「外に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 外にの意味・解説 > 外にに関連した中国語例文


「外に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10403



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 208 209 次へ>

彼はではどんな人とも容易に親しくするが,家の中では全く違っている.

他在外边对什么人都容易亲近,在家里却是另一个样子。 - 白水社 中国語辞典

この月の給料は米や小麦粉を買った以,残ったものはすべて母に送ってやった.

这个月的工资除了买米面等之外,剩余的都寄给了妈妈。 - 白水社 中国語辞典

湖の水面は海のように深い藍色をしていないが,青く澄みきっている.

湖的水面不像外海那样乌蓝,却是绿澄澄的。 - 白水社 中国語辞典

国語ということでは,彼が(どうして随一であると言えるだろうか→)随一だということにはならない.

论外语,哪儿能算得上他? - 白水社 中国語辞典

性格の内向的な男性は,自分の感情を外に出すことが上手でない.

性格内向的男同志,都不善于外露自己的感情。 - 白水社 中国語辞典

この度のストライキには内在的要因もあるが,また在的な要因もある.

这次罢工也有内在因素,也有外在因素。 - 白水社 中国語辞典

物質は人の意識の外に独立して存在する客観的な存在である.

物质是独立存在于人的意识之外的客观存在。 - 白水社 中国語辞典

1つの国語をマスターするには最低でも3000や5000の単語は覚えなければならない.

学好一门外语,最低限度也得掌握三五千单词。 - 白水社 中国語辞典

もしそれ相当の教養がなければ,国語を物にすることは不可能である.

如果没有相当的文化程度,要掌握外文是不可能的。 - 白水社 中国語辞典

どんなに大きな困難があっても,私は国語をマスターしなければならない.

无论有多大的困难,我也要学好外语。 - 白水社 中国語辞典


新規の海取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある.

新的国外关系,有的要求将货款全部预付。 - 白水社 中国語辞典

若い人が配偶者を選ぶ時,一面的に見の美しさを求めたがる.

年轻人在择偶中片面地追求外貌美。 - 白水社 中国語辞典

経済建設には国の経験をそっくりそのまま取り入れることはできない.

经济建设不能照搬外国的经验。 - 白水社 中国語辞典

この方程式は、基本方程式を形成し、Lは、サンプル数であり、Tは、挿部のタップ数であり、WL,Tは、サンプル‘L’、タップ‘T’のタップ係数であり、K*L,Tは、各タップ‘T’についての挿部入力サンプルの共役であり、eLは、サンプル‘L’についての挿部からの誤差信号である。

在形成基本 NLMS方程的这个方程中,L是样本数目,T是外推器抽头数目,WL,T是样本“L”、抽头“T”的抽头系数, 是每个抽头“T”处的外推器输入样本的共轭,并且 eL是来自外推器的针对样本“L”的误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、キーワードDB27に英単語等の国語の単語を登録しておき、会議サーバ1が、端末装置4,4…間で送受信される音声信号に対して国語に対応した音声認識を行なうようにしてもよい。

但是,也可以在关键字 DB27中预先英文单词等外语单词,会议服务器 1针对在终端装置 4,4…间被收发的语音信号进行与外语对应的语音识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作を開始するため、ユーザは、(たとえばオンスクリーンメニュー等に応じて)部装置60に入力を供給し、この入力により、部装置60は、係るコンテンツの要求信号を発生して出力する。

为了发起该操作,用户(例如,响应于屏幕上菜单等 )向外部装置 60提供输入,这导致外部装置 60生成并输出针对这种内容的请求信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、会議サーバ1が、インターネット等を介して部の装置から各種情報をダウンロードして記憶部20に格納させてもよい。

另外,会议服务器 1也可以通过互联网等从外部的装置下载各种信息并存储到存储部 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。

另外,主机总线 808a、桥接器 808和外部总线 808b不一定分离地配置,并且其功能可以安装在一条总线上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。

此外,不必分开配置主机总线 808a、桥接器 808和外部总线 808b,并且可以在一根总线上安装它们的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を挿する。

在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于外插额外帧 Ft′以支持帧代换。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、tは挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。

在此实例中,t指示时间位置,即,待外插的额外帧将出现于视频序列中的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、追加のフレームは、それぞれ以前のフレームまたは未来のフレームを使用して前方または後方に挿され得る。

换句话说,可分别使用先前帧或将来帧向前或向后外插额外帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

この逆反射は、レーザにモード不安定性をもたらし得る微細な部キャビティを形成する手段として有用である。

此回射可用作形成微小外部腔的手段,所述外部腔可诱发激光器的模式不稳定性。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、レイアウトの変更の可否は、画像の集約数以のコピー設定情報により判断しても良い。

此外,也可以根据图像的汇集数之外的复印设定信息来判断可否进行布局的变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施形態のデジタルカメラにおいて装を取りした状態を示す斜視図である。

图 2是示出通过除去根据本发明的示例性实施方式的数字式照相机的外壳所获得的状态的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施形態に係るデジタルカメラの装カバーを取りし、撮影者側から見た斜視図である。

图 2是当除去根据本实施方式的数字式照相机的外壳时从摄影者侧观察的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、例的な電子機器装置として、便座の場合は、第1の状態モードが最低温度で待機するようにする。

另外,作为例外的电子设备,当第一模式是最低温度时,马桶座处于空闲模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「上」以の幅を設定する設定欄(「下」、「左」、「右」の各幅を設定する設定欄)についても同様の設定動作が行われ得る。

此外,关于设定“上”以外的宽度的设定栏 (设定“下”、“左”、“右”的各宽度的设定栏 ),也能够进行同样的设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

のお客さまとのお取引を増えているため、語学に堪能な人材がますます必要かと存じます。

因为和海外客人的交易增多了,所以需要精通外语的人才。 - 中国語会話例文集

国企業・団体や国人の訪問者・居住者のために定められていた特別の価格.(中国人のための価格より高く定められている.)

涉外价格 - 白水社 中国語辞典

次に図4Aに戻り、418に示すように、移動機器がそれ自体のために部アドレスを成功裏に構成できるか否かに関して判定が行われる。

现在回到图 4A,如 418处所示,确定移动设备是否能够为自己成功配置外部地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、家などの社外に持ち出して使用していたPC100を社内に持ち込んで使用した場合には、社でインターネットEなどのネットワークを介してPC100にウィルスが感染し、会社に出勤した後にPC100が社内のイントラネットRなどに接続される可能性もある。

另外,例如,在将被带回并在办公室外诸如家中使用的 PC100带到办公室并在办公室内使用 PC100的情形中,PC100可在办公室外经由诸如因特网 E的网络被感染病毒,并且,PC100在达到工作后,可被连接到公司内的内部网 R等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2A(1)に示すように、基板202の一辺には、筐体290の決められた箇所で部機器としての電子機器101Zと接続するための接続端子280(信号ピン)が、筐体290の決められた位置に設けられている。

如图4A所示,用于在外壳290的确定位置处连接到作为外部装置的电子装置101Z的连接端子 280(信号管脚 )被放置在板 202一侧的外壳 290的确定位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、VPNクライアント601の機能は、PDG205に含めてもよい。

另外,VPN客户机 601的功能也可以包含于 PDG 205中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらに別の変形例を説明する。

说明本发明的另外的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ノード3は、ホストアプリケーション5を有する。

此外,节点 3还具有主应用程序 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下のように遷移を制御してもよい。

另外,也可以如下地控制迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、ASICはユーザ端末に常駐可能である。

另外, ASIC可位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CDMA2000はIS−2000、IS−95およびIS−856基準をカバーする。

另外, cdma2000涵盖 IS-2000、 IS-95、和 IS-856标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に戻って、社管理者用データ生成部106は、オペレータが社管理者であるとオペレータ種別判定部103によって判定された場合に、図9に示す手順で出力用のログデータを生成する。

返回到图 3,公司外管理者用数据生成部 106在由操作者类别判定部 103判定为操作者是公司外管理者时,以图 9所示的步骤来生成用于输出的记录数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC34は、部イベントが発生した際にCPU30が第2の状態にある場合には、電力供給を再開してCPU30を第1の状態に移行させてから部イベント発生を通知する。

在出现外部事件并且 CPU 30处于第二状态时,ASIC 34重新启动供电以将 CPU 30转换到第一状态,接着通知出现外部事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、cdma2000はIS−2000、IS−95およびIS−856標準をカバーする。

此外,cdma2000包括 IS-2000、IS-95和 IS-856标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、閾値Thre1とThre2の設定方法も特に問わない。

另外,对阈值 Thre1和 Thre2的设定方法也不作特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PCIeケーブル110cには、仮想NIC122cが接続されている。

另外,虚拟 NIC 122c连接到 PCIe电缆 110c。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム300は、MIMOシステムでありうる。

另外,系统 300可以是 MIMO系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、図4は、個々のリソースブロック307を示している。

此外,图 4示出了各个资源块 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CDMA2000は、IS−2000、IS−95、およびIS−856規格をカバーする。

另外,CDMA2000涵盖 IS-2000、IS-95和 IS-856标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、装置は、携帯通信デバイスであってもよい。

此外,该设备可以是移动通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時間L31を、L1よりも長く設定するようにしてもよい。

此外,时间 L31可以长于时间 L1。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時間L34を、L4よりも長く設定するようにしてもよい。

此外,时间 L34可长于时间 L4。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 208 209 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS