括装置标识信息、状态信息等等 )以统一方式管理装置 200的信息理装置。

機器管理装置100は、機器200から取得した機器情報(例えば「機器識別情報」や「ステータス情報(状態情報)」など)に基づき、機器200を一元管理する情報処理装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,装置管理设备 100以上述提及的硬件结构被布置,以便通过执行安装的软件来提供各种信息理服务。

以上のように、機器管理装置100では、上記ハードウェア構成により、搭載ソフトウェアによる各種情報処理サービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用按照相关技术的捕获理的信息获取方法中,即使在从管理对象排除装置200之后,装置 200的装置信息也将被传送到装置管理设备 100。

上記Trap処理による情報取得方法では、機器200を管理対象から除外したにもかかわらず、機器管理装置100に対して機器情報が送信されてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当从管理对象删除装置 200时,装置管理设备 100将装置 200的捕获设定从打开状态改变为关闭状态,并且停止由装置 200执行的捕获理。

よって、機器管理装置100は、管理対象から除外した機器200のTrap設定を[ON]から[OFF]に変更することで、該機器で実行中のTrap処理を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示信息获取部 231是获取在显示信息时所需的信息的功能部件,该信息诸如是请求理的结果或信息的查看。

表示用情報取得部231は、要求処理の実行結果や情報閲覧など、情報表示時に必要な情報を取得する機能部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于该获取的状态信息,装置信息排除部 245核对该排除装置的状态,并且确定该排除装置是否于能够实行通信的激活状态 (步骤 S204)。

続いて、機器情報削除部245は、取得したステータス情報を基に、削除対象機器のステータスを確認し、削除対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,当该状态信息的值为“可用”、“在线”等时,装置信息排除部 245判断该排除装置是于能够实行通信的激活状态。

例えば、機器情報削除部245は、ステータス情報の値が"使用可"や"オンライン"などであった場合に、通信可能な状態であると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在该排除装置 200中,根据改变的捕获设定关闭,在该装置 200上执行的捕获理被停止,并且其装置信息不会被通知给装置管理设备 100。

これにより、削除対象機器では、設定変更されたTrap設定[OFF]に従って、自機上で実行中のTrap処理が停止し、機器管理装置100に対して機器情報が通知されなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于该获取的状态信息,装置信息排除部 245核对该排除装置的状态,并且判断该排除装置是否于能够实行通信的激活状态 (步骤 S305)。

続いて、機器情報削除部245は、取得したステータス情報を基に、削除対象機器のステータスを確認し、削除対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,装置信息排除部 245将关闭该排除装置的捕获设定 (被核对为于激活状态并且要求进行设定改变 )的请求发送给装置管理部 24的捕获设定部 247(步骤SS306)。

具体的に機器情報削除部245は、同機器管理部24が有するTrap設定部247に対して、通信可能で設定変更が必要と確認された削除対象機器のTrap設定を[OFF]にする指示を出す(ステップS306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在该排除装置中,根据改变的捕获设定关闭,在该装置 200上执行的捕获理被停止,并且其装置信息将不会被通知给装置管理设备 100。

これにより、削除対象機器では、設定変更されたTrap設定[OFF]に従って、自機上で実行中のTrap処理が停止し、機器管理装置100に対して機器情報が通知されなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在该排除装置中,还有可能包含有捕获设定已经被关闭的装置 200,对于这种装置 200跳过捕获设定理。

例えば、削除対象機器の中には、すでにTrap設定が[OFF]されている機器200も含まれることが考えられ、このような機器200に対しては、Trap設定処理をスキップしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,本实施例的装置管理设备 100可以有效地实行排除装置的捕获设定理。

これにより、機器管理装置100では、削除対象機器に対して、効率的なTrap設定処理が行われ、削除対象機器が多い場合の処理時間の短縮を実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示本实施例与第一实施例的不同之在于,本实施例的装置管理设备 100被布置为进一步包含开始 /结束请求部 233以及开始 /结束控制部 246。

図10に示すように、本実施形態では、機器管理装置100が、開始・終了指示部233及び開始・終了制御部246を有している点が、第1の実施形態と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于该获取的状态信息,开始 /结束控制部 246核对该管理对象装置的状态,并且判断该管理对象装置是否于能够实行通信的激活状态 (步骤 S404)。

続いて、開始・終了制御部246は、取得したステータス情報を基に、管理対象機器のステータスを確認し、管理対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,开始 /结束控制部 246将关闭管理对象装置 (被核对为于激活状态 )的捕获设定的请求发送给装置管理部 24的捕获设定部 247(步骤 S405)。

具体的に開始・終了制御部246は、同機器管理部24が有するTrap設定部247に対して、通信可能が確認された管理対象機器のTrap設定を[OFF]にする指示を出す(ステップS405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在该管理对象装置中,根据改变的捕获设定关闭,在该装置 200上执行的捕获理被停止,并且其装置信息将不会被通知给装置管理设备 100。

これにより、管理対象機器では、設定変更されたTrap設定[OFF]に従って、自機上で実行中のTrap処理が停止し、機器管理装置100に対して機器情報が通知されなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,根据本实施例的装置管理设备 100,在系统结束理时,管理对象装置的捕获设定被动态地转变为关闭状态。

このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、システム終了時に、動的に管理対象機器のTrap設定が[OFF]に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于该获取的状态信息,开始 /结束控制部 246核对管理对象装置的状态,并且判断该管理对象装置是否于能够实行通信的激活状态 (步骤 S505)。

続いて、開始・終了制御部246は、取得したステータス情報を基に、管理対象機器のステータスを確認し、管理対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS505)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,开始 /结束控制部 246将打开管理对象装置 (被核对为于激活状态 )的捕获设定的请求发送给装置管理部 24的捕获设定部 247(步骤 S506)。

具体的に開始・終了制御部246は、同機器管理部24が有するTrap設定部247に対して、通信可能が確認された管理対象機器のTrap設定を[ON]にする指示を出す(ステップS506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在由捕获设定部247实行步骤S507的理之后,在装置管理信息242D中相应的装置 200的捕获设定信息可以基于从装置 200接收的响应被适当地更新。

このような場合には、Trap設定部247(上記ステップS507の処理)を実行後、機器200から応答された実行結果を基に、機器管理情報242Dの該当機器に対応するTrap設定情報を更新してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,很明显,其中在理 (1)中发送设备使用的、根据本发明的实施例设定预定阈值的方法并不限于以上所述。

なお、送信装置100が(1)の処理において用いる本発明の実施形態に係る所定の閾値の設定方法が、上記に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将在发送设备 100与接收设备 200通过无线通信相互通信的情况下的发送数据设定理示例作为示例进行描述。

以下では、送信装置100と各受信装置200とが、IEEE802.11gに則った無線通信を行う場合を例に挙げて送信データ設定処理の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当发送设备 100执行图 5所示的理时,发送设备 100能够在阻止用户便利性降低的同时,将再现品质相对较高的发送数据同时发送到接收设备。

よって、送信装置100が図5に示す処理を行うことによって、送信装置100は、ユーザの利便性の低下を防止しつつ、受信装置に対してより再生品質の高い送信データを一斉に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当完成步骤 S110中的同步理时,发送设备 100将在步骤 S108中设定的相对应的发送数据同时发送到作为发送目标的接收设备 200(S112A、S112C、S112D及 S112n;以下被统称为“S112”)。

ステップS110において同期処理が完了すると、送信装置100は、送信対象の受信装置200に対して、ステップS108において設定した対応する送信データを一斉に送信する(S112A、S112C、S112D、S112n。以下、総称して「S112」と示す。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将描述构造通信系统 1000的发送设备 100与接收设备 200的构造示例,该通信系统 1000能够实现与根据本发明上述实施例的的数据发送方法有关的理。

次に、上述した本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理を実現することが可能な、通信システム1000を構成する送信装置100、受信200の構成の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,MPU150可以充当随后将要描述的发送设备 100的请求发送部分 120、发送数据设定部分 122和发送理部分 124。

また、MPU150は、送信装置100において、後述する要求送信部120、送信データ設定部122、および送信処理部124としての役目を果たすこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 106例如由 MPU、其中集成各种理电路的集成电路构造,并且用来控制发送设备 100的整体操作。

制御部106は、例えば、MPUや、各種処理回路が集積された集積回路などで構成され、送信装置100全体を制御する役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,发送理部分 124将由发送数据设定部分 122设定的发送数据同时发送到作为发送目标的相对应的接收设备 200。

より具体的には、送信処理部124は、送信データ設定部122が設定した送信データを、対応する送信対象の受信装置200へ一斉に送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100例如通过使用图 7所示的构造,能够实现与根据本发明实施例的数据发送方法有关的理。

送信装置100は、例えば、図7に示す構成によって、本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 206例如由 MPU、其中集成各种理电路的集成电路构造,并且用来控制接收设备 200的整体操作。

制御部206は、例えば、MPUや、各種処理回路が集積された集積回路などで構成され、受信装置200全体を制御する役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,例如,在接收单元 202接收由发送设备 100发送的图 6中所示数据的情况下,再现理部分 222基于编解码器信息再现发送数据。

より具体的には、再生処理部222は、例えば、受信部202が送信装置100が送信した図6に示すデータを受信した場合、コーデック情報に基づいて送信データを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100例如通过采用图 9所示的构造,能够执行例如与图 2所示的接收设备 200有关的理,接收由发送设备 100发送的发送数据,并且再现发送数据。

受信装置200は、例えば、図9に示す構成によって、例えば図2の受信装置200に係る処理を行い、送信装置100から送信された送信データを受信し、当該送信データを再生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在通信系统 1000中,在上述理 (1)中,发送设备 100基于从作为发送目标的接收设备 200获得的设备信息,将发送数据设定到各接收设备 200。

また、通信システム1000では、送信装置100が、上記(1)の処理(送信データ設定処理)において、送信対象の受信装置200から取得した装置情報に基づいて、受信装置200ごとに送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例中,移动设备 10A和显示设备 20A位于家 A,并且移动设备 10A可以通过设备与设备本地通信手段 A与位于移动设备 10A附近的显示设备 20A通信。

この例では、モバイル機器10Aおよび表示装置20Aは家庭Aにあり、モバイル機器10Aは、モバイル機器10Aの近くに配置された表示装置20Aとの間でローカルな機器間通信手段Aによる通信が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,移动设备 10B和显示设备 20B位于家 B,并且移动设备 10B可以通过设备与设备本地通信手段A与位于移动设备 10B附近的显示设备 20B通信。

同様に、モバイル機器10Bおよび表示装置20Bは家庭Bにあり、モバイル機器10Bは、モバイル機器10Bの近くに配置された表示装置20Bとの間でローカルな機器間通信手段Aによる通信が可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,移动设备 10A对应于根据本发明一个实施例的“第一通信终端”的具体例子,并且移动设备 10B对应于根据本发明一个实施例的“第二通信终端”的具体例子。

ここで、モバイル機器10Aは、本発明における「第1の通信端末装置」の一具体例に対応し、モバイル機器10Bは、本発明における「第2の通信端末装置」の一具体例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,路由器 40A对应于根据本发明一个实施例的“电子设备”的具体示例,并且显示设备 20A对应于根据本发明一个实施例的“第四网络设备”的具体示例。

ここで、ルータ40Aは、本発明における「電子機器」の一具体例に対応し、表示装置20Aは、本発明における「第4のネットワーク機器」の一具体例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种无线通信设备不需要中频 (IF:intermediate frequency)级来理 IF信号,这样就赋予了无线通信设备避免硬件规模增大的优势。

この無線通信装置は、中間周波数(IF)信号を処理するIF段が不要であるので、ハードウェア規模の増大を招かない利点を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

物流服务 SP 23具备: 进行用于对用户配送在商品目录服务 SP 21中用户所选择的商品的手续的配送理功能 230、和保存配送的记录的日志 DB 231。

物流サービスSP23は、商品カタログサービスSP21でユーザが選択した商品をユーザに配送するための手続きを行う配送処理機能230と、配送の記録を保存したログDB231とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

商品目录服务 SP 21在接收到来自用户终端 11的商品选择消息时,商品销售理功能 211向结算服务 SP 22发送结算请求消息 (S1012)。

商品カタログサービスSP21は、ユーザ端末11からの商品選択メッセージを受信すると、商品販売処理機能211が決済サービスSP22に決済要求メッセージを送信する(S1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

结算服务 SP 22在接收到认证结果时,取得认证结果中包含的姓名和账户信息,在进行结算理时 (S1020),将结算应答对商品目录服务 SP 21应答 (S1021)。

決済サービスSP22は、認証結果を受信すると、認証結果に含まれている名前と口座情報を取得し、決済処理を行う(S1020)と、決済応答を商品カタログサービスSP21に応答する(S1021)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到结算应答的商品目录服务 SP 21中,商品销售理功能 211对物流服务 SP 23指定商品,并发送配送请求消息 (S1022)。

決済応答を受信した商品カタログサービスSP21は、商品販売処理機能211が物流サービスSP23に商品を指定して配送要求メッセージを送信する(S1022)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S15中确定在 ID表中存储了与从属目标服务器程序的标识符相同的标识符,则理前进至步骤 S16。

一方、ステップS15で、当該依存対象サーバプログラムの識別子と一致する識別子が当該IDテーブルに保持されていると判断されたら、処理はステップS16に移行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S18中,依赖性显示生成单元 24确定是否理了被选择为安装目标的所有目标服务器程序。

ステップS18で、依存関係表示作成部24は、インストール対象として選択された全ての対象サーバプログラムに対する処理が終了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S18中确定了已经理了被选择为安装目标的所有的目标服务器程序,则依赖性显示生成单元 24前进至步骤 S19。

一方、ステップS18で、依存関係表示作成部24は、インストール対象として選択された全ての対象サーバプログラムに対する処理が終了したと判断したら、処理をステップS19に移行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 400 401 402 403 404 405 406 407 408 .... 487 488 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS