「変がえする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変がえするの意味・解説 > 変がえするに関連した中国語例文


「変がえする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1446



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

髪形をえると、気分もわるような気がする

我觉得改变发型的话心情也跟着改变。 - 中国語会話例文集

例えば、CodedBlockPatternLumaを可長符号化することを考える。

例如,考虑对CodedBlockPatternLuma进行可变长度编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この一定の化として、例えば、顔の化を検出することができる。

作为这种特定变化,例如,可以检测面孔变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、テキストSMSを音声にすることができる。

举例而言,文本 SMS可转译为语音。 - 中国語 特許翻訳例文集

世界観をえるには長い時間を必要とする

世界观的改变需要一个很长的时间。 - 白水社 中国語辞典

[002]周波数換の後に、エンコーダーは、換係数値を量子化する

在频率变换之后,编码器量化变换系数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2−VSB調技術または4−VSB調技術を選択したフレームに使用することができる。

例如,2或 4-VSB调制技术可以用于选定的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

動詞や形容詞を名詞化することで構文をえることができる。

将动词和形容词名词化可以改变句法。 - 中国語会話例文集

彼らはわが国を帝国主義の属国にえようとする

他们要把我国变成帝国主义的附庸。 - 白水社 中国語辞典

あなたがこのようないでたちをすると,打ってわってりりしく見える.

你这般装束,另是一番英姿。 - 白水社 中国語辞典


第1に、撮像装置は、カラー撮像素子から出力される画素信号をA/DするするA/D換部を備えている。

第 1,摄像装置包括 A/D变换彩色摄像装置输出的像素信号的 A/D变换单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、無線伝送レートをする方法としては、符号化率をえる方法、調方式を切り換える方法等がある。

作为改变无线传输率的方法,存在改变编码率的方法、切换调制系统的方法等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間が経過することで、利益がどう化しているのかを調べる。

调查随着时间的流逝利益是怎样变化的。 - 中国語会話例文集

あなたが英語を習得する時に何が大でしたか?

在你学英语的时候遇到过什么困难? - 中国語会話例文集

ポートとして、たとえば“192.168.0.2:80”と換して、LAN 14側のWEBサーバと通信する

端口,例如转换为“192.168.0.2:80”,与 LAN 14侧的 WEB服务器进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部110は、例えば、図9Bに示されるような換画像を表示する

显示部110例如显示图 9B所示的变换图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。

非常抱歉,不能告诉您其他用户的相关信息。 - 中国語会話例文集

具体的には、例えば光のスペクトルがすることによるホワイトバランスの化を小さくすることができる。

具体地,可以减小例如光的频谱变化导致的白平衡的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しい場合、(それぞれのチャンネル内で空間的に潜在的にすることを加え)QPがカラーチャンネル全域でする

如果 QP_CHANNEL_UNIFORM等于 0,那么 QP(除了可能在每个通道内在空间上变化之外 )在色通道上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、送信側の信号生成部は調回路を有し、調回路が伝送対象の信号を調する

例如,传输侧的信号生成器包括调制电路,并且调制电路调制传输对象信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームスピードをすることにより、撮像部102で得られる画像の画角の更速度がわる。

通过变更变焦速度来改变通过摄像部 102获得的图像的视场角的变更速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

換ユニット38は、たとえば、概念的にDCTと同様である、H.264規格によって定義される換などの他の換を実行することができる。

举例来说,变换单元 38可执行其它变换,例如,通过 H.264标准所定义的变换,其概念上类似于 DCT。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D換部110は、アナログフロントエンドIC(Integrated Circuit)で構成することができる。

A/D变换部 110可由模拟前端 (front-end)IC(IntegratedCircuit)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、換部160は、写真画像に対して、パステル画、水墨画、水彩画、鉛筆画、日本画、もしくは、洋風画等に画風をする

例如,对于照片图像,变换部 160能够将画风变换为粉彩画 (pastel drawing)、水墨画、水彩画、铅笔画、日本画或西洋画等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像処理回路125でガンマ補正を実行する場合には、ステップS502ではガンマ補正による換の逆換を実行する

例如,当图像处理电路 125执行伽玛校正时,在步骤 S502中 CPU 121执行基于伽玛校正的转换的逆转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

更可能な構文要素の候補代替値の置き換えは構文要素が存在する目的ブロック(T)で画像データをする

可改变的语法元素的候选的可替换值的代换将改变语法元素驻留的目标区块 (T)处的影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位相や周波数を調する方式の場合にも、図4(4)に示す基本構成4のように、調機能部8300(たとえば直交調を使用する)でミリ波帯に調(周波数換)した調信号のみを送出することも考えられる。

要注意,同样关于调制相位或频率的方法,只信号传输通过使用例如正交调制的调制功能单元 8300调制 (频率转换 )为毫米波段信号的调制信号是可能的构思,如图 7D所示的基本配置 4的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、光ビームに調を与える調器の能力は、調周波数が増加するにつれて弱くなる。

典型地,调制器对光束施加调制的能力随着调制频率的增加而减弱。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示す回路では、調度が大きい搬送波(例えば、調度が100%の搬送波)の復調は可能であるが、調度が小さい搬送波(例えば、調度が10%の搬送波)を復調することは困難である。

虽然图 5所示电路可解调调制因子大的载波 (例如,调制因子为 100%的载波 ),但是解调调制因子小的载波 (例如,调制因子为 10%的载波 )是困难的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前処理回路20は、上述した処理に加えて、生画像データを簡易的にRGBデータにする簡易RGB換処理を実行する

此外,前处理电路 20,除上述处理外,还执行将原始图像数据简易地转换成 RGB数据的简易 RGB转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、QPSKを実行する場合には、MZ調器を2個並列に接続したDual Parallel MZ調器(DPMZM:Dual Parallel MZ Modulator)が用いられる(例えば、特許文献1参照)。

例如,在执行 QPSK的情况下,使用并联连接了 2个 MZ调制器的 Dual Parallel MZ调制器 (DPMZM:Dual Parallel MZ Modulator)(例如,参照专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、特徴量導出部176は、アフィン換後の顔画像に関する特徴点を、アフィン換後の顔画像から検出することを試みるが、ここでは、その検出に費やす処理負荷が大きくなるため、事前に検出されているアフィン換前の顔画像に関する特徴点をアフィンすることで導出する

并且,特征量导出部 176尝试检测与仿射变换后的脸部图像相关的特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、回線600が新規に接続された場合に、通信速度の更が発生する

例如在新连接了线路 600的情况下,发生通信速度变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは幻自在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。

这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的。 - 中国語会話例文集

例えば、逆換ユニット120は、逆換に用いられる複数の所定の逆換ファンクションFITのうち一つを選択することにより、逆換計算の一部を省略することができる。

举例来说,反变换单元 120通过选择用于反变换的多个预定反变换函数 FIT中的一个,来省略反变换的一部分计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、画角動前の位置Aと画角動後の位置Bとの間には以下の関係が成立する

因而在视场角变动之前的位置 A与视场角变动之后的位置 B之间有如下关系成立。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、換部160は、人物の種別が日本人の場合、日本画風に画像をすることもでき、また、人物の種別が西洋人の場合、洋画風に画像をすることもできる。

例如,变换部 160还能够在人物的类别为日本人的情况下将图像变换为日本画风,并且还能够在人物的类别为西洋人的情况下将图像变换为西洋画风。 - 中国語 特許翻訳例文集

この光効率を利用するように、光学系18は、エテンデューが適合するように、光調器20に光を供給する必要がある。

为有效地利用此光,光学器件 18必须将所述光递送到光调制器 20以使展度匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

左側または右側から移動する人物が見えるかどうかは、方向を化させるに過ぎず、情報の量は化させない。

我们从左侧或者从右测观察一个运动的人,仅改变方向而不是信息量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、TX AFE514は、プロセッサから受信された信号を調することができる調器を含むことができる。

例如,TX AFE 514可包括能调制从处理器接收到的信号的调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

調器/復調器コンポーネント411も通信プラットフォーム405の一部であり、周波数調、振幅調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅調(QAM))、位相偏移調(PSK)などの複数の調技法に従って情報を調することができる。

调制器 /解调器组件 411也是通信平台 405的一部分,并且可根据多种调制技术对信息进行调制,例如调频、调幅 (例如,M-ary正交调幅 (QAM),其中M为正整数 )、移相键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームレンズ230を移動することにより、被写体像の倍率をえることができる。

通过移动变焦透镜 230,可改变被摄体像的倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイスはQCIメッセージを検索し、QCIメッセージが化したことを認識する

例如,设备重新获取 QCI消息,并且认识到该消息发生了变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、チャプタの切替えの際における奥行値の急激な化を抑制することができる。

因此,能够抑制在章节变化的时候的深度值的快速变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、眼が平均化することができる期間に亘って存在する。 位相シフトは、ビームの光路をえることによりもたらされることが可能である。

此出现于期间眼睛能够达到平均的周期中。 - 中国語 特許翻訳例文集

データフォーマットをすることに加えて、サーバ50は、書き起こしが許可されていることを確認することが必要な場合がある。

除了转换数据格式外,服务器 50可能需要确认转录是被授权的。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、割振りID706の後に、DLデータバーストを送信するために使用される調タイプを指定することができるDIUC708が続くことができる。

例如,分配 ID 706之后可以紧随着 DIUC 708,其可以指定用于发送 DL数据突发的调制类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット換部11は、ウェーブレット換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する

小波变换单元 11将通过小波变换获得的系数数据提供给系数安排缓冲器单元 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット換部11は、ウェーブレット換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する

小波变换部 11将通过小波变换获取的系数数据供应给系数重排缓冲器部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット換部11は、ウェーブレット換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する

小波变换部件 11将通过小波变换获得的系数数据提供给用于系数重布置的缓冲器部件 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS