「外また」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 外またの意味・解説 > 外またに関連した中国語例文


「外また」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4203



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 84 85 次へ>

また、画質用情報管理部109は、管理する送信側画質用情報を画調反映部110と画面データ管理部113に送る。

此外,画质用信息管理部 109将管理的发送侧画质用信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管理部 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画面データ受信端末200で、端末固有の画質用情報やパネル情報を反映して画面を再現することができる。

此外,在画面数据接收终端 200中能反映终端固有的画质用信息和面板信息,再现画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信側画質用情報を画質用情報管理部207に送り、送信側パネル用情報をパネル用情報管理部208に送る。

此外,将发送侧画质用信息传送给画质用信息管理部 207,将发送侧面板用信息传送给面板用信息管理部 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。

另外,加上α以便调整量化的阈值,并对α进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。

另外,加上α以便调整量化的阈值,并进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像関連情報として、焦点検出動作の精度に関わる情報を用いることも可能である。

另外,可以使用与焦点检测操作的精度相关联的信息作为图像相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、基準光学系は少なくとも1つ存在すれば足り、調整対象光学系は複数あってもよい。

此外,要求仅存在至少一个基准光学系统,并且可以存在多个调整目标光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、新規の視聴者の場合は仮識別子を割り当て識別子付加顔検知結果600に追加する。

另外,在新视听者的情况下,分配临时识别符,追加到添加识别符的面部检测结果 600中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、(c)は、利用者が再生時間を指定するか、あるいは再生割合を指定するかを選択可能とした画面例である。

另外,(c)是利用者可以选择指定再现时间或者指定再现比例的画面例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、重要シーン再生インジケータ509は、重要シーン再生が行われている場合に点灯させる様に構成すると良い。

另外,重要场景再现指示符 509可以构成为当进行重要场景再现时被点亮。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、例えば、図4において、Current時制がFoフィールドであるとき、このFoフィールドと現在(Next)フィールドのFeフィールドはペアを構成している。

此外,例如,参照图 4,当目前态是 Fo场时,该 Fo场与作为当前的 (接着的 )场的 Fe场构成配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この図9において、Thb=52650であり、静止画素数が52650を越えるフィールドでは、有効と判定される。

此外,参照图 9,Thb= 52650,并且在其中静止像素的数目超过 52650的场中获得有效性的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。

此外,如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )2个场的图像数据来产生上述的所述和∑ Vcn、∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、乗算部40は、受信ウエイトベクトルによって入力ベクトルを重みづけた後、加算部42へ出力する。

此外,乘法部 40由接收权重向量对输入向量进行加权之后,输出至加法部 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツを移動体デバイス102に通信することに加えて、配布システム110はまた、番組ガイドサービス126を備えていてもよい。

除了向移动设备 102传送内容之外,分发系统 110还可以包括节目指南服务 126。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、または更に、データ伝送サブシステム414には1つ以上の支払い決定アルゴリズム418が配置され得る。

作为替代或另外,所述一个或一个以上支付决策算法 418可位于数据发射子系统 414中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザに書込速度が保証できないことを報知できるのであれば、ユーザへの報知方法はこれに限るものではない。

另外,只要能够向用户报知不能保证写入速度,向用户报知的报知方法并不限定于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部7は、撮影された画像におけるRGB色空間信号と、HSV色空間信号とを相互に変換する処理を行う。

另外,图像处理部 7进行如下的处理: 相互转换拍摄到的图像中的 RGB颜色空间信号和 HSV颜色空间信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、HSV色空間とは、色相(H:Hue)、彩度(S:Saturation・Chroma)、明度(V:Brightness・Lightness・Value)の3つの成分からなるHSVモデル(HSV model)で表される色空間をいう。

另外,所谓 HSV颜色空间是指通过由色调 (H:Hue)、色饱和度(S:Saturation·Chroma)、亮度 (V:Brightness·Lightness·Value)三个分量构成的 HSV模型 (HVS model)表现的颜色空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)また、上述した実施の形態では、肌色領域の中から処理領域を検出するようにしたが、他の色領域であってもよい。

(6)另外,在上述的实施方式中,虽然从肤色区域中检测处理区域,但也可是其他的颜色区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ADC26aとADC26bで生成された各ADダミー信号を、有効画素の読み出しが完了した後に読み出すようにしている。

此外,在有效像素被读取之后,读取由 ADC 26a生成的 AD伪信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には、“1〜1080”のうちの任意の値(本数)が設定されている。

此外,在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10(b)には、マスタ・カウンタ310のカウント値が、Vリセット信号が供給される毎に“0”にリセットされることが示されている。

此外,根据图 10的 (b),每当 V重置信号被提供时,主计数器 310的计数值被重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、移動局は、異なるRF構成要素(例えば、電力増幅器、アンテナ)を用いてOFDMA波形を伝送してもよい。

此外,MS还可利用不同的 RF组件 (例如功率放大器、天线 )来传送 OFDMA波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、入力デバイス430及び電源444は、システム422の一またはそれ以上のコンポーネントに連結されてもよい。

另外,输入装置 430及电源 444可耦合到系统 422的一个或一个以上组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、量子化部33は量子化部33-1〜33-9で生成された量子化データの1つを選択して逆量子化部34に出力する。

此外,量化单元 33选择在量化单元 33-1到 33-9处生成的经量化数据中的一个,并且将此输出到逆量化单元 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、符号量制御部40は、変更後の上限値または閾値THvaを用いて再度量子化マトリクスの選択を行いステップST70に進む。

此外,代码量控制单元 40使用改变后的上限值或阈值THva来再次执行对量化矩阵的选择,并且前进到步骤 ST70。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、剰余の総和の極小値が複数検出されたときは、大きい値を有する量子化パラメータを採用する。

另外,当余数的总和的两个或更多个最小值被检测到时,具有较大值的量化参数被采用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、量子化部33は量子化部33-1〜33-9で生成された量子化データの1つを選択して逆量子化部34に出力する。

另外,量化单元 33选择在量化单元 33-1至 33-9处生成的量化后的数据之一,并将其输出到逆量化单元34。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、HDD62は、例えば、ハードディスクに記録されているデータを読み出し、ストリームプロセッサ30に出力する。

此外,例如,HDD 62读取硬盘中记录的数据以输出到流处理器 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、マクロブロックを細分化せずに16x16ブロックのままイントラ予測を行うモードとしてイントラ16x16予測モードがある(図6)。

另外,作为不细分宏块,直接以 16×16块进行内部预测的模式,有内部 16×16预测模式 (图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図9、図10を用いて述べたとおり、動き補償部で生成する予測画像の生成方法はY成分とCb、Cr成分で異なる。

另外,如使用图 9、图 10叙述的那样,在运动补偿部中生成的预测图像的生成方法在 Y分量和 Cb、Cr分量中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、クロック回路35は、前記PLLがロック状態と前記PLLがアンロック状態とを示す信号Fを制御部36に出力する。

此外,时钟电路 35将信号 F输出到控制部件 36,该信号 F示出 PLL锁定的状态和 PLL失锁的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、2457.6Mbpsの伝送速度を使用した場合、インタフェース部32から出力される信号Cの周波数は245.76MHzとなる。

此外,在使用 2457.6Mbps的发送速度的情况下,从接口部件 32输出的信号 C的频率变为 245.76MHz。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、クロック回路35は、PLL51がロック状態に移行した時点で信号Dを同期検出部339に出力する(ステップS409)。

此外,在 PLL 51移至锁定状态的时间点处,时钟电路 35将信号 D输出到同步检测部件 339(步骤 S409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、他の様々な方式でCN110から情報を受信する、検出する、またはそれ以で獲得することが可能である。

NMS 120可通过各种其他方式从 CN 110接收、检测、或获得信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにこの場合、UPnPベースACLもまたRAS800で保持し、リモート・デバイスのUUIDはUPnPベースACLにはない。

此外,在本示例中,基于 UPnP的 ACL也在 RAS 800中维护,而且远程设备的 UUID也不存在于基于 UPnP的 ACL中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、携帯端末200を識別するものでもよく、携帯電話機の固有IDや電話番号が含まれる。

另外,也可以是识别便携式终端 200的 ID,包含便携式电话机的固有 ID或电话号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、配信時刻に関する情報および受信希望時刻をユーザデータベース127に記憶しておいてもよい。

另外,也可以将与分配时刻有关的信息以及接收希望时刻存储在用户数据库 127中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記ステップS1003で重複する要求情報が所定数以上でなかった場合(S1003:NO)も、ステップS1006に処理を進める。

另外,当在所述步骤 S1003中重复的请求信息没有达到或超过规定数量时 (S1003:NO),也使处理进入步骤 S1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、無料番組の場合は、前記4枚の画像のうち1枚はスポンサー広告の画像とされる。

另外,在免费节目的情况下,所述 4幅图像中的 1幅是赞助商广告的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、接眼レンズ136は、固定的にカメラボディ100に保持するようにしてもよく、視度調節等のため移動可能に保持するようにしてもよい。

另外,目镜 136可以固定地保持在相机主体 100上,也可以为了调节可视度等而可移动地保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU210は、カメラボディ100から制御信号等を受信し、受信した制御信号等に基づいて撮像光学系等を制御する。

另外,CPU210从相机主体 100接收控制信号等,根据接收到的控制信号等,控制摄影光学系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アクセサリ装着部272は、アクセサリが装着されたかどうかを検出するための検出器を含む。

另外,附件安装部 272包含用于检测是否安装了附件的检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、可動ミラー121aで反射された光学的信号は焦点板125で反射し、その一部がAEセンサ133に入射する。

另外,由可动反射镜 121a反射的光学信号在焦点板 125反射,其一部分入射到 AE传感器 133。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力音声処理部46、出力音声処理部47及び表示処理部48はそれぞれ信号処理部45に接続されている。

另外,输入语音处理部 46、输出语音处理部 47以及显示处理部 48分别与信号处理部 45连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、集計部17は、累積スコアが閾値以上である場合には、議論が本論に沿っていると判断する。

另外,合计部 17在累计得分为阈值以上时,判断为讨论遵循主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、会議の予約を行なったユーザ(登録者)は、会議におけるキーワードを、端末装置4を介して会議サーバ1に登録しておく。

另外,进行了会议预约的用户 (登记者 )将会议的关键字通过终端装置 4预先登记到会议服务器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部10は、通信会議が終了したと判断した場合(S59:YES)、上述した登録処理を終了する。

另外,控制部 10在判断为通信会议已结束的情况下 (S59:是 ),结束上述的登记处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、画面表示上、主たる部分を占めて表示されるコンテンツであると定義してもよい。

此外,例如,主内容可以定义为占据屏幕显示的主要部分而显示的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS