「変」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変の意味・解説 > 変に関連した中国語例文


「変」を含む例文一覧

該当件数 : 11696



<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 233 234 次へ>

即使摆梭 117的位置没有改变,在摆梭 117的位置处的 F-数也变为 F22。

シャトル117の位置が化していないにもかかわらず、シャトル117の位置のF値がF22となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使摆梭 117的位置没有改变,在摆梭117的位置处的 F-数也变为 F14。

シャトル117の位置が化していないにもかかわらず、シャトル117の位置のF値がF14となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据变焦镜头的焦点距离来控制改变的范围。

そして、ズームレンズの焦点距離に応じて化範囲が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是指示将由图像生成块执行的变换处理的序列图;

【図16】画像生成部が行なう換処理を説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出光电转换区域中的公共区域的平面图。

【図8】光電換領域における共通領域を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是示出被摄体区域的中心位置的变化的图。

【図27】被写体領域の中心位置の化について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

E/O转换器 23被连接到 P/S转换器 22和光纤线缆 4。

E/O換部23は、P/Sコンバータ22と、光ファイバケーブル4とに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 10B/8B转换器 31将返回视频信号 1从 10比特解码成 8比特。

第1の10B/8B換部31は、リターンビデオ信号1を10ビットから8ビットに復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,合成单元 270对应于图 1所示的分辨率转换单元 120、RAM 150和 CPU 160。

なお、合成部270は、図1に示す解像度換部120、RAM150およびCPU160に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示控制单元 280对应于图 1所示的分辨率转换单元 120和 LCD控制器 171。

なお、表示制御部280は、図1に示す解像度換部120およびLCDコントローラ171に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集


可以根据用户的体验改变多视点图像的显示顺序。

なお、ユーザの好みに応じて、多視点画像の表示順序を更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28B示出改变成像设备 700的姿态的情况的转换示例。

図28(b)には、撮像装置700の姿勢を化させる場合におけるその遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程是图 27(图 22所示的步骤 S950的过程 )的修改示例。

この処理手順は、図27(図22に示すステップS950の処理手順)の形例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程是图 32和 33(图 22所示的步骤 S950的过程 )的修改示例。

この処理手順は、図32および図33(図22に示すステップS950の処理手順)の形例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S115中,将变量CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D的值登记到寄存器 RGST1的第 K栏中。

ステップS115では数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_Dの値をレジスタRGST1のK番目のカラムに登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当拍摄条件改变时,系统控制单元 50进入步骤 S16。

撮影条件が更された場合、システム制御部50はステップS16の処理に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

CG图像产生装置 263的“设置”(Setup)提供改变并存储设置的功能。

CG画像生成装置263のSetupは、セットアップを更したり記憶する機能を提供するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示图 1中的单位像素和列扫描电路中的模数变换部的等价电路图。

【図2】図1中の単位画素および列走査回路におけるAD換部を示す等価回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使用图 2,对图 1中的单位像素 3及模数变换部的结构例进行说明。

次に、図2を用い、図1中の単位画素3およびAD換部の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于复位电平的模数变换结果能够输出全部计数值,关于像素信号电平的模数变换结果也能够输出全部计数值,对于最终的复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的差分处理 (CDS)后的信号也输出全部计数值,所以能够避免暗黑的问题。

そのため、リセットレベルのAD換結果もフルカウント、画素信号レベルのAD換結果もフルカウント値を出力する事が出来、最終的にリセットレベルのAD換結果と画素信号レベルのAD換結果との差分処理(CDS)後の信号もフルカウント値が出力されるので、黒く沈む問題を回避できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A到 8D示出了改变用于显示左右图像的显示区的情况的例子。

図8は、左右画像を表示する表示領域をえた場合の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8C示出了改变显示在显示单元 19中的右图像的显示区 33的第一例子。

図8Cは、表示部19に表示する右画像の表示領域33をえた第1の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8D示出了改变显示在显示单元 19中的右图像的显示区 33的第二例子。

図8Dは、表示部19に表示する右画像の表示領域33をえた第2の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为在该实施例中相位改变量设为“+150”,所以左图像地址变为 585+150= 735。

本例では、位相の化量が“+150”に設定されたため、左画像アドレスは、585+150=735となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一种变型,在单一步骤中执行运动估算步骤。

他の形形態によると、動き推定のステップは、1つのステップで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一种变型,通过前文引述的方法的任何组合进行内插。

他の形形態によると、補間は、前述の方法のいずれかの組み合わせによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据变型,在单一步骤中进行运动补偿的内插。

形形態によると、動き補償された補間は、単一ステップで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据现有技术的线性时间变化的 (LTV)低通滤波器的图示;

【図2】従来技術に従った線形時間化型(LTV)ローパスフィルタの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3的例子中,一个信号块长度是时间 T,并安排了 M块调制的符号。

図3の例では、1信号ブロック長は時間Tであり、M個の調されたシンボルが配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一类是由调制用户数据得到的数据信号。

もう一つはデータ信号であり、ユーザデータを調した信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟接收机单元 202把接收的射频信号转换成基带信号。

受信アナログ部202では、無線周波数の受信信号をベースバンド信号へ換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了图 5中所示的通信序列的修改示例的图;

【図6】図6は、図5に示した通信シーケンスの形例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了图 1中所示的通信系统的修改示例的图;

【図7】図7は、図1に示した通信システムの形例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,CMY三色数字信号被转换为 CMYK四色数字信号 (以下称为 CMYK信号 )。

この結果、CMY3色のデジタル信号は、CMYK4色のデジタル信号(以下、CMYK信号という)に換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,输入的浓度值100~ 255以输入=输出的方式进行转换。

また入力の濃度値100〜255は入力=出力となるように換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,输入的浓度值 128~ 255以输入=输出的方式进行转换。

また入力の濃度値128〜255は入力=出力となるように換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像元件 CCD对入射来的光进行光电转换,输出规定的图像信号。

撮像素子CCDは入射した光を光電換して所定の画像信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该处理,聚焦框被缩小,以适合检测出的物体,比如面部的大小。

この更処理は、検出した顔などの物体を囲うサイズにフォーカス枠を小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是具有被移离接地面的一个波长的天线的无线转发器的示意图。

【図5】接地面から位された1波長アンテナを有する無線リピータの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 604,可以确定最需要额外调制资源的载波。

604では、追加の調リソースを最も必要とするキャリアが決定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发射 RGB的 LED的特征在于在光调制方面比白色 LED具有更快的响应速率。

LEDの特性として、RGB発光のLEDは、白色LEDよりも光調時の応答速度が速い。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,从 S/P转换器 102输出数量为 (载波的数量 +1)的数据行。

そして、S/P換部102から(キャリア数+1)個のデータ列が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由每个解调器 208解调的并行数据被输入到 P/S转换器 212。

各復調部208で復調された並列データは、P/S換部212に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,在上述公式中,NB表示每个载波的调制波的每一符号的比特 (bits)数量。

但し、同式において、NBは、各キャリアの調波1シンボル当たりのビット数を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 422a到 422m还可以分别接收 M个调制符号s(0)到 s(M-1)。

乗算器422aから422mは、M個の調記号s(0)からs(M−1)もそれぞれ受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个数据调制符号可以是 QPSK符号、16-QAM符号、64-QAM符号等。

各データ調記号は、QPSK記号、16−QAM記号、64−QAM記号などとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了用于调制基序列的循环移位的过程 900的设计。

図9は、基本系列の循環シフトを調するためのプロセス900の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据为每个数据流选择的特定调制方案 (例如,二进制相移键控(BPSK),四相相移键控 (QPSK),M相相移键控 (M-PSK),M相正交幅度调制 (M-QAM)等 ),对每个数据流的复用后的导频和编码数据进行调制 (例如,符号映射 ),以提供调制符号。

おのおののデータ・ストリームについて多重化されたパイロットおよび符号化されたデータは、データ・ストリームのために選択された特定の調スキーム(例えば、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、Mフェーズ・シフト・キーイング(M−PSK)、M直交振幅調(M−QAM)等)に基づいて調(例えば、シンボル・マップ)され、調シンボルが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以将上述实施方式及上述变形例分别组合。

上記実施形態、及び上記形例をそれぞれ組み合わせるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。

【図11】第1形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS