「変」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変の意味・解説 > 変に関連した中国語例文


「変」を含む例文一覧

該当件数 : 11696



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 233 234 次へ>

可用E类放大器实施每一振幅调制器。

各振幅調器は、クラス−E増幅器を用いてインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3展示以 E类放大器实施的振幅调制器的示意图。

【図3】図3は、クラス−E増幅器を用いてインプリメントされる振幅調器の概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集

US 2006/0036610公开了另一种用于转换和共享文件的系统。

米国特許第2006/0036610号は、ファイルを換し、共有する別のシステムを開示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而会在以复位电平 Vr为基准而变化的信号电平Vs中也产生噪声。

このため、リセットレベルVrを基準に化する信号レベルVsにもノイズが生じてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

11A/D转换部; 12控制部;

10・・・画素部、10a・・・画素、11・・・A/D換部、12・・・制御部、13・・・監視部、14・・・判定部、100・・・撮像装置 - 中国語 特許翻訳例文集

像素部 10在各像素 10a中将被摄体像转换为摄像信号。

画素部10は、各画素10aにおいて被写体像を撮像信号に換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

到达时刻 T12时,A/D转换部 11停止上述计数值的校正。

時刻T12になるとA/D換部11は上記のカウント値の補正を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器发信号表示参数化可变量化的量化参数。

エンコーダーは、可量子化をパラメーター化する量子化パラメーターを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

工具首先确定 (505)QP对于帧是否在空间上变化。

[082]ツールは、最初、QPがフレームに対し空間的に化するか否か決定する(505)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二图像处理阶段 9用于非线性地改变荧光值。

第2の画像処理段階9は、蛍光値を非線形に化させるのに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


结果,可以防止由组合 LUT所造成的转换精度的下降。

その結果、LUTを合成することによる換精度の低下を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,例如,(R’,G’,B’)= (0,0, 0)被转换为 (C,M,Y,K)= (0,0,0,255),如图 10B所示。

すると、例えば、図10(b)に示すように、(R’、G’、B’)=(0、0、0)は(C、M、Y、K)=(0、0、0、255)に換される(第2の取得の一例)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在摄影环境 (例如,从「水中」向「陆地上」)已变化的情况下,即使用户忘记变更摄影模式,摄像装置 100也能够自动变更增益量,以对应于变更后的其它摄影环境,即使在该其它摄影环境下也能够生成自然的图像。

これにより、撮影環境が(例えば、「水中」から「陸上」に)化した場合に、ユーザが撮影モードを更し忘れても、更後の他の撮影環境に対応するようにゲイン量を自動的に更することができ、当該他の撮影環境下でも自然な画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一数据流的已复用的导频和经编码数据随后基于为该数据流选择的特定调制方案(例如二进制相移键控 (BPSK)、正交相移键控 (QPSK)、M相相移键控 (M-PSK)、M相正交调幅 (M-QAM)等 )被调制 (例如,码元映射 )以提供调制码元。

おのおののデータ・ストリームについて多重化されたパイロットおよび符合化されたデータは、データ・ストリームのために選択された特定の調スキーム(例えば、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、Mフェーズ・シフト・キーイング(M−PSK)、M直交振幅調(M−QAM)等)に基づいて調(例えば、シンボル・マップ)され、調シンボルが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从中央时钟模块 302向调制器 308发送电时钟脉冲信号 304。

電気クロックパルス信号304が、中央クロックモジュール302から調器308に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,从中央时钟模块 302向调制器 308发送当日时间脉冲信号 308。

同様に、時刻パルス信号308が、中央クロックモジュール302から調器308に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,来自寄存器 324的记录的值 LC通过变量 LCpulse(n)来表示。

レジスタ324からのLCの記録された値は、本明細書で数LCpulse(n)によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤420,对于调制的基准时钟脉冲信号 310进行解调。

ステップ420で、調された基準クロックパルス信号310が、復調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号编码器 501将所编码的符号输出到离散傅立叶变换器 503。

記号エンコーダ501は、エンコードされた記号を離散的フーリエ換器503へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所编码符号的时域至频域变换在图 8中由步骤 703示出。

エンコードされた記号の時間/周波数ドメイン換が図8にステップ703で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述循环前缀去除器的输出被传送到离散傅立叶变换器 553。

サイクリックプレフィックスリムーバーの出力は、離散的フーリエ換器553へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个变形可以是将 VOQ分配表 48包括在业务管理模块 16中。

形は、トラフィック管理モジュール16にVOQ割当て表48を含むことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果建立超过这个值的孔,则将 PE行为改变为放弃。

この値を超過する穴が作られる場合、PEアクションは、ドロップに更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这样,则在步骤 620,将 PE行为改变为放弃,并且处理进行至阻止节点 622。

そうである場合は、PEアクションは、ステップ620でドロップに更され、処理は、BLOCKノード622に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 70的输出由 DAC 78转换到模拟信号,且经由通知装置放出。

加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に換され、通知デバイスから再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 70的输出由 DAC78转换到模拟信号且经由通知装置放出。

加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に換され、通知デバイスから再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此替代配置中,可能不需要 ADC 112C将通知信号 95转换为模拟信号。

この代替構成では、ADC112Cが通知信号95をアナログ信号に換する必要がない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果测试图像中的像素具有颜色 a,那么它被变换为 a+(c- d)。

例えば、テスト画像中の画素が色aをもつ場合には、この画素は、a+(c−d)に換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第六实施方式是上述第一至第五实施方式的变形例。

本発明の第6の実施形態は、上述の第1〜第5の実施形態の形例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 4的部分 (a)中的对应关系表能够将获得的距离转换为深度值。

得られた距離は、図4(a)の対応表から奥行値に換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够抑制在章节变化的时候的深度值的快速变化。

これにより、チャプタの切替えの際における奥行値の急激な化を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出色彩转换表创建设备的功能结构的框图;

【図2】色換テーブル作成装置の機能的構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出广角方向变焦控制处理的变型例的流程图;

【図9】ワイド方向ズーム制御処理の形例について示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出望远方向变焦控制处理的变型例的流程图;

【図10】テレ方向ズーム制御処理の形例について示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

光圈 1022限制入射到摄像元件 1023的光电转换面上的光束的入射量。

絞り1022は、撮像素子1023の光電換面への光束の入射量を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2C示出在照相机 100中产生相对 X方向的加速度时的加速度的时间变化。

カメラ100にX方向に対する加速度が生じた際の加速度の時間化を図2(c)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照图 9来说明广角方向变焦控制处理的变型例。

まず、図9を参照してワイド方向ズーム制御処理の形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照图 10来说明望远方向变焦控制处理的变型例。

次に、図10を参照してテレ方向ズーム制御処理の形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这些时间 L1至 L7可以通过用户操控改变。

また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により更可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,相应时间 L11至 L19可以通过用户操控改变。

また、これらの各時間L11乃至L19については、ユーザ操作により更可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间 L42至 L44的设置内容可以根据用户的喜好改变。

なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5D示出了坐标轴,图 5A到图 5C示出了如何由于摄像机的运动而在图像中难以观看物体。

図5(A)は座標軸を示し、図5(B),(C),(D)は画像内の物体の見え方の化を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以通过用户操作改变这些时间 L1到 L7。

また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により更可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间 L42到 L44的设置内容可以根据用户的偏好改变。

なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素电路410放大该电信号并且输出放大后的信号作为像素信号。

この画素回路410は、その換された電気信号を増幅して、画素信号として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的方法,还包括: 将所述复合信号转换到中频 (“IF”)。

4. 前記合成信号を中間周波数(「IF」)に換することをさらに含む、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 将所述复合信号转换到 IF。

20. 前記合成信号をIFに換することをさらに含む、請求項17の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示本实施方式所涉及的信号转换器的使用方式的图。

【図2】実施形態に係る信号換器の使用形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,利用附图对本发明的一个实施方式即信号转换器进行说明。

以下、本発明の一実施形態である信号換器について図面を用いながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号转换器 100由 2根光缆与基带单元 300连接。

信号換器100は、2本の光ファイバーケーブルでベースバンドユニット300と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS