意味 | 例文 |
「変」を含む例文一覧
該当件数 : 11696件
我们平日里一直在思考适应市场变化的产品开发。
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えている。 - 中国語会話例文集
我们一直以来都在研究适应市场变化的产品开发。
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきた。 - 中国語会話例文集
我们素来都在研究适应市场变化的产品开发。
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきている。 - 中国語会話例文集
我们一直以来都在思考着适应市场变化的产品开发。
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきました。 - 中国語会話例文集
我的上司会因为自身原因而改变方针,所以不受部下信赖。
私の上司は、自分の都合で方針を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集
我上司会根据自身情况而说不一样的话,所以不被下属信赖。
私の上司は、自分の都合で話を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集
根据航空公司的时间,必须变更机票时间。
航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。 - 中国語会話例文集
根据航空公司的时间,我必须变更机票时间。
航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。 - 中国語会話例文集
对于瞬息万变的日本工作环境,职业设计的概念应运而生。
変化する日本の労働環境に呼応して、キャリアデザインという概念が出て来た。 - 中国語会話例文集
决定三个划分变量,将进入的市场进行分割。
3つのセグメンテーション変数を決定し、参入する市場を分割する。 - 中国語会話例文集
套头交易和净额结算是降低汇率变动风险的一般性做法。
ヘッジングとネッティングは、為替変動リスクを減らす二つの一般的なやり方だ。 - 中国語会話例文集
日本家庭类型的显著变化之一便是单人家庭的增加。
日本の家族類型の顕著な変化の一つは単独世帯の増加である。 - 中国語会話例文集
她说在寄宿家庭住的时间想更改成10周。
彼女はホームステイ滞在期間を10週間に変更したいと言っています。 - 中国語会話例文集
因为市场激烈的动荡,凭借利率套汇好像有获取利益的机会。
市場の変動が激しいため、金利裁定により利益を獲得する機会がありそうだ。 - 中国語会話例文集
根据经济指标的变动趋势,分析将来的经济动向。
経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。 - 中国語会話例文集
由于市场过于波动,金融部发布了信用交易限制。
市場が過剰に変動したため、金融庁は信用取引規制を発表した。 - 中国語会話例文集
变额保险根据保险期间的不同分为有期型和终身型两种。
変額保険は期間に応じて有期型と終身型の2つに分類される。 - 中国語会話例文集
大量的买卖交易可能是使市场大规模波动的要因。
大量売買取引は市場を大きく変動させる要因となる可能性がある。 - 中国語会話例文集
我们根据地理上的变量来进行了市场的分割。
我々は地理的変数に基づき市場のセグメンテーションを行った。 - 中国語会話例文集
我们通过让几个参数发生戏剧性的变化验证了模型。
我々は幾つかのパラメーターを劇的に変化させることでモデルを検証した。 - 中国語会話例文集
进行了为将成本中心转变成利润中心的体制改革。
コストセンターをプロフィットセンターに変えるための組織改革を行った。 - 中国語会話例文集
最好重新制定一下将他的欠款变更为准消费贷款的合同。
改めて彼への売掛金は準消費貸借に変更する契約をした方がいいよ。 - 中国語会話例文集
商标调查的结果判定了不得不更改新产品的名称。
商標調査の結果、新製品の名称を変更せざるを得ないと判断した。 - 中国語会話例文集
症状固定是指医学上被认定不会出现在此之上变化的状态。
症状固定とは医学的にこれ以上の変化はないとみなされた状態のこと。 - 中国語会話例文集
在市场评价之中,对人口动态变量的分析是必不可少的。
市場の評価にあたって人口動態変数の分析は欠かすことのできないものである。 - 中国語会話例文集
我们在重新考察师资培育大学体制的基础上进行了改革。
我々は教員養成大学の体制を再考察した上で変革した。 - 中国語会話例文集
虽然是非常短的时间,但是我度过了非常舒服的一段时间。
大変短い期間でしたがとても快適に過ごす事が出来ました。 - 中国語会話例文集
他们能体验很多在日本体验不到的事情,我觉得他们很幸福。
日本ではできないたくさんの経験をすることができて、彼らは大変幸せだと思います。 - 中国語会話例文集
现有模式的情况下,请用下面“改变模式”的项目来选择现有模式。
既存モデルの場合、下記の「モデル変更」の項目で既存モデルを選択してください。 - 中国語会話例文集
我们给你们添麻烦了,感到非常抱歉。
私たちは、あなた方にご迷惑をおかけし、大変申し訳なく思っています。 - 中国語会話例文集
很抱歉突然打扰您,能告诉我您方便的时间吗?
急で大変申し訳ありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか? - 中国語会話例文集
恩,但是休了一天的假也很累,去SUMMER SONIC音乐节。
うん、でも一日休暇をとるのは大変だったよ。サマーソニックに行くんだ。 - 中国語会話例文集
尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了按手续处理。
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。 - 中国語会話例文集
因为数量改变,我必须重新发送更新后的目录
量が変わったため、私は更新したリストを再び送らなければならなかった。 - 中国語会話例文集
你们大使馆如果可以为我解答这个的话那就实在是不胜感激了。
あなたの大使館がこれに答えてくれると大変ありがたいです。 - 中国語会話例文集
这个对于正确的治疗来说非常重要,比传统方法更好。
これは正しい治療にとって大変重要で、伝統的な方法よりも優れている。 - 中国語会話例文集
如果有必要必须改变生产方法的话,请通知我。
もし生産方法を変えなければいけない必要があるなら、私に知らせて下さい。 - 中国語会話例文集
正如通知中提到的,也许有几个细微的更改处。
お知らせで触れられているように、いくつかの些細な変更点があるかもしれません。 - 中国語会話例文集
更改简介信息时请点击编辑连接。
プロフィール情報を変更するには編集のリンクをクリックしてください。 - 中国語会話例文集
我们发现支付日期从7月23日变成了7月30日。
私たちは支払日が7月23日から7月30日に変更されているのに気がつきました。 - 中国語会話例文集
可以想象的到,对他们来说告别是多么的困难的事。
想像できるように、彼らにとってお別れを言うことは大変なことです。 - 中国語会話例文集
如果他的日程表更改了,他能出席会议的话请告诉我。
もし彼のスケジュールが変わって彼が会議に出られるようだったら私に教えて下さい。 - 中国語会話例文集
这个引用会有所变更,我们打算适当的将其修改利用。
この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。 - 中国語会話例文集
我们假设了癌发生在基因突变的基因群里。
我々は、ガンははいくつかの遺伝子グループの突然変異によって起こると仮定した。 - 中国語会話例文集
因为是无论如何也不相信的计划变更,所以不想再去打听确认。
とうてい信じられない計画の変更で、再び聞いて確かめる気にもなれなかった。 - 中国語会話例文集
你认为很多韩国人觉得日本人很冷酷吗?
多くの韓国人が日本人は大変冷酷だと思っていると思いますか? - 中国語会話例文集
改住址或电话的时候请务必与本院联系。
住所や電話番号を変更する場合は、必ず当院に連絡してください。 - 中国語会話例文集
由于那个至今不懂的地方都清楚了,对我来说大有益处。
それによってこれまで分からなかったところがクリアになり、私にとって大変ためになりました。 - 中国語会話例文集
那个瘋狂的科學家把她變成了一个女超人
そのマッドサイエンティストは彼女を超人的な女性に変身させた。 - 中国語会話例文集
我们看了你的邮件内容,非常担心你的儿子。
私たちはあなたのメールの内容を見て、大変あなたの息子のことを心配している。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |