「备」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 备の意味・解説 > 备に関連した中国語例文


「备」を含む例文一覧

該当件数 : 13608



<前へ 1 2 .... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 .... 272 273 次へ>

图 26B是图示在图 26A的菜单屏幕上选择图标“遥控器”的情况下用于选择在移动终端 21的输入 /输出机构 63A上显示的受控设的选择屏幕的示例的图。

図26Bは、図26Aのメニュー画面において、「リモコン」のアイコンが選択された場合に、携帯端末21の入出力機構63Aに表示される、制御対象機器を選択する選択画面の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在移动终端 21中,指定信息获取部分 72(图 24)获取由相机拍摄的各图像之中的一个或多个图像作为受控设的指定信息,并将图像提供到 CPU 61。

そして、携帯端末21では、特定情報取得部72(図24)が、カメラが撮影した画像のうちの1枚以上の画像を、制御対象機器となる機器の特定情報として取得し、CPU61に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S528,移动终端 21响应于操作面板 (图 26C)的用户操作,作为遥控受控设的远程命令器而操作,并且处理进行到步骤 S529。

ステップS528では、携帯端末21は、ユーザによる操作パネル(図26C)の操作に応じて、制御対象機器を遠隔制御するリモートコマンダとして動作し、処理は、ステップS529に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于一个或多个输入信号 101,发射机105通过物理信道向诸如接收装置 150的一个或多个接收设发送信号 106。

1つ以上の入力信号101に基づき、送信器105は、物理的なチャンネルを介して受信装置150などの、1つ以上の受信機に信号106を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 OFDM系统中,通过一个或多个频率信道将信号 106广播到能够针对接收信号 106而调谐的接收设

OFDMシステムにおいては、例えば、信号106は、受信機がこの信号106の受信のためにチューニングできる1つ以上の周波数チャンネルを介して放送(ブロードキャスト)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在诸如包括集成显示器和用户输入按钮的蜂窝电话等设中,用户 I/O块 180可以表示显示器和按钮。

組み込まれたディスプレイやユーザ入力ボタンを含む携帯電話などの装置においては、ユーザI/Oブロック180は、ディスプレイやボタンを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在诸如 STB的设中,用户 I/O块 180例如可以表示高清多媒体接口 (HDMI)模块,用于与 HDTV监视器 (未示出 )接口。

しかしながら、STBなどの装置においては、ユーザI/Oブロック180は、例えば、HDTVモニタ(図示せず)とのインタフェースとなる高解像度マルチメディア・インタフェース(HDMI:High‐Definition Multimedia Interface)・モジュールを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种在双线过程控制环路(22)中使用的无线适配器被配置为耦合到工业过程控制系统中的过程现场设(12)。

2線のプロセス制御ループ(22)用の無線アダプターは、工業的プロセス制御システム内のプロセスフィールド機器(12)に接続するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现场设 12一般位于远程位置,例如在工业过程车间的现场中,并且通过双线过程控制环路 22与本地位置 (例如控制室 20)耦合。

一般的にフィールド機器12は、例えば工業的プロセスプラントの現場のような遠隔の場所に設置され、かつ2線のプロセス制御ループ22を通して制御室20のような特定の場所に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在过程变量变送器的示例中,现场设 12包括与测量电路 52相连的过程变量传感器 50,所述测量电路 52被配置为对过程变量进行测量。

プロセス変量送信器の例においては、フィールド機器12は、プロセス変量を測定するために構成される測定回路52に接続されるプロセス変量センサー50を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 3A和 3B所示,环路电流 (IL或 ILoop)流经以电的方式与过程设 12串联的无线适配器 30。

図3A及び図3Bに図示するように、ループ電流(IL又はIループ)は、プロセス機器12に電気的に直列接続される無線アダプター30を通って流れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果无线适配器 30以引起在过程控制环路 22中发生开路的方式发生故障,则现场设 12将失去供电,并且将不能与控制室 20进行通信。

もし無線アダプター30に、プロセス制御ループ22において開回路が発生する原因となるような不具合が生じた場合、フィールド機器12は電源を失い、かつ制御室20との交信ができなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该配置,即使无线通信适配器 30不再操作,现场设 12也将能够继续正常操作和工作。

この機器構成では、無線交信アダプター30はもはや動作しないにもかかわらず、フィールド機器12は動作を継続することができ、かつ正常に機能しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意的是,上述实施例示出而不是限制本发明,并且本领域技术人员将能够设计许多选实施例而不脱离随附权利要求的范围。

なお、上述の実施例では本発明を限定するというよりむしろ例示するものであり、当業者であれば、添付する請求の範囲を逸脱することなく多くの代替的な実施例を設計することが可能であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明不仅可以作为这样的图像处理装置来实现,也可以作为以这样的图像处理装置所具的特征性结构部的动作为步骤的图像处理方法来实现。

なお、本発明は、このような画像処理装置として実現するだけでなく、このような画像処理装置が備える特徴的な構成部の動作をステップとする画像処理方法として実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是图示用于串行化像素数据之后执行的光通信的固态图像拾取元件和信号处理设中包括的光通信单元的示例的功能框图。

【図24】画素データをシリアル化して光通信する固体撮像素子と信号処理装置における光通信部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是图示用于串行化像素数据之后执行的光通信的固态图像拾取元件和信号处理设中包括的其它光通信单元的示例的功能框图。

【図27】画素データをシリアル化して光通信する固体撮像素子と信号処理装置における光通信部の他の例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从固态图像拾取元件 1A的发光单元 121CL输出的光信号输入到信号处理设 3A的光接收单元 300CL,并由光接收单元 300CL将其转换为电信号,以便输出时钟信号φSCLK_RX。

固体撮像素子1Aの発光部121CLから出力された光信号は、信号処理装置3Aの光受信部300CLに入力され、光受信部300CLで電気信号に変換されてクロック信号φSCLK_RXが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号处理设 3A中,将图 25的 (e)中所示的时钟信号φSCLK_RX和图 25的(f)中所示的像素数据 SDATA_RX输入到串 /并转换器 301A。

信号処理装置3Aは、図25(e)に示すクロック信号φSCLK_RXと、図25(f)に示す画素データSDATA_RXが、シリアル/パラレル変換部301Aに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理设 3A的光通信单元 30A包括: 光接收单元 310,其组成光接收单元;

信号処理装置3Aの光通信部30Aは、光受信部を構成する受光部310と、シリアル/パラレル変換部を構成するパラレルインタフェース311を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于受到由不同基站发射的显著干扰信号影响的UE(用户设),本文描述的通信技术能够实现高效通信。

通信技術は、異なる基地局によって送信される支配的干渉信号を受けるUE(ユーザ装置)への効率的な通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描绘了一种通信系统的框图,在该系统中,用户设 (UE)与各自的基站进行通信,并受到来自其它各基站的干扰的影响。

【図4】それぞれの基地局と通信し、他のそれぞれの基地局からの干渉を受けるユーザ装置(UE)の通信システムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于受到由不同基站发射的显著干扰信号影响的 UE(用户设 ),本申请所述的通信技术能够实现高效通信。

通信技術は、異なる基地局によって送信される支配的干渉信号を受けるUE(ユーザ装置)との効率的な通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为非限制性示例,终端 420可以是接入终端 (AT)、移动站、用户设、用户站和/或其它适当的网络实体。

非限定的な例として、端末420は、アクセス端末(AT)、移動局、ユーザ機器、加入者局、および/または別の適切なネットワークエンティティであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端可以是通过无线信道或通过有线信道例如使用光纤或同轴电缆来通信的任何数据设

アクセスターミナルは無線チャネルまたは、例えば光ファイバまたは同軸ケーブルを使用している優先チャネルと通して通信する任意のデータ装置であるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

蜂窝电话和移动电信设 (诸如无线电话 14)正被制造成具有增强的计算能力并且正变得相当于个人计算机和手持式 PDA。

無線電話14のような携帯遠距離通信装置及びセルラー電話は、増大する計算能力に伴って製造されており、個人的なコンピュータ及びハンドヘルドPDAに等しくなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些“智能”蜂窝电话允许软件开发者创建可下载且可在无线设的处理器上执行的软件应用。

これらの“スマート”携帯電話はソフトウェア開発者が無線装置のプロセッサでダウンロード可能で実行可能なソフトウェアアプリケーションをつくることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机平台 82包括专用集成电路 (“ASIC”)84、或者其他处理器、微处理器、逻辑电路、可编程门阵列、或者其他数据处理设、及其他组件。

コンピュータプラットフォーム82は、他のコンポーネント間で、特定用途向け集積回路(“ASIC”)84、または他のプロセッサ、マイクロプロセッサ、論理回路、プログラム可能なゲートアレイ、または他のデータ処理装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

常驻应用环境的示例是由 为无线设平台开发的“无线二进制运行时环境”(BREW)软件。

常駐アプリケーション環境の例は無線装置プラットフォームに関するQUALCOMM(登録商標)によって開発された“無線のためのバイナリ・ランタイム環境“(BREW)ソフトウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例实施例提供了用于估计无线网络中发送和接收信号之间的时间延迟和频率偏移的方法和设

例示的実施形態は、無線ネットワークにおける送信された信号と受信された信号との間の時間遅延及び周波数オフセットを推定するための方法及び装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是按照一个实施例,图解说明生成供和多媒体流一起传输给视听设之用的控制信息的方法的流程图;

【図2】1つの実施形態による、マルチメディア・ストリームを視聴覚装置へ送信する際に使用するための制御情報を生成する方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了对应于图 3中场景的正在网络设之间交换的消息的示例性序列的消息序列图;

【図4】図3に示したシナリオに対応する、ネットワークデバイス間のメッセージ交換のシーケンス例を示したメッセージシーケンスチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了对应于图 5中场景的正在网络设之间交换的消息的示例性序列的消息序列图;

【図6】図5に示したシナリオに対応する、ネットワークデバイス間のメッセージ交換のシーケンス例を示したメッセージシーケンスチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了对应于图 7中场景的正在网络设之间交换的消息的示例性序列的消息序列图;

【図8】図7に示したシナリオに対応する、ネットワークデバイス間のメッセージ交換のシーケンス例を示したメッセージシーケンスチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络 100的操作期间,设 A可以广告它的一个或者多个服务,例如,通过在信标中广播服务广告来进行。

ネットワーク100が動作する間に、デバイスAは、例えば、ビーコンにおいてサービス広告をブロードキャストすることにより自身の1以上のサービスを広告してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了对应于图 3中场景的正在网络设之间交换的消息的示例性序列的消息序列图。

図4は、図3に示したシナリオに対応する、ネットワークデバイス間のメッセージ交換のシーケンス例を示したメッセージシーケンスチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三时间间隔期间,设 A可以将其操作模式从节电状态切换至活跃状态以充当网络 AP。

第3期間の間に、デバイスAは、自身の動作モードを、省電力状態からアクティブ状態へと切り替え、ネットワークのAPとして機能してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作期间,收发机模块 950可以接收信号 (例如,信标或者响应 ),该信号传递来自另一无线设的服务广告。

オペレーションの間、送受信モジュール950は、サービス広告を伝達する信号(例えば、ビーコン又は応答)を、他の無線デバイスから受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据本发明实施方式的通过至少一个外围设来执行基于多媒体的数据传输的数据传输方法 910的流程图。

図2は、本発明の一実施例による少なくとも一つの周辺装置を通じてマルチメディアベースのデータ伝送を行うデータ伝送方法910のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 912中,数据传输装置 (例如数据传输装置 100)通过使用影像撷取设撷取携带数据的至少一个多维条形码影像。

ステップ912において、装置(例えば、データ伝送装置100)は、画像取込装置を使って、データを含む少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像を取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,源装置 100S的处理电路 110将数据转换为一个或多个多维条形码影像,且影像显示设 140显示所述一个或多个多维条形码影像。

特に、ソース装置100Sの処理回路110は、データを一つ以上のマルチ次元バーコード画像に変換し、また、画像表示装置140は、この一つ以上のマルチ次元バーコード画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,标记为“影像显示”的功能方块代表影像显示程序,在所述显示程序中,源装置 100S的影像显示设 140在源装置 100S的处理电路 110的控制下显示多维条形码影像。

また、“画像表示”付き機能ブロックは、画像表示プロセスを表し、そのうち、ソース装置100Sの画像表示装置140は、ソース装置100Sの処理回路110の制御の下で、マルチ次元バーコード画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬件环境 1110可以包括逻辑单元、电路或者其他机器和设,其用于提供软件环境 1120的组件的执行环境。

ハードウェア環境1110は、ソフトウェア環境1120のコンポーネント群に実行環境を提供する論理ユニット、回路またはその他の機械および機器を含むとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读存储介质例如可以是但不限于电子、磁性、光学、电磁、红外或者半导体系统、装置或者设、或者以上的任意适当结合。

コンピュータ可読ストレージ媒体は、例えば、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいは上記の任意の適切な組み合わせとすればよいが、これらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当理解,在某些选实施方式中,框中标注的功能可以不以附图中标注的顺序发生。

さらに、一部の代替的な実装では、ブロックに示された各機能が、図面に示された順序から外れて生じ得ることにも留意する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过处于 CV未接收状态,终点节点 (例如 MPLS通信装置 1的线路 IF#1(11))检测到在中途路径中产生了故障,利用上行预系统连接 (LSP1000)发送系统切换 (APS)请求帧。

CV未受信となることで終点ノード(例えば、MPLS通信装置1の回線IF#1(11))は途中経路で障害が発生したことを検出し、系切替え(APS)要求フレームを上り予備系コネクション(LSP1000)を利用して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到 APS请求帧的始点节点 (例如 MPLS通信装置 2的线路 IF#1(11))利用下行预系统连接 (LSP5000)发送 APS答复帧。

APS要求フレームを受信した始点ノード(例えば、MPLS通信装置2の回線IF#1(11))は、APS応答フレームを下り予備系コネクション(LSP5000)を利用して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,线路 IF#2(12)根据被设定为准系统的所述第 2存储部,不进行由于未接收导通确认帧造成的故障检测。

一方、回線IF#2(12)は、スタンバイ系に設定された第2の記憶部に従い、導通確認フレームが受信されないことによる障害の検出を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信息处理设中,从第一图像获取由光学显微镜的光学系统产生的明度分布的信息,该第一图像是在观察区中未放置样品的状态下的图像。

この情報処理装置では、試料が配置されない状態の観察領域の画像である第1の画像から、光学顕微鏡の光学系に起因する明度分布情報が取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信息处理设中,由光学显微镜的光学系统产生的明度分布信息和色度分布信息都能从第一图像来获取。

この情報処理装置では、第1の画像から光学顕微鏡の光学系に起因する明度分布情報及び色度分布情報の両方が取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 .... 272 273 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS