「変な音」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変な音の意味・解説 > 変な音に関連した中国語例文


「変な音」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 171



1 2 3 4 次へ>

彼らは変な音を立てています。

他们制造一些奇怪的声音。 - 中国語会話例文集

な声出さないでください。

请不要发出奇怪的声音。 - 中国語会話例文集

この「く」は便で化して「う」となりました。

这个“く”发生音变成了“う”。 - 中国語会話例文集

私の楽の趣味はわらないだろう。

我的音乐爱好不会变吧。 - 中国語会話例文集

声がまろやかで滑らかにわった.

声音变得圆润了。 - 白水社 中国語辞典

ステレオマイク7により集された声(S500)は、アナログ声信号として声処理部11に出力されて、A/D換によりデジタル声信号に換される(S502)。

利用立体声麦克7收音的声音(S500)作为模拟声音信号输出到声音处理部11,利用 A/D转换被转换为数字声音信号 (S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

声制御部24は、主制御部20の制御に基づいて、マイクロフォン14で集された声からアナログ声信号を生成し、このアナログ声信号をデジタル声信号に換する。

语音控制器 24从由麦克风 14收集的语音产生模拟语音信号,并且将所述模拟语音信号转换成数字语音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、量を大きくさせる量制御信号を生成する場合、抑圧量の大きさに応じて、何段階分か量を大きくさせるなど、鳴動着信量の上げ幅を化させてもよい。

在生成用于增大音量的音量控制信号时,可改变响铃铃声的音量的增大范围,例如,可根据抑制量的值将音量增大几个音阶。 - 中国語 特許翻訳例文集

(物一つしない→)化に乏しく何の哲もない,何の影響もない.

无声无息((成語)) - 白水社 中国語辞典

声認識部14は、例えば、通信部12を介して受信した声信号に対して、声認識用DB25を用いた声認識処理を行ない、声信号をテキスト情報に換する。

语音识别部 14,对例如通过通信部 12接收到的语音信号,进行利用了语音识别用DB25的语音识别处理,将语音信号转换为文本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


声信号を取得したと判断した場合(S31:YES)、制御部10は、取得した声信号に対して、声認識用DB25を用いた声認識を行ない(S32)、声信号をテキスト情報に換する。

在判断为取得了语音信号的情况下 (S31:是 ),控制部 10对所取得的语音信号,进行利用语音识别用 DB25的语音识别 (S32),将语音信号转换为文本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

強さと高低を化させて、さまざまな色を作ってみましょう。

让强度和高低变化来产生各种各样的音色吧。 - 中国語会話例文集

また声制御部24は、デジタル声信号を取得すると、主制御部20の制御に基づいて、このデジタル声信号をアナログ声信号に換し、スピーカ13から声として出力する。

当获取到数字语音信号时,语音控制器 24在主控制器 20控制下将所述数字语音信号转换成模拟语音信号,并且从扬声器 13产生语音。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力声処理部46は、例えば、A/D(アナログ/デジタル)換器を備え、マイクロホン31が集したアナログの声信号をデジタルの声信号に換し、信号処理部45へ出力する。

输入语音处理部 46例如具有 A/D(模拟 /数字 )转换器,将传声器 31采集到的模拟的语音信号转换为数字的语音信号,并向信号处理部 45输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部20は、声信号をテキスト情報に換する声認識処理を制御部10が行なうための声認識処理プログラム、声認識処理に用いる声認識用データベース(以下、声認識用DBという)25を記憶する。

另外,存储部 20存储用于让控制部 10进行将语音信号转换为文本信息的语音识别处理的语音识别处理程序、用于语音识别处理的语音识别用数据库 (以下,称为语音识别用 DB)25。 - 中国語 特許翻訳例文集

この声処理部308では、受信デジタル声データSTL′に対して、増幅、D/A換等の必要な処理が行われ、処理後の左右チャネルの声信号が声出力端子309に出力される。

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STL’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后左声道和右声道的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この声処理部308では、受信デジタル声データSTM′に対して、増幅、D/A換等の必要な処理が行われ、処理後の各チャネルの声信号が声出力端子309に出力される。

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この声処理部308では、受信デジタル声データSTM′に対して、増幅、D/A換等の必要な処理が行われ、処理後の各チャネルの声信号が声出力端子309に出力される。

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大和 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、取得した声信号に対して、声認識用DB25を用いた声認識を行ない(S53)、声信号をテキスト情報に換する。

控制部 10对所取得的语音信号,执行利用了语音识别用 DB25的语音识别 (S53),将语音信号转换为文本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力声処理部47は、例えば、D/A(デジタル/アナログ)換器を備え、信号処理部45から取得したデジタルの声信号をアナログの声信号に換し、スピーカ32へ出力する。

输出语音处理部47例如具有 D/A(数字 /模拟 )转换器,将从信号处理部 45取得的数字的语音信号转换为模拟的语音信号,并向扬声器 32输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は焦って話し声までわってしまった.

他急得连说话的音儿都变了。 - 白水社 中国語辞典

しかし、この例では、ブリッジ400は、声入力Vを換しなければならないと判断している。

然而,在本实例中,桥接器 400已确定应转译语音输入V。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態は、いずれの特定のタイプの声テキスト換器にも限定されない。

各实施例并不限于任何特定类型的语音至文本转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、量制御信号を生成するにあたり、環境化に対する反応感度に応じた重み係数を予め設定しておけば、より適切に量制御を行なうことができる。

在生成音量控制信号时,如果事先设置根据对环境声音的变化的反应灵敏度的加权因子,则可以更适当地执行音量控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

MGW52は、U−plane上に設けられており、メディア換(例えば、声情報のCodec方式の換)やQoS(Quality of Service/サービス品質)制御などを行う。

MGW 52被设置在用户平面上,进行媒体转换(例如语音信息编解码方式的转换 )或 QoS(Quality of Service,服务质量 )控制等。 - 中国語 特許翻訳例文集

換装置は、マルチメディアファイルを、既存のデジタル声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送可能な声ファイルに換するためのものである。

转换设备用于将多媒体文件转换为声音文件,用于随后通过一个或多个网络利用现有的数字声音传输协议将其传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

該MPEG−2ファイルを声ファイルに換するために、送信装置210(たとえば携帯電話機)内の換装置211を用いることができる。

传输设备 210(例如移动电话 )中的转换设备 211可被用于将MPEG-2文件转换为声音文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置310(たとえばサーバ)内の換装置311は、該MPEG−2ファイルを声ファイルに換するために用いられる。

传输设备 310(例如服务器 )中的转换设备 311可被用于将MPEG-2文件转换为声音文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように図5の字幕換処理が行われることにより、声の量が大きい場合に、その声と同時に表示される字幕がより透明度の低い赤色に更され、ユーザ側に飛び出して表示される。

以上述方式执行图 5所示的字幕转换处理。 相应地,当声音的音量大时,与该声音同时显示的字幕的色彩改变为具有降低的透明度的红色,并向用户侧凸出地显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように図7の字幕換処理が行われることにより、声の量が大きい場合に、その声と同時に表示される字幕がより透明度の低い赤色に更され、ユーザ側に飛び出して表示される。

以上述方式执行图 7中的字幕转换处理。 相应地,当声音的音量大时,与该声音同时显示的字幕的色彩改变为具有降低的透明度的红色,并向用户侧凸出地显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、異種のチップセットは、ディスプレイインターフェース、サウンド、サウンドおよびイメージ(例えば、声からテキストへおよびテキストから声への換)、データ入力(例えば、キーパッド、タッチスクリーン、声入力、デジタル/アナログおよびアナログ/デジタル換の動作、メモリの動作…)などのような、アプリケーションをサポートするための機能を提供することができる。

另外,全异芯片集可提供用于支持应用的功能性,所述应用例如显示接口、声音、声音和图像 (例如,话音到文本和文本到话音转换 )、数据输入 (例如,小键盘的操作、触摸幕、语音输入、数字 /模拟和模拟 /数字转换、存储器的操作、 ……)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、有効範囲を決めるトリガ713に格納されている一定の化の検出時を有効範囲のトリガとする点以外は、図24に示す有効範囲613と略同様であるため、ここでの説明を省略する。

除了存储在用于确定有效声音范围的触发 713中的特定变化的检测时间是有效声音范围的触发之外,这个有效声音范围几乎与图 24中所示的有效声音范围 613相同,因此省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、マイクロホン25で収される周囲には、環境と鳴動着信が含まれているが、鳴動着信は、スピーカ24からマイクロホン25までの伝播特性(以下、特に環境伝播特性とも称する)により化する。

即,由麦克风 25拾取的周围声音包括环境声音和响铃铃声,并且响铃铃声根据从扬声器 24到麦克风 25的传播特性 (下文中,有时特别地称为环境传播特性 )而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ308は、声解析器を使用してアナログ波形をディジタル信号に換する声コーダ(ボコーダ)、または別のタイプのエンコーダであってもよい。

编码器 308是语音编码器 (声码器 )或其它类型的编码器,其中,语音编码器利用语音分析器将模拟波形转换成数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログ入力カード213は、A/D(アナログ/デジタル)換回路を備え、マイク等の声入力装置から入力するアナログ響信号を、デジタルの波形データに換してオーディオバス217に供給する機能を有する。

所述模拟输入插件 213包括 A/D(模拟 /数字 )转换电路,并具有将从音频输入装置 (例如,麦克风 )输入的模拟音频信号转换为数字波形数据并将其提供给所述音频总线217的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログ出力カード214は、D/A(デジタル/アナログ)換回路を備え、オーディオバス217から取得したデジタルの波形データをアナログの響信号に換して、スピーカ等の声出力装置に出力する機能を有する。

所述模拟输出插件 214包括 D/A(数字 /模拟 )转换电路,并具有将从所述音频总线 217获得的数字波形数据转换为模拟音频信号并将其输出到音频输出装置 (例如,扬声器等 )的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述した図5や図7の字幕換処理では、声の量が大きい場合に、字幕の色、透明度、および奥行き方向の位置の全てが更されたが、そのうちの少なくとも1つが更されるようにしてもよい。

注意,在上述图 5或图 7所示的字幕转换处理中,当声音的音量大时,字幕的色彩、透明度和进深方向上的位置全部改变。 然而可改变字幕的色彩、透明度和进深方向上的位置中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、重み係数を用いた重み付き加算により比較結果を平滑化することで、環境の瞬時的な化への反応を抑えることができ、より適切に量制御を行なうことができる。

通过这样使用加权因子的加权加法来平滑化的比较结果,可以抑制对环境声音的瞬时变化的反应,并且更适当地执行音量控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにもう一つの利点/特徴は、既述の換装置および再現装置を備えたシステムにおいて、換装置がロスレス換を用いてマルチメディアファイルを声ファイルに換するものとされた場合である。

并且,另一个优势 /特征是具有上述转换设备与重构设备的系统,其中转换设备通过无损转换将多媒体文件转换为声音文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

声信号処理回路1Iは、例えば、デコーダ1Dおよびデコーダ1Rで得られた声データに対してD/A換等の処理を行うようになっている。

声音信号处理电路 1I例如配置为使由解码器 1D和解码器1T获得的声音数据经历包括 D-A转换的处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以上においては、適応フィルタ処理により、鳴動着信がスピーカ24からマイクロホン25まで、どのように化して伝わったかを示す推定伝播特性が得られると説明したが、この推定伝播特性が鳴動着信量や質の制御に利用されてもよい。

在以上描述中,通过自适应滤波处理获得估计传播特性,其表明响铃铃声如何变化并被从扬声器 24发送至麦克风 25。 估计传播特性可用于控制响铃铃声的音量或音质。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS18において、時間周波数換部28は、時間波形解析部27からの鳴動着信および推定環境に対して時間周波数換を行なう。

在步骤 S18处,时间频率转换单元 28对从时间波形分析单元 27提供的响铃铃声和估计环境声音执行时间频率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、がほとんどしない状態から大歓声が検出された際や、大きなが検出されていた状態から、がほとんどしない状態となった際を、各画像間の時間軸における一定の化として検出することができる。

例如,当从几乎不存在声音的状态检测到巨大欢呼的时间,或者从检测到巨大欢呼的状态到几乎不存在声音的时间可以检测为各个图像之间时间轴上的特定改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

メニューコールを実装することにより、タイトル再生中に声、字幕メニューなどを呼び出し、声または字幕を更後に中断した地点からのタイトル再生を実行することができる。

通过安装菜单呼叫,从而呼出在标题再生中的声音、字幕菜单等,并可以执行在变更声音或字幕后的从中断处开始的标题再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DSRベースのウェブ・サービス14の手法により、クライアント12は、ドメイン特有の声対換サービスをオンデマンドで使用できるようになる。

因此基于DSR的Web服务 14方法使得客户端 12能够按需使用域特定语音至语音翻译服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、声の量が大きい場合に更されるものは、字幕画像の表示状態であれば、字幕の色、透明度、および奥行き方向の位置に限定されない。

进而,当声音的音量大时,要改变的字幕图像的显示状态不限于字幕的色彩、透明度和进深方向上的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの表記や読みは時と場合により幻自在な使い方をする。

这些标记和读音根据时间和场合有自由变换的用法。 - 中国語会話例文集

また日本の数字は言葉にわり、語呂合わせはその代表的な一例である。

此外,日本的数字会变成语言,谐音就是其中代表性的一个例子。 - 中国語会話例文集

メディアアナログ換モジュール470は、VoIPデジタル情報に対して声処理を実行し、これをPTSN仕様を満たすようにアナログフォーマットに換し、またその反対の換も実行する。

媒体模拟转换模块 470在 VoIP数字信息上执行语音处理并且将其转换到模拟格式以符合 PTSN规范,以及反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D23は、マイクロホン21から入力されるアナログ信号のデータをデジタル信号に換し、メモリ制御部25に出力する。

A/D23将由麦克风 21输入的模拟信号的声音数据变换成数字信号,并输出至存储器控制部 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS