「备」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 备の意味・解説 > 备に関連した中国語例文


「备」を含む例文一覧

該当件数 : 13608



<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 272 273 次へ>

图 28A和 28B是示出根据本发明的第二实施例的成像设 700的外观配置示例的示例和当使用该成像设时它的姿态的示例的图。

図28は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置700の外観構成例およびその使用時における姿勢の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 28B所示的成像设 700的状态下,可以使用在垂直方向作为轴的由箭头 701表示的方向上改变成像设 700的姿态 (侧滑角的改变 )。

例えば、図28(b)に示す撮像装置700の状態で、垂直方向を軸とする矢印701方向に撮像装置700の姿勢を変化(ヨー角の変化)させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 28B所示的成像设 700的状态下,可以在使用水平方向作为轴的旋转方向上改变成像设 700的姿态 (俯仰角的改变 )。

また、例えば、図28(b)に示す撮像装置700の状態で、水平方向を軸とする回転方向に撮像装置700の姿勢を変化(ピッチ角の変化)させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 28B所示的成像设 700的状态下,可以在使用人物 800的前后方向作为轴的旋转箭头方向上改变成像设 700的姿态 (倾侧角的改变 )。

また、例えば、図28(b)に示す撮像装置700の状態で、人物800の前後方向を軸とする回転矢印方向に撮像装置700の姿勢を変化(ロール角の変化)させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过箭头将图 29A所示的多视点图像 (视点 1到 5)与图 29B所示的成像设700(以倾斜角γ为单位倾斜的状态 731到 735的成像设 700)相关联。

また、図29(a)に示す多視点画像(視点1乃至5)と、図29(b)に示す撮像装置700(傾け角度γ単位で傾けた状態731乃至735の撮像装置700)とについて、矢印で結んで関連付けて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,当在输入 /输出面板 710上显示代表图像作为基准时,姿态检测单元220基于成像设 700的姿态检测成像设 700的姿态的改变。

すなわち、姿勢検出部220が、代表画像が入出力パネル710に表示された際における撮像装置700の姿勢を基準として撮像装置700の姿勢の変化を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,姿态检测单元 220基于紧接在完成通过成像单元 240生成多个捕获图像的处理之后成像设 700的姿态作为基准,检测成像设700的姿态的改变。

すなわち、姿勢検出部220が、撮像部240による複数の撮像画像の生成処理が終了した直後における撮像装置700の姿勢を基準として撮像装置700の姿勢の変化を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及成像设,并且更具体地,涉及用于显示图像的成像设、显示控制方法、以及用于在计算机上执行该方法的程序。

本発明は、撮像装置に関し、特に、画像を表示させる撮像装置および表示制御方法ならびに当該方法をコンピュータに実行させるプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及固态成像装置,固态成像装置的驱动方法和电子设,具体地,涉及对应于全域快门 (global shutter)的固态成像,固态成像装置的驱动方法和电子设

本発明は、固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方法、および、電子機器に関し、特に、グローバルシャッタに対応した固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方法、および、電子機器に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,网络系统 100是图像数据 (运动图像数据或静止图像数据 )从发送设 101经由网络 110被发送给接收设 102的系统。

図1において、ネットワークシステム100は、画像データ(動画像または静止画像のデータ)を、ネットワーク110を介して、送信装置101から受信装置102に伝送するシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集


发送设 101通过编码来使输入运动图像数据 (视频 IN)分组化,并且经由网络110将分组发送给接收设 102。

送信装置101は、入力された動画像データ(ビデオIN)を符号化してパケット化し、そのパケットを、ネットワーク110を介して受信装置102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设 102接收从发送设 101经由网络 110发送来的 RTP分组,对 RTP分组进行去分组化 (depacketize),并且通过执行冗余解码或解压缩解码来生成并输出运动图像数据。

受信装置102は、ネットワーク110を介して送信装置101より送信されたRTPパケットを受信し、デパケタイズして冗長復号や伸長復号を行うことにより動画像データを生成して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,运动图像数据在发送设 101中经过压缩编码,作为编码数据被发送和接收,并且在接收设 102中经过解压缩解码。

以上のように動画像データは、送信装置101において圧縮符号化され、符号化データとして送受信され、受信装置102において伸長復号される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“所预期的传输最大延迟时间”指示由于发送设 101与接收设 102之间的分组传输而引起的延迟时间的所预期的最大值。

「想定伝送最大遅延時間」は、送信装置101と受信装置102との間のパケット伝送による遅延時間の想定される最大値を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面的描述中,利用一个设 (或处理单元 )描述的配置可以由多个设 (或处理单元 )构成。

また、以上において、1つの装置(または処理部)として説明した構成を分割し、複数の装置(または処理部)として構成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,利用多个设 (或处理单元 )描述的配置可以是由一个设 (或处理单元 )整体地构成的。

逆に、以上において複数の装置(または処理部)として説明した構成をまとめて1つの装置(または処理部)として構成されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述图像显示设 20中通过图像处理设 100的图像切换单元 112的切换实现的用于左右通道的视频显示状态的示例。

次に、画像処理装置100の画像切替え処理部112での切替え処理により実現できる、画像表示装置20での、左右のチャンネルの映像の表示状態の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程单元还可以被称作订户单元、移动设、移动站 (MS)、用户终端、订户站、用户设(UE)、终端、中继节点 (RN)、中继器,或者在本技术领域中使用的其它术语。

このリモートユニットは、加入者ユニット、移動体、移動局(MS)、ユーザ端末、加入者局、ユーザ機器(UE)、端末、中継ノード(RN)、または本技術分野において用いられる他の用語で呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,更典型的是,个性化数据 616可继续驻留在移动设 105并根据需要在 PC 110上创建个性化环境时仅通过 PC110从移动设被访问。

その後、より一般的に、個人化データ616は、モバイル装置105において常駐することができ、PC110において個人ごとの環境を作成する必要があるとき、PC110により、モバイル装置から容易にアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机设 1186还可以包括用户界面组件 1196,用于接收计算机设 1186的用户输入,还用于生成输出呈现给用户。

コンピュータデバイス1186は、さらに、コンピュータデバイス1186のユーザから入力を受けるように動作可能であり、ユーザへの提示のための出力を生成するようにさらに動作可能なユーザインタフェース構成要素1196を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当清楚的是,基站 102可以与类似于移动设 116和 122的基本上任意数量的移动设进行通信。

しかしながら、基地局102は、モバイル・デバイス116およびモバイル・デバイス122に類似した実質的に任意の数のモバイル・デバイスと通信しうることが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于基站 102和 /或移动设 116/122可以在给定的时间段内接收并解调多个信号,所以基站 102和 /或移动设 116/122实现了增加的吞吐量。

したがって、基地局102および/またはモバイル・デバイス116/122は、所与の期間にわたって複数の信号を受信し復調しうるので、基地局102および/またはモバイル・デバイス116/122によって、増大したスループットが達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,无线设 302可以通过前向链路信道或下行链路信道来向无线设 304和 /或 306发送信息;

一例において、無線デバイス302は、順方向リンクすなわちダウンリンク・チャネルによって、無線デバイス304および/または無線デバイス306へ情報を送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,无线设 302可以通过反向链路信道或上行链路信道来从无线设304和 /或 306接收信息,反之亦然。

さらに、その逆に、無線デバイス302は、逆方向リンクすなわちアップリンク・チャネルによって、無線デバイス304および/または無線デバイス306から情報を受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在一个示例中,下面在无线设 302中所示和所描述的组件和功能也可以存在于无线设 304和 /或 306中,反之亦然; 为了便于解释,所描绘的结构不包含这些组件。

さらに、無線デバイス302において、図示されるとともに、以下に説明される構成要素および機能は、一例として、逆に、無線デバイス304および/または無線デバイス306内にもまた同様に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在无线设 302极接近无线设 304和 /或 306并且正在通过固定信道接收信号的情况下,均衡器 314可以代替 rake接收机 308被使用。

例えば、無線デバイス302が、無線デバイス304および/または無線デバイス306に近接しており、固定チャネルによって信号を受信している場合、イコライザ314が、レーキ受信機308の変わりに利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设 700还包括调制器 714和发射机 716,调制器 714和发射机 716分别调制信号并将信号发送到例如基站、另一个移动设等。

モバイル・デバイス700はさらに、信号を変調する変調器714と、信号を例えば基地局や他のモバイル・デバイス等へ送信する送信機716とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100可以包括一个或多个基站 120以及一个或多个无线通信设(WCD)110(例如,终端 ),该基站和无线通信设可以经由各自的天线 126和 116进行通信。

システム100は、1つ又は複数の基地局120と1つ又は複数の無線通信デバイス(WCD)110(例えば、端末)とを含むことができ、それらは、各々のアンテナ126及び116を介して通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 4,给出了可以促进用于通信的发射分集的无线通信设(WCD)400(例如,客户端设 )的示图。

ここで図4を参照して、通信のための送信ダイバーシティを容易にすることができる無線通信デバイス(WCD)400(例えば、クライアントデバイス)の例示が提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以复用和 /或准信号,以用于发射机 520通过一个或多个发射天线508向用户设 400的传输。

信号は、ユーザデバイス400への1つ又は複数の送信アンテナ508を通じての送信機520による送信のために多重化及び/又は準備することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这个目的,根据本发明的用于同时显示不同码道的码域功率 (CDP)和码域误差功率 (CDEP)的设 200包括若干用于实现步骤 101-107的设

異なるコードチャネルのコードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)を同時に表示する本発明による装置200は、この目的のため、複数のステップ101-107を実施する複数の装置を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这个目的,用于同时显示码域功率 (CDP)和码域误差功率(CDEP)的设优选包括用于选择算法的第一选择设 202。

コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)を同時に表示する装置は、好ましくは、この目的のために、アルゴリズムを選択する第1の選択装置202を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明另一个示例方面,提供了一种移动无线电通信设,该移动无线电通信设具有芯片卡,并且布置来根据如上限定的用于通信的方法操作。

本発明の他の代表的態様によれば、チップカードを有し、上記に定めた通信方法に従って動作するように構成された移動無線通信装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及用于移动无线电通信设内的通信的方法,并且涉及相关无线电通信设和其中产生的信令。

本発明は、移動無線通信装置内における通信方法、関連する移動無線通信装置、および移動無線通信装置内で生じる信号伝達に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10和图 13中的模块可以包括处理器、电子设、硬件设、电子部件、逻辑电路、存储器、软件代码、固件代码等或者上述各项的任意组合。

図10および図13のモジュールは、プロセッサ、電子デバイス、ハードウェアデバイス、電子コンポーネント、論理回路、メモリ、ソフトウェアコード、ファームウェアコードなど、またはそれらの任意の組み合わせを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设 202包括评估器 206,用于确定 (例如,鉴别 )呼入通信的供应商类别 (例如,通过使用移动设 202可执行的评估器 )。

モバイル・デバイス202は、(例えば、モバイル・デバイス202の実行可能な評価部を用いることによって、)到来した通信のプロバイダ分類を決定(例えば、評価)する評価部206を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,网络设 204可以知道 (例如,通过中继分配 )文本消息将要被传送给移动设 202。

例えば、ネットワーク・デバイス204は、モバイル・デバイス202へ転送されるべきテキスト・メッセージを(例えば、リレー割当によって)認識できるようになりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设 1000还包括调制器 1014和发射机 1016,其中发射机 1016用于向例如基站、另一个移动设等发送信号(例如,基本 CQI和不同的 CQI)。

モバイル・デバイス1000はさらに、変調器1014と、例えば基地局、別のモバイル・デバイス等へ(例えば、ベースCQIおよび差分CQIのような)信号を送信する送信機1016とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,具有语音激活和触摸屏控制设的控制器能够选择性地控制手术室中的多个外科手术设

例えば、音声作動を有するコントローラおよびタッチスクリーン制御機器は、手術室内の複数の手術用機器を選択的に制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该设具有用于接收从处理设 50传送而来的 3D视频信号 56的输入接口单元 61,所述 3D显示信号 56包括 3D视频数据和辅助数据。

この装置は、処理装置50から転送される3Dビデオ・データ及び補助データを含む3D表示信号56を受け取るための入力インタフェース・ユニット61を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视机的信息被通过 HDMI线缆从电视机向再生设通知,所以再生设 200保持有电视机是否能够进行 3D显示的信息。

テレビの情報はHDMIケーブルによりテレビから再生機器へ通知されているため再生機器200はテレビが3D表示可能かどうかの情報を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视机的信息通过 HDMI线缆从电视机向再生设通知,所以再生设 200保持有电视机是否能够进行 3D显示的信息。

テレビの情報はHDMIケーブルによりテレビから再生機器へ通知されているため再生機器200はテレビが3D表示可能かどうかの情報を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信介质进入到可与通信设 10相互通信的范围时,通信设 10通过传输放大器 15和天线 16向通信介质 30发送由载波产生电路 13产生的载波。

通信媒体30が通信装置10との通信可能な範囲に近接すると、通信装置10では、搬送波生成回路13で生成された搬送波が送信アンプ15およびアンテナ16を介して通信媒体30に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 2所示,对于通信设 10的天线 16中的载波电压而言,在通信介质 30位于通信设 10的最大通信距离之外的时候,载波的振幅最大。

また、通信装置10のアンテナ16における搬送波電圧は、図2に示したように、通信媒体30が通信装置10の最大通信距離の外側にあるときには、搬送波の振幅が最大になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及通信设和通信方法,尤其涉及与诸如在其上安装了非接触集成电路(IC)芯片的卡的通信介质或移动装置进行通信的通信设和通信方法。

本発明は通信装置および通信方法に関し、特に非接触IC(Integrated Circuit)チップを搭載したカードや携帯端末などの通信媒体との間で通信を行う通信装置および通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明实施方式、具有与外围设连接的串行总线的计算设的系统示意图。

【図1】本発明の実施形態に従った、周辺デバイスの接続先であるシリアル・バスを有するコンピューティング・デバイスのシステムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果外围设 106是条码扫描器,应用程序 122可以接收由设 106扫描的条码所代表的信息,以及处理该信息。

たとえば、周辺デバイス106がバー・コード・スキャナである場合、アプリケーション・プログラム122は、デバイス106によってスキャンされたバー・コードによって表される情報を受信し、この情報を処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与现有技术相比,串行驱动器 110进行了改动,使得来自计算设 102的、针对远程外围设 106的请求通过网络 112得以发送。

シリアル・ドライバ110は、従来技術に比べて、リモート周辺デバイス106に対するコンピューティング・デバイス102からの要求がネットワーク112を介して送信されるように修正されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与现有技术相比,串行驱动器 110也进行了改动,使得外围设 106针对远程计算设 102的响应通过网络 112得以发送。

シリアル・ドライバ110は、従来技術に比べて、リモート・コンピューティング・デバイス102に向けての周辺デバイス106からの応答は、ネットワーク112を介して送信されるようにも修正されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所讨论的设驱动器接收来自应用程序 122A的数据、准包括该数据的帧,以及将该帧向串行驱动器 110A进行发送 (204)。

当該のデバイス・ドライバはアプリケーション・プログラム122Aからデータを受信し、そのデータを含むフレームを作成して、そのフレームをシリアル・ドライバ110Aへと送信する(204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 272 273 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS