意味 | 例文 |
「备」を含む例文一覧
該当件数 : 13608件
基站通过操作在无线电频率的空中接口与基站范围内的用户设备单元 (UE)通信。
基地局は、基地局の範囲内のユーザ装置ユニット(UE)と、無線周波数で動作するエアインタフェースを通じて通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,UTRAN实质上是对于用户设备单元 (UE)使用宽带码分多址的无线电接入网络。
それ故、UTRANは、本質的に、ユーザ装置ユニット(UE)に対して広帯域符号分割多元接続を使用する無線アクセスネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例性的框图中,用 13表示的下一级包括接入设备,例如路由器、网关、接入点 (AP)等。
13で表される次のステージは、本例示的ブロック図では、ルータ、ゲートウェイ、アクセスポイント(AP)等のアクセスデバイスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明第一示例性实施例的移动通信无线电基站设备的结构的框图;
【図1】本発明の第1の実施形態に係る移動通信用無線基地局装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明第一示例性实施例的移动通信无线电基站设备 1的结构的框图。
図1は、本発明の第1の実施形態に係る移動通信用無線基地局装置1の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线电设备 20包括发送和接收控制部件 21、接收机 22、发送机 23、滤波器 24和天线 25。
張り出し無線装置20は、送受信制御部21、受信機22、送信機23、フィルタ24、およびアンテナ25を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当同步被建立时,REC 10向无线电设备 20输出用于格式转换部件 33的软件。
前記同期が確立した際に、変復調装置10はフォーマット変換部33用のソフトウェアを張り出し無線装置20に向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,网络的协调器在 NDP期间分配专用训练时段以供该新设备进行传送。
そのような場合、ネットワークのコーディネータは、NDPの間、この新規デバイスに対して伝送するための専用トレーニング期間を割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,不是所有现有设备都需要在一个时段中发送训练序列。
さらに、全ての既存のデバイスが、1つの期間において、トレーニングシーケンスを送信する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,第一设备 A在 ODP中发送它的训练序列,如块 24中所示。
次に、ブロック24に示されたように、第1のデバイスAは、ODPにおいてそのトレーニングシーケンスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个网络中的每个设备可以具有至少一个天线 (用于定向通信的多个天线 )。
各ネットワークの各デバイスは、少なくとも1つ(指向性通信では複数)のアンテナを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然来自 B-1的广播传输可以是定向的,但是该传输仍然可能被不同于 A-2的设备所接收。
B−1からのブロードキャストが指向性送信であっても、A−2以外のデバイスによって受信される可能性はある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些目的和其他目的可以通过提供根据所附独立权利要求的方法和设备来获得。
これらの目的およびその他を得ることができるのは、以下に添付する独立特許請求項による方法および装置の提供による。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,如果接入请求被接受,则可以把远程设备的 UUID添加到基于 UPnP的 ACL。
この場合アクセス要求を受理すれば、リモート・デバイスのUUIDをUPnPベースACLに加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程设备 300可以是移动终端,而且本地网关 302可以是 HIGA,然而本发明并不限于此。
リモート・デバイス300は移動端末でありえ、ローカル・ゲートウェイ302はHIGAでありうるが、本発明は以下に限定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
回到图 4,在步骤 404,在某一时刻通过 IMS核心从远程设备接收到接入请求。
図4に戻り、さらにステップ404でIMSコアを経てリモート・デバイスからある点で、アクセス要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在随后的步骤 406中,根据上述步骤 402来确定远程设备用户是否已经被授权进行远程接入。
以上のステップ402によりリモート・デバイスユーザへのリモート・アクセスの許可の有無を次のステップ406で次いで判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以询问本地网络所有者是否能够接受该设备的用户进行远程接入。
例えばデバイスユーザのリモート・アクセス受理の可否に関してローカル・ネットワーク・オーナーに問い合わせを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,远程设备用户必需首先经过远程接入授权,如图 4中所示的步骤 402所规定。
しかしながら図4のステップ402により規定するように、リモート・アクセスユーザにまずリモート・アクセスを許可しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,认证请求可以从具有 IMS客户端的任何设备发送。
オプションとしてIMSクライアントを実装する任意のデバイスから、許可要求を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在该示例中,远程设备的用户已被授权进行远程接入,因此已经存在于 ACL中。
さらに、この場合このようにACLに存在するリモート・デバイスのユーザにリモート・アクセスを許容した。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程设备包括 RAC 808和同样的 RASUM,该 RASUM包含 RA管理台 810和 IMS客户端 812。
リモート・デバイスが含むのは、RAC808および同様にRAユーザ管理者コンソール810およびIMSクライアント812を含むRASUMである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 8:4c,RA管理台 802还向 IMS客户端 804确认远程设备已经被成功添加至基于 UPnP的 ACL。
リモート・デバイスのUPnPベースACLへの追加に成功したことを、RAユーザ管理者コンソール802はまたステップ8: 4cでIMSクライアント804に確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在本示例中,基于 UPnP的 ACL也在 RAS 800中维护,而且远程设备的 UUID也不存在于基于 UPnP的 ACL中。
さらにこの場合、UPnPベースACLもまたRAS800で保持し、リモート・デバイスのUUIDはUPnPベースACLにはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所述,当前用于远程接入的设备也可在基于 UPnP的 ACL中被授权。
以上の例により示すように、リモート・アクセスに現在使用するデバイスもまたUPnPベースACLにおいて許可することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是在远程桥接设备处的处理的示例实施例的高层流程图。
【図20】リモート・ブリッジング・デバイスにおける処理の例示的な実施形態の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是在主桥接设备处的处理的第二示例实施例的高层流程图。
【図21】マスター・ブリッジング・デバイスにおける処理の第二の例示的な実施形態の高レベルの送信フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是在主桥接设备中转发远程确认 (ACK)的高层流程图。
【図22】マスター・ブリッジング・デバイスにおけるリモート受け取り確認(ACK: acknowledgement)転送の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是在远程桥接设备处的第二实施例的高层流程图。
【図23】リモート・ブリッジング・デバイスにおける前記第二の実施形態の高レベルのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,首先,便携式终端 200从自身所具备的 GPS装置 150等当前位置信息取得装置取得当前位置信息。
この場合、まず、携帯端末200は、自身で備えるGPS装置150などの現在位置情報取得装置から現在位置情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符号信息的装置。
別の態様によれば、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新するための装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据又一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符号信息的装置。
また別の態様では、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新する装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFC设备 51具有容纳前端 61和安全元件 62-0、62-1和 62-2的单个外壳。
NFCデバイス51は、フロントエンド61、セキュアエレメント62−0,62−1、および62−2を、1つの筺体内に収容している。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,前端 61被安全元件 62-0、62-1和 62-2共享,具有与外部 NFC设备 52进行近场通信的功能。
すなわち、フロントエンド61は、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2に共通に使用され、外部NFCデバイス52と近接通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,前端 61把来自外部 NFC设备 52的信号提供给安全元件 62-0、62-1和 62-2。
このため、フロントエンド61は、外部NFCデバイス52からの信号を、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自安全元件62-0、62-1和 62-2任意之一的信号被提供给剩余的两个安全元件,并被供给外部 NFC设备52。
また、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2のいずれか1つからの信号は残りの2つ、および、外部NFCデバイス52に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,写入时隙中的值确定在 NFC设备 51中设置的时隙号的最大值。
言い換えると、タイムスロットに記述される値は、NFCデバイス51において設定されるタイムスロット番号の最大値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 8,说明在起动 NFC设备 51时执行的时隙设置处理。
次に、図8を参照して、NFCデバイス51の起動時におけるタイムスロット設定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,图 11中的前端 161和图 2中的前端 61的不同在于另外配备有存储部分 181。
すなわち、図11のフロントエンド161において、図2のフロントエンド61と異なるのは、新たに記憶部181を設けた点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 12,说明在起动图 10中的 NFC设备 51时执行的时隙设置处理。
次に、図12を参照して、図10のNFCデバイス51の起動時におけるタイムスロット設定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 13中所示。
図12の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図13に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由于每次从外部 NFC设备 52收到轮询请求消息时,前端 161反复改变 (旋转 )时隙号和标识号之间的对应关系,因此即使当在用于来自外部 NFC设备 52的轮询请求消息的时隙中写入的时隙号为“0”时,外部 NFC设备 52也能够检测容纳在 NFC设备 51中的所有安全元件 62-0、62-1和 62-2。
以上のように、外部NFCデバイス52からPollingリクエストメッセージのタイムスロットに記載されているタイムスロット番号が0であっても、フロントエンド161は、外部NFCデバイス52からPollingリクエストメッセージを受信する毎に、タイムスロット番号と識別番号との対応付けを繰り返し変更(回転)させるので、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に収容されている全てのセキュアエレメント62−0,62−1,62−2を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 17中所示。
図16の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図17に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图18中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 19中所示。
図18の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図19に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有作好准备,则操作返回至框 204,在框204,接收并存储后续包。
符号化が可能でない場合には、動作はブロック204に戻り、そこで後続のパケットを受信して格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,不再需要包缓冲器 404在认为帧为 FEC处理作好准备之前存储该帧的所有包。
したがって、パケット・バッファ404は、フレームがFEC処理可能と見なされるまでフレームにおけるパケットのすべてを格納する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在这样的会议中利用会议系统 100时,终端装置 4,4…中无需具备扬声器 32。
従って、このような会議に会議システム100を用いる場合、端末装置4,4…にスピーカ32を備える必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据实施方式的信息处理设备所显示的主页屏幕的示例的说明图;
【図4】同実施形態に係る情報処理装置が表示させるホーム画面の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据实施方式的信息处理设备所显示的主页屏幕的另一示例的说明图;
【図5】同実施形態に係る情報処理装置が表示させるホーム画面の他の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出当根据实施方式的信息处理设备显示主页屏幕时的操作的流程图;
【図6】同実施形態に係る情報処理装置がホーム画面を表示させる際の動作について示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |