「変」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変の意味・解説 > 変に関連した中国語例文


「変」を含む例文一覧

該当件数 : 11696



<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 233 234 次へ>

这里,进行从 RGB色空间到 YCC色空间的变换处理。

ここでは、RGB色空間からYCC色空間への換処理を行うものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为说明不同观看环境之间的 3D画面中的变化的图;

【図1】視聴環境の違いによる3D画像の化を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可将观看环境信息变成单一视频流。

この場合、1つのビデオストリームにおいて視聴環境情報を可にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19中的模量控制器 1947是一阶 delta-sigma型调制器。

図19の係数コントローラ1947は、1次デルタシグマ調器の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择电路 202将配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。

選択回路202は、バイパスデータパス幅換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择电路 202将被配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。

選択回路202は、データパス幅換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过符号映射器 45,已重排比特 106映射于调制符号。

符号マッパー45により、再配置ビット106が調符号にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已重排比特 106被符号映射器 45映射于调制符号。

再配置ビット106は、符号マッパー45により、調符号にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 OFDM,可用数据独立地调制每一副载波。

OFDMを用いることで、各副搬送波は、データとともに独立して調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那种情况下,可以在 FEC级而不是帧级改变信令信息。

この場合、シグナリング情報は、フレームレベルの代わりにFECレベルにおいて更できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


这个转换步骤会花费大量的计算时间。

この換ステップは、かなりの量の計算時間を必要とする可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,在以 200kHz间隔开的五个 RF信道上发送五个 RF调制信号。

この例では、5つのRF調信号が、200KHzだけ離れて離間した5つのRFチャネル上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自节点 B天线 1至 4的 CRS——即 RS1 841、RS2 842、RS3 843和 RS4 844——保持不变。

ノードBアンテナ1ないし4からのCRS、すなわち、RS1(841)、RS2(842)、RS3(843)及びRS4(844)は、更されないままで維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自节点 B天线 1至 4的 CRS——即 RS1 941、RS2 942、RS3 943和 RS4 944——保持不变。

ノードBアンテナ1ないし4からのCRS、すなわち、RS1(941)、RS2(942)、RS3(943)及びRS4(944)は、更されないままで維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当阈值是 1时,如果在紧紧相邻的帧之间的差值的和大于在其间具有一帧的相邻帧之间的差值 (即统计值差值比值 DM> 1),则在相邻帧的统计值之间的差较大。 因而,变化量比值确定单元 160可以确定所述前一帧 610、当前帧 620和后一帧 630包含在 3D图像序列中。

例えば、臨界値を1と仮定すれば、すぐ隣接したフレームとの化度の和が、1フレーム飛び越えたフレームとの化度に比べて大きいならば(すなわち、DM>>1)、隣接フレーム間の統計値が大きくわる場合であるから、化度比率判別部160は、以前フレーム610、現在フレーム620及び次のフレーム630を、三次元映像シーケンスの映像であると判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在紧紧相邻的帧之间的差值的和小于在其间具有一帧的相邻帧之间的差值 (即统计值差值比值 DM< 1),则在相邻帧的统计值之间的差较小。 因而,变化量比值确定单元 160可以确定所述前一帧 610、当前帧 620和后一帧 630包含在 2D图像序列中。

一方、すぐ隣接したフレームとの化度の和が、1フレーム飛び越えたフレームとの化度に比べて小さいならば(すなわち、DM<<1)、隣接フレーム間の統計値が大きくわらない場合であるから、化度比率判別部160は、以前フレーム610、現在フレーム620及び次のフレーム630を、二次元映像シーケンスの映像であると判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出 3D图像序列的每一帧的视差矢量的方向分布的图。

図7は、三次元映像シーケンスのフレーム別移ベクトル方向の分布を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果访问类别未改变 (步骤 S710中“否”),则处理进行到步骤 S713。

アクセスカテゴリに更がない場合(S710−No)、処理はステップS713に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定操作模式在抽样定时 t20改变为电力水平 3。

t20のサンプリングタイミングで動作モードが省電力レベル3に更されるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 MCCH改变通知利用该M-RNTI在实体下行控制通道(Physical Downlink Control Channel,PDCCH)上所接收。

MCCH更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)上で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 MBMS数据包括至少 MTCH数据、MCCH数据、DSI、以及 MCCH改变通知中的其中之一。

MBMSデータは、MTCHデータ、MCCHデータ、DSI、及び、MCCH更通知の少なくとも一つを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 MCCH改变通知利用该 M-RNTI在实体下行控制通道上所接收。

MCCH更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 MCCH改变通知利用该 M-RNTI在实体下行控制通道上所接收。

MCCH更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)上で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25A是波动的接收信号和现有技术方法接收信号的图示。

【図25(A)】動する受信信号と、信号を受信する従来技術の方法とを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。

【図18】入力信号の化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。

【図19】入力信号の化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。

【図20】入力信号の化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。

【図21】入力信号の化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和图 8B是用于图示第二实施方式的第二示例的变化例的图;

【図8】第2実施形態の第2例に対する形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

各列的垂直信号线 9与采样保持信号转换电路组 4连接。

各列の垂直信号線9は、サンプルホールド信号換回路群4に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

各列选择信号按顺序被输入到采样保持信号转换电路组 4。

各列選択信号は、順にサンプルホールド信号換回路群4に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,反变换单元 120不预先设置右下四分之一部分的每一系数。

例えば、逆換ユニット120は、右下の四分の一の係数の各々を予め設定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式的变形,调整值及 /或调整结果可存在。

なお、この実施例の形例によれば、調整値及び/又は調整結果は、存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将被选择的信号从开关 102输出,输入到正交变换部 103。

選択された信号はスイッチ102から出力され、直交換部103に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明不限定于上述的实施例,还包括各种变形例。

なお、本発明は上記した実施例に限定されるものではなく、様々な形例が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了本发明实施例的操作的变型例的流程图;

【図6】本発明の実施の形態の作用の形例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了本发明实施例的操作的变型例的流程图;

【図7】本発明の実施の形態の作用の形例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 OFDM,每个副载波就可以用数据来独立调制。

OFDMで、それぞれの副搬送波は、データとともに独立して調されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,关于无线信号传输,RF前端 300可包括调制器 312(例如,正交调制器等),该调制器接收将被上变频(或以其他方式修改)并通过无线链路传送的信号作为输入。

この例では、ワイヤレス信号の送信に関して、RFフロントエンド300は、調器312(例えば、クワッド調器、またはこれに類するもの)を備えていてもよい。 調器312(例えば、クワッド調器、またはこれに類するもの)は、アップコンバート(または、そうでなければ修正)され、ワイヤレスリンクを通して送信されることになる入力信号として受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,可以生成适于不同方向上的观看角度变化的遮挡数据。

特に、異なる方向における視角の化に適した遮蔽データ発生させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于范围 2伏的 16位转换器,这将给出约 30μV的步阶尺寸。

これは、2Vの範囲を有する16ビットの換器については、約30μVのステップサイズを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在设定一览 W3中,显示开始执行按键 K8与更改设定按键 K9。

又、設定一覧W3では、実行開始キーK8と設定更キーK9が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者按下希望更改设定值的设定项目的菜单图像 im。

使用者は、設定値を更したい設定項目のメニュー画像imを押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在设定一览 D1中,显示有执行开始键 K5和设定变更键 K6。

又、設定一覧D1では、実行開始キーK5と設定更キーK6が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,稳定所需时间 T1有时会随着数码复合机 100内外的气温而变化。

特に、安定必要時間T1は、複合機100内外の気温によって化する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施方式中,配合使用者来改变 (式 1)中的所需时间 T2。

そこで、本実施形態では、使用者にあわせて、(式1)での所要時間T2をえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18示出了液晶显示部 11上显示的用户登录变更画面 D4的一个例子。

図14は、液晶表示部11に表示されるユーザ登録更画面D4の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为描述了同样情况下沿透镜阵列方向的亮度变化的模拟图和图示的组。

【図13】同、レンズアレイ方向の輝度化を示すシミュレーション図及びグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示图 1所示的信号处理电路的变形例的框图。

【図8】図1に示した信号処理回路の形例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,横轴的输入 R’G’B’值也在中间点 503和终点 504之间线性推移。

また、入力R'G'B'値は、中間点503と最大点504との間でもそれぞれ線形に化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS