「夏隣り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 夏隣りの意味・解説 > 夏隣りに関連した中国語例文


「夏隣り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



こんなときは日本のこたつが懐かしくなりますね。

这种时候就怀念日本的被炉了。 - 中国語会話例文集

先輩たちとの勝利は、休み一番の思い出となりました。

前辈们的胜利成为了这个暑假最美好的回忆。 - 中国語会話例文集

今日は今年の休みの最高の思い出の一つとなりました。

今天成为了今年夏天最美好的回忆之一。 - 中国語会話例文集

日本は冬になると乾いた季節になり、になると湿気がでます。

日本到了冬天的话会变得干燥,夏天会有湿气。 - 中国語会話例文集

先輩たちとの勝利は、休み一番の思い出となりました。

与前辈们的胜利成为了暑假最好的回忆。 - 中国語会話例文集

こんなつまらない事を,何をぎゃーぎゃーと怒鳴り散らすのか?

这么小不点儿的事,你何必大吵大闹? - 白水社 中国語辞典

日本のほとんどの地域では、に湿気が多くなります。

日本几乎所有的夏天都很潮湿。 - 中国語会話例文集

青森のおじいちゃん達と別れるのは寂しかったけど、休みのいい思い出になりました。

虽然和青森的爷爷们离别很寂寞,但是成为了暑假美好的回忆。 - 中国語会話例文集

1年中食べますが、バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。

虽然一整年都在食用,但是夏天的时候能够预防苦夏的症状。鳗鱼里富含维生素和蛋白质。 - 中国語会話例文集

(相手が訪ねて来ることもあればこちらが訪ねて行くこともある→)互いに平等なつきあいをする,相手の出方によってはこちらもそれなりの方法をする,お互い様です.

有来有去 - 白水社 中国語辞典


今年の休みに母が仕事のために介護の勉強をし、そして自分も興味を持つようになりました。

今年的暑假,妈妈为了工作而学习了看护,然后我也对看护有兴趣了。 - 中国語会話例文集

受信機195は、ネットワークが様々な通信送信信号特性を制御することができるシグナリングチャネルデータを受信する。

接收器 195接收信令信道数据,网络可经由信令信道数据来控制各种通信发射信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本実施形態においては、図2のような通常構成と異なり、画素DPXからの出力信号はデジタル信号として2値判定されるので、ここにはAD変換器が存在しない。

也就是说,因为来自像素 DPX的输出信号经历二元判决作为根据本实施例的数字信号,如与图 2所示的普通配置不同,这里不涉及 AD转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなリアルタイム通信においては、RTP(Real-time Transport Protocol)、RTCP(Real-time Transport Control Protocol)のような通信プロトコルを使用している。

在这种实时通信中,使用 RTP(Real-time Transport Protocol:实时传输协议 )、RTCP(Real-time Transport Control Protocol:实时传输控制协议 )这样的通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は、同じ様に暗くなるまで公園でサッカーをしたり、キャッチボールをしたりして遊んでいた自分の子供の頃を思い出して、とても懐かしい気持ちになりました。

我回忆着自己同样到天黑前一直在公园踢足球、玩投接球的童年时光,变得无比怀念起来。 - 中国語会話例文集

依存関係表示画面は、図7で示したようなリスト表示であってもよいし、図8で示したようなツリー構造を用いたレイアウトでもよい。

依赖性显示屏幕可以是如图 7所示的列表的显示或是利用图 8所示的树状结构的布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによれば、スマートメータネットワークなどの専用回線とインターネットなどの公衆回線との帯域幅、通信特性の相違(一般的に、スマートメータネットワークよりインターネットの方がより大量のデータ通信可能)に配慮して、例えば、大きなサイズの分割データAをインターネット経由で、前記分割データA以下のデータサイズの分割データBをスマートメータネットワーク経由で前記所定装置に送信するといったことが可能となり、回線特性に応じた効率的な通信も可能となる。

据此,考虑到智能仪表网络等专用线路和因特网等公共线路的频带宽度、通信特性的差异 (一般与智能仪表网络相比,因特网可以进行更大量的数据通信 ),例如可以经由因特网将数据大小较大的分割数据 A发送到所述预定装置,经由智能仪表网络将数据大小在所述分割数据 A以下的分割数据 B发送到所述预定装置,也可以进行与线路特性对应的高效率的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ本発明は、多様なデータトラヒックに関連する多様なサービスをサポートするためにさまざまな量の容量を使って割り振られうる、例えばベアラのような通信リンクの使用を提供するいかなる通信ネットワークの文脈においても一般的に適用されうる。

而是,本发明可以一般地应用于提供通信链路 (如承载 )使用的任何通信网络的环境中,其中可以向通信链路指派不同量的容量以支持与不同数据业务相关联的不同服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上、本発明にしたがって、各基地局セクタ送信機は、例えば、それらの通常のシグナリングに対して隣接するセル/セクタ送信機に割り当てられたキャリア周波数帯域の範囲内でパイロット信号及び/又はビーコン信号のような追加のダウンリンク信号を送信する。

另外,按照本发明,每个基站扇区发射机在分配给相邻小区 /扇区发射机的、用于它们的普通信令的载波频带内发射附加下行链路信号,比如导频信号和 /或信标信号。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS